background image

10025809

9

1.1 Floor opening

the  presence  of  two  persons  is 

strongly recommended to perform 

these steps.

Determine  the  location  of  the  bathtub, 

allowing enough space for the plumbing and 

making  sure  that  the  drain  and  plumbing 

are not directly above floor joists.

Spread the template on the floor where the 

bathtub is to be installed. On the floor, mark 

the  four  corners  of  the  shape  illustrated 

below to position the piping and allow space 

for the drain and overflow. 

do not cut the 

template.

Remove the template and cut an opening in 

the floor along the lines of the shape formed 

by these four marks.

1.1 ouverture dans le plancher

la  présence  de  deux  personnes 

est  fortement  recommandée  pour 

réaliser les manipulations.

Déterminer  l'emplacement  de  la  baignoire 

en  prévoyant  un  espace  suffisant  pour  la 

robinetterie.  S'assurer  que  l'emplacement 

du drain et de la robinetterie ne correspond 

pas  à  l’emplacement  des  solives  du 

plancher. 
Utiliser  le  gabarit  fourni  afin  de  bien 

positionner la baignoire et ses composantes. 

Déposer  le  gabarit  sur  le  plancher  selon 

l'emplacement  choisi  pour  la  baignoire. 

Marquer  les  quatre  coins  sur  le  plancher 

tel  qu'illustré  ci  dessous  pour  positionner 

la tuyauterie et dégager le drain et le trop-

plein. 

ne pas découper le gabarit.

Retirer le gabarit et découper une ouverture 

dans  le  plancher  en  suivant  les  lignes 

formées par ces quatre points.

remarque  :  si  vous  avez  accès  par  le 

sous-sol passer à l'étape 1.3

1.1 abertura en el piso

Se  recomienda  enormemente 

realizar  la  manipulación  de  las 

partes entre dos personas.

Determine  la  ubicación  de  la  bañera 

previendo  un  espacio  suficiente  para  la 

grifería. Asegúrese de que la ubicación del 

drenaje  y  la  grifería  no  interfieren  con  las 

vigas del piso. 

Utilice  la  plantilla  incluida  para  ubicar  la 

bañera  y  sus  componentes.  Deposite  la 

plantilla sobre el piso según la colocación 

elegida  para  la  bañera.  Sobre  el  piso, 

marque las cuatro esquinas como se ilustra 

más abajo, con el fin de colocar la tubería 

y despejar el drenaje y el rebosadero. 

no 

recorte la plantilla.

Retire la plantilla y recorte una abertura en 

el  piso  siguiendo  las  líneas  formadas  por 

esos cuatro puntos.

nota: si tiene acceso por el sótano, pase 

a la etapa 1.3

note: if you have access under the floor 

from the room below, go to step 1.3

8

11

2

10

10

5

5

6

6

9

9

4

Summary of Contents for Viaggi

Page 1: ...ant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT N...

Page 2: ...2 10025809...

Page 3: ...tep instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 3 Before you begin 4 General consideration...

Page 4: ...t responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carri...

Page 5: ...floor joists heating ducts and electrical wires If the layout of the bathroom does not allow the position of the bathtub to be free of these please contact a building structure expert prior to cuttin...

Page 6: ...6 10025809 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y componentes 1 2 3 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12...

Page 7: ...rnillo de fijaci n de la base ba era 4 10025996 5 Access Panels Panneaux d acc s Paneles de acceso 2 10025790 001 6 Access Panels Horseshoe Espaceur panneaux d acc s Separador de paneles de acceso 2 1...

Page 8: ...Determine la posici n final de la ba era en la habitaci n Aseg rese de que esta posici n no estorbar durante la instalaci n de la grifer a autoestable ni la conexi n del drenaje Se recomienda encarec...

Page 9: ...lon l emplacement choisi pour la baignoire Marquer les quatre coins sur le plancher tel qu illustr ci dessous pour positionner la tuyauterie et d gager le drain et le trop plein Ne pas d couper le gab...

Page 10: ...n de la junta de expansi n 11 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilicelosseparadoreslateralesparaapoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 1 1 4 pasando a...

Page 11: ...tilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio...

Page 12: ...los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 13 Realice el resto de las conexiones para la evacuaci n del agua 1 3 Instalaci n de las llaves Siga los espacios libres indicados sobre la plan...

Page 13: ...e pr c demment 2 Preparing the surface Pr paration de la surface Preparaci n de la superficie Faucet Robinet Llave Aplique el revestimiento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteri...

Page 14: ...ba era Vuelva a colocarla como en la etapa 1 1 Es indispensable alinear bien el sif n en P y la plantilla Marque la ubicaci n de las barras de fijaci n de la ba era fig A Perfore el revestimiento con...

Page 15: ...y el rebosadero seg n la gu a de instalaci n del fabricante Proteja en todo momento la superficie de la ba era al manipularla y asentarla en el piso fuera de la base Si no hay acceso por el s tano in...

Page 16: ...ones Aseg rese de que la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien...

Page 17: ...rois personnes pour r aliser les manipulations S assurer que la baignoire est de niveau Aligner la baignoire et la d poser sur les barres de fixation Fermer le drain et faire un test d eau pour v rifi...

Page 18: ...ur pour les tenir en place Instale los paneles de acceso en ambos lados de la ba era luego ens mblelos con los imanes fig 11 Levante los paneles de acceso e inserte el separador para mantenerlos en su...

Page 19: ...ore information on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the...

Page 20: ...ente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n g...

Page 21: ...ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABI...

Page 22: ...pagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagaran...

Page 23: ...10025809 23...

Page 24: ...ico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPAN...

Reviews: