background image

12

10025809

Découper le contour du drain sur le gabarit 

(ligne pointillée A). Remettre le gabarit en 

place en alignant les quatre coins. Vérifier 

l'alignement en inserant un bout de tuyau en 

PVC d'environ 8 po dans le trou du gabarit. 

Les deux pièces doivent être concentriques 

et  perpendiculaires  au  plancher.  Coller 

le  siphon  en  P  et  les  tuyaux.  Solidifier 

l'installation avec la bague de retenue (13). 

Effectuer  les  connexions  restantes  pour 

l'évacuation de l'eau

1.3 installation des robinets

Suivre  les  dégagements  indiqués  sur  le 

gabarit. Renforcer le plancher s’il y a lieu. 

Installer la robinetterie selon les instructions 

du fabricant. Au besoin, faire une découpe 

dans le plancher pour accéder aux écrous 

et refermer le tout.

 

iMPortant : remettre le gabarit dans 

sa  pochette,  située  entre  les  deux 

parois  de  la  baignoire  à  une  extrémité. 

il  sera  nécessaire  pour  positionner  les 

ancrages  lorsque  le  revêtement  de  sol 

sera terminé.

Without access from the room below • aucun accès 

par le sous-sol • sin acceso por el sótano

Recorte  el  contorno  del  drenaje  sobre 

la  plantilla  (línea  punteada  A).  Vuelva  a 

colocar la plantilla en su lugar alineando las 

cuatro  esquinas.  Verifique  el  alineamiento 

pasando  un  trozo  de  tubo  de  PVC  de 

aproximadamente  8"  por  el  orificio  de 

la  plantilla.  Las  dos  piezas  deben  ser 

concéntricas  y  perpendiculares  al  piso. 

Pegue el sifón en P y los tubos. Solidifique 

la  instalación  con  la  abrazadera  (13). 

Realice el resto de las conexiones para la 

evacuación del agua.

1.3 instalación de las llaves

Siga los espacios libres indicados sobre la 

plantilla. Refuerce el piso si es necesario. 

Instale la grifería según las indicaciones del 

fabricante. Si es necesario, haga un recorte 

en  el  piso  para  acceder  a  las  tuercas  y 

cierre todo.

 

iMPortante:  Vuelva  a  colocar  la 

plantilla  en  su  funda,  situada  entre 

las  dos  paredes  de  la  bañera  en  un 

extremo. la necesitará para colocar las 

agarraderas cuando el revestimiento de 

piso estará terminado.

With access from the room below • avec accès 

par le sous-sol • acceso por el sótano

Cut  out  the  outline  of  the  drain  from  the 

template  (dotted  line A).  Put  the  template 

back into place by aligning its five corners. 

To check if they are properly aligned, insert 

a PVC pipe of about 8" long in the template 

opening.  The  two  pieces  should  have  the 

same  center  and  be  perpendicular  to  the 

floor. Glue the P-trap and the pipes. Secure 

the  connection  with  a  conduit  clamp  (13). 

Make the remaining connections to ensure 

water drainage.

1.3 installing the plumbing fixtures

Install  the  plumbing  fixtures  by  following 

the  spacing  indicated  on  the  template.

Reinforce  the  floor  if  needed.  Install  the 

fixtures  according  to  the  manufacturer’s 

directions  and  use  a  36"  long  plumbing 

hose to connect the water supply line to the 

fixtures.

 

iMPortant : replace the template in its 

pouch between the walls of the bathtub. 

You will need it to position the anchors 

after the flooring is completed.

A

Summary of Contents for Viaggi

Page 1: ...ant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT N...

Page 2: ...2 10025809...

Page 3: ...tep instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 3 Before you begin 4 General consideration...

Page 4: ...t responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carri...

Page 5: ...floor joists heating ducts and electrical wires If the layout of the bathroom does not allow the position of the bathtub to be free of these please contact a building structure expert prior to cuttin...

Page 6: ...6 10025809 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y componentes 1 2 3 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12...

Page 7: ...rnillo de fijaci n de la base ba era 4 10025996 5 Access Panels Panneaux d acc s Paneles de acceso 2 10025790 001 6 Access Panels Horseshoe Espaceur panneaux d acc s Separador de paneles de acceso 2 1...

Page 8: ...Determine la posici n final de la ba era en la habitaci n Aseg rese de que esta posici n no estorbar durante la instalaci n de la grifer a autoestable ni la conexi n del drenaje Se recomienda encarec...

Page 9: ...lon l emplacement choisi pour la baignoire Marquer les quatre coins sur le plancher tel qu illustr ci dessous pour positionner la tuyauterie et d gager le drain et le trop plein Ne pas d couper le gab...

Page 10: ...n de la junta de expansi n 11 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilicelosseparadoreslateralesparaapoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 1 1 4 pasando a...

Page 11: ...tilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio...

Page 12: ...los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 13 Realice el resto de las conexiones para la evacuaci n del agua 1 3 Instalaci n de las llaves Siga los espacios libres indicados sobre la plan...

Page 13: ...e pr c demment 2 Preparing the surface Pr paration de la surface Preparaci n de la superficie Faucet Robinet Llave Aplique el revestimiento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteri...

Page 14: ...ba era Vuelva a colocarla como en la etapa 1 1 Es indispensable alinear bien el sif n en P y la plantilla Marque la ubicaci n de las barras de fijaci n de la ba era fig A Perfore el revestimiento con...

Page 15: ...y el rebosadero seg n la gu a de instalaci n del fabricante Proteja en todo momento la superficie de la ba era al manipularla y asentarla en el piso fuera de la base Si no hay acceso por el s tano in...

Page 16: ...ones Aseg rese de que la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien...

Page 17: ...rois personnes pour r aliser les manipulations S assurer que la baignoire est de niveau Aligner la baignoire et la d poser sur les barres de fixation Fermer le drain et faire un test d eau pour v rifi...

Page 18: ...ur pour les tenir en place Instale los paneles de acceso en ambos lados de la ba era luego ens mblelos con los imanes fig 11 Levante los paneles de acceso e inserte el separador para mantenerlos en su...

Page 19: ...ore information on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the...

Page 20: ...ente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n g...

Page 21: ...ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABI...

Page 22: ...pagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagaran...

Page 23: ...10025809 23...

Page 24: ...ico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPAN...

Reviews: