background image

10025809

15

4. 

installing the drain • installation du drain

• instalación del drenaje

Déposer la baignoire sur le côté en prenant 

soin  de  protéger  la  surface  contre  les 

égratignures. Installer le drain et le trop-plein 

selon le guide d'installation du fabricant.

toujours  protéger  la  surface  de  la 

baignoire  en  la  manipulant  et  en  la 

déposant  au  sol  autrement  que  sur  sa 

base.
s'il  n'y  a  aucun  accès  par  le  sous-sol

installer la partie mâle du joint d’étanchéité                 

au bout du T, en l'enfonçant le plus possible. 

Lubrifier  le  joint  torique  au  besoin  en 

utilisant la graisse fournie (13). Serrez bien 

les bagues. (Fig. A)

Asiente  la  bañera  sobre  el  costado  con 

precaución,  protegiendo  la  superficie 

contra los rasguños. Instale el drenaje y el 

rebosadero según la guía de instalación del 

fabricante.

Proteja  en  todo  momento  la  superficie 

de la bañera al manipularla y asentarla 

en el piso, fuera de la base.

si  no  hay  acceso  por  el  sótano

,  instale 

la parte macho de la junta de sellado en la 

punta de la T, encajándola lo más posible. 

Lubrique  la  junta  tórica  si  es  necesario 

utilizando  la  grasa  provista  (13).  Apriete 

bien los anillos (Fig. A)

Fig. A

Lay  the  bathtub  on  its  side  carefully  to 

prevent  scratches  made  on  the  surface. 

Install the drain and overflow according to 

the manufacturer’s directions.

always protect the surface of the bathtub 

when handling and setting it on the floor 

outside the base.

if you do not have access from the room 

below, 

install the male part of the expansion 

joint at the end of the "T" by pushing it in 

as  far  as  possible. Add  some  lubricant  to 

the O-ring as needed by using the grease 

provided (13). Tighten the collars properly. 

(Fig. A) 

Summary of Contents for Viaggi

Page 1: ...ant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT N...

Page 2: ...2 10025809...

Page 3: ...tep instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 3 Before you begin 4 General consideration...

Page 4: ...t responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carri...

Page 5: ...floor joists heating ducts and electrical wires If the layout of the bathroom does not allow the position of the bathtub to be free of these please contact a building structure expert prior to cuttin...

Page 6: ...6 10025809 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y componentes 1 2 3 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12...

Page 7: ...rnillo de fijaci n de la base ba era 4 10025996 5 Access Panels Panneaux d acc s Paneles de acceso 2 10025790 001 6 Access Panels Horseshoe Espaceur panneaux d acc s Separador de paneles de acceso 2 1...

Page 8: ...Determine la posici n final de la ba era en la habitaci n Aseg rese de que esta posici n no estorbar durante la instalaci n de la grifer a autoestable ni la conexi n del drenaje Se recomienda encarec...

Page 9: ...lon l emplacement choisi pour la baignoire Marquer les quatre coins sur le plancher tel qu illustr ci dessous pour positionner la tuyauterie et d gager le drain et le trop plein Ne pas d couper le gab...

Page 10: ...n de la junta de expansi n 11 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilicelosseparadoreslateralesparaapoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 1 1 4 pasando a...

Page 11: ...tilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio...

Page 12: ...los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 13 Realice el resto de las conexiones para la evacuaci n del agua 1 3 Instalaci n de las llaves Siga los espacios libres indicados sobre la plan...

Page 13: ...e pr c demment 2 Preparing the surface Pr paration de la surface Preparaci n de la superficie Faucet Robinet Llave Aplique el revestimiento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteri...

Page 14: ...ba era Vuelva a colocarla como en la etapa 1 1 Es indispensable alinear bien el sif n en P y la plantilla Marque la ubicaci n de las barras de fijaci n de la ba era fig A Perfore el revestimiento con...

Page 15: ...y el rebosadero seg n la gu a de instalaci n del fabricante Proteja en todo momento la superficie de la ba era al manipularla y asentarla en el piso fuera de la base Si no hay acceso por el s tano in...

Page 16: ...ones Aseg rese de que la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien...

Page 17: ...rois personnes pour r aliser les manipulations S assurer que la baignoire est de niveau Aligner la baignoire et la d poser sur les barres de fixation Fermer le drain et faire un test d eau pour v rifi...

Page 18: ...ur pour les tenir en place Instale los paneles de acceso en ambos lados de la ba era luego ens mblelos con los imanes fig 11 Levante los paneles de acceso e inserte el separador para mantenerlos en su...

Page 19: ...ore information on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the...

Page 20: ...ente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n g...

Page 21: ...ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABI...

Page 22: ...pagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagaran...

Page 23: ...10025809 23...

Page 24: ...ico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPAN...

Reviews: