background image

12

 

Apply adhesive to back (matte side) and 

position panel on the back wall. See 

ADHESIVE INSTRUCTIONS

 for installation 

procedure. Fig. 8a

Sit the bottom edge of the wall panel 

on the shower base in front of the base 

flange and align the side of the panel with 

the plumb line. Fig. 9. See 

ADHESIVE 

INSTRUCTIONS

 for installation procedure. 

Repeat the adhesive application steps with 

the other panel.

ADHESIVE INSTRUCTIONS: 

 Apply 

adhesive on the flat parts that are in contact 

with the wall. When applying the adhesive, 

do not make closed loops so as to avoid 

creating air pockets during application 

(except around the plumbing holes). Do 

not come within less than an inch of the 

moulded sections and panel edges.

Appl  y the adhesive behind 

the panels as shown on 

Fig. 8a and spread the adhesive using a 

serrated spreader.

Press  firmly  on  the  panel  surface  to 

properly spread the adhesive on the wall. 

Remove the panel and wait three to four 

minutes before putting it back in place. The 

evaporation time needed for the solvent 

contained in the adhesive can vary. When 

using a latex adhesive. this step is not 

required. Refer to the instructions on the 

tube of adhesive.

Remove protective plastic from glossy 

side of panels

. Fig. 9a.

Aplique un cordón de adhesivo al reverso 

del panel (lado mate) en las marcas de 

referencia. Siga el procedimiento de la 

APLICACIÓN DEL ADHESIVO

 (Fig. 8a).

Coloque el extremo inferior del panel sobre 

la base de la ducha por delante del reborde 

y alinee el lado del panel con la línea 

vertical. Fig. 9. Seguir la procedimiento de

 

APLICACIÓN DEL ADHESIVO

. Coloque a 

continuación el otro panel del mismo modo.

APLICACIÓN DEL ADHESIVO :  

Ponga 

adhesivo sobre las partes planas que 

están en contacto con el muro. Evite formar 

círculos cerrados al aplicar el adhesivo para 

no crear burbujas de aire (salvo alrededor de 

los orificios de las llaves). No se acerque a 

más de una pulgada de las partes formadas 

y las paredes de los paneles.

Aplique el adhesivo detrás 

de los paneles como se 

muestra  en  la  fig.  8a  y,  con  una  llana 

dentada, extienda el adhesivo sobre los 

paneles.

Presione  firmemente  sobre  la  superficie 

del panel para extender bien el adhesivo 

sobre el muro. Retire el panel y espere tres 

o cuatro minutos antes de colocarlo en su 

lugar. El tiempo de evaporación del solvente 

contenido en el adhesivo puede variar. 

Esta etapa no es necesaria si se utiliza un 

adhesivo de látex. Lea las instrucciones 

sobre el tubo del adhesivo.

Retire la película de plástico del lado liso 

de las paredes. 

Fig. 9a.

Fig. 9

Appliquer un cordon d’adhésif au dos 

(côté mat) du panneau et le positionner en 

suivant les marques de références. Suivre 

la procédure de 

L’APPLICATION DE 

L’ADHÉSIF

. Fig. 8a.

Placez l’extrémité inférieure du panneau 

sur la base de la douche devant la lèvre de 

la base et alignez le côté du panneau sur la 

ligne verticale. Fig. 9. Suivre la procédure 

de 

L’APPLICATION DE L’ADHÉSIF

. Posez 

ensuite l’autre panneau de la même façon.

APPLICATION DE L’ADHÉSIF :  

Mettre 

l’adhésif sur les parties plates qui sont en 

contact avec le mur. Éviter de dessiner des 

boucles fermées en appliquant l’adhésif 

afin  de  ne  pas  créer  de  poches  d’air  lors 

de l’application (sauf autour des trous des 

robinets). Ne pas approcher à plus d’un 

pouce des parties formées et du contour 

des panneaux.

Appliquer l’adhésif à 

l’arrière des panneaux tel 

qu’illustré à la Fig. 8a et, à l’aide d’une 

truelle crantée, étendre l’adhésif sur les 

panneaux. 

Presser fermement sur la surface du 

panneau pour bien étendre l’adhésif sur 

le mur. 

Retirer le panneau et attendre 

de trois à quatre minutes avant de le 

mettre en place. Le temps d’évaporation 

du solvant contenu dans l’adhésif peut 

varier.

 Cette étape n’est pas requise si 

un adhésif au latex est utilisé. Lire les 

instructions sur le tube d’adhésif.

Retirez la pellicule de plastique du côté 

lustré des panneaux.

 Fig. 9a.

Fig. 9a

Summary of Contents for 101693

Page 1: ...UR UN USAGE ULT RIEUR CONSERVEESTEMANUALCOMOREFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies re...

Page 4: ...necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is co...

Page 5: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 6: ...a ducha 2 10015101 129 14 Corner caddy Panneau mural de coin Repisa esquinera 1 10015411 129 15 Base Base Base 1 10015251 001 16 Drain Drain Desag e 1 1000040 17 Acrylic towel bar Support serviette en...

Page 7: ...r or acetone Utility knife Caulking Gun Safety glasses Serrated Spreader Supplies required 2 cartridges of wall adhesive polystyrene compatible 1 cartridge of siliconized latex caulking Premium qualit...

Page 8: ...32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 36 1 2 927 mm 2 Base installation Installation de la base Instalaci n de la base Fig 1 Fig 2 Remarque V rifiez les codes de la construction locaux avant l...

Page 9: ...i n definitiva del RETENEDOR CUNEIFORME Fig 3a verificar que la base est a nivel y que el agua corre libremente por el desag e sin acumularse en ning n lugar Usar una cinta adhesiva alrededor del dren...

Page 10: ...commended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation If the panels are being installed over existing tile and over 30 of the tiles are removed during wall prepar...

Page 11: ...and check to see if the holes have been drilled in the right locations Midiendo a partir de la base de la ducha y de las l neas verticales de la pared determine con exactitud el emplazamiento de la t...

Page 12: ...rededor de los orificios de las llaves No se acerque a m s de una pulgada de las partes formadas y las paredes de los paneles Aplique el adhesivo detr s de los paneles como se muestra en la fig 8a y c...

Page 13: ...y in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels Follow the ADHESIVE INSTRUCTIONS procedure and before putting the panel back in place install the towel bar...

Page 14: ...no stud behind the finished wall in the area to be drilled insert screw anchors drill a 7 32 hole Repeat the same process for the other wall jamb In order to make the back of the jamb waterproof appl...

Page 15: ...h side panels are reversible For watertight operation it is recommended that the pivot side of the door be opposite the showerhead Also there should be no obstacle in the door s path as it swings open...

Page 16: ...emble the upper threshold 21 to the joint flange 19 and post striker 20 by using the 6 x 1 1 4 screws 23 and align the plastic bushing 18 with the upper part of the door Fig 14 Apply a thin bead of si...

Page 17: ...LATING THE REINFORCEMENT BRACKETS Insert the two reinforcement brackets 6 at the top of the shower Note in case of difficulties use a hammer and a punch to position the reinforcement brackets Fig 17 U...

Page 18: ...justment screws located at the top and bottom of the door pivot side Fig 20 Insert the clear plastic drip shield 5 in the groove under the door lubricate the drip shield with soapy water to facilitate...

Page 19: ...addies and on the surfaces where the panels join the base Fig 21 Caulk the seam on the inside over its entire length where the wall jamb 1 meets the wall 13 Fig 19 Carefully apply a bead of caulking a...

Page 20: ...Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales para...

Page 21: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...0 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2020 11 23 10049600 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Reviews: