background image

4

Lire toutes les instructions attentivement 

avant de commencer l’installation.
Consulter les codes de construction locaux 

pour assurer une installation conforme aux 

normes.
Retirer l’unité de son emballage. Avant de 

disposer de l’emballage, s’assurer que l’unité 

est en bon état. Si l’inspection révèle que 

l’unité est endommagée ou qu’il y a un défaut 

de finition, communiquer avec le distributeur. 

La garantie ne couvre pas les dommages 

ou  les  défauts  de  finition  une  fois  l’unité 

installée. MAAX cesse d’être responsable 

des dommages attribuables au transport dès 

que l’unité est acheminée au transporteur. 

Toute plainte liée à un dommage attribuable 

au transport doit être faite directement auprès 

du transporteur.

Vérifiez  si  vous  avez  bien  reçu  toutes 

les composantes de la douche ainsi que 

toutes les vis et accessoires (consultez la 

liste des pièces à la Page 6).

Placer l’unité près du lieu d’installation avant 

de commencer les travaux. Démonter les 

sections de l’unité au besoin et conserver 

tous les boulons et écrous.

Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il 

est conseillé de placer un morceau de carton 

dans le fond de l’unité.

Si une pellicule de plastique protège 

l’unité, ne l’enlever qu’après l’installation, 

mais dégager les endroits où deux 

surfaces seront jointes en permanence.

Vérifier  si  le  plancher  est  de  niveau.  S’il 

s’agit de rénovations, on doit enlever les 

surfaces murales existantes avant d’installer 

la  structure  et  la  plomberie.  Vérifier  si  les 

murs sont bien isolés et conformes au code 

du bâtiment en vigueur.

Certaines unités sont offertes avec le drain 

à  gauche,  à  droite  ou  au  centre  :  vérifier 

l’emplacement du drain avant de percer le 

plancher.
Si l’unité comporte un système de plomberie 

installé en usine, consulter le guide 

d’installation et d’utilisation correspondant 

pour connaître les renseignements 

spécifiques à la construction de la structure.

Before you begin • Avant de commencer • Antes de Comenzar

Carefully read all instructions before 

beginning the installation. 
Consult local building codes to ensure that 

the installation complies with standards in 

your area.
Remove the unit from its packaging. Before 

disposing of the packaging material, inspect 

the unit carefully. Should you discover any 

damage  or  defect  in  the  finish,  contact 

your distributor. The warranty does not 

cover damages or defects in the finish after 

the unit has been installed. MAAX is not 

responsible for any shipping damages once 

the product has been delivered to the carrier 

in good condition. Any complaint regarding 

damage occurring during transport must be 

made directly to the carrier.

Check to make sure you have received all 

shower components including all screws 

and hardware (see itemized Parts List on 

Page 6)

Move the unit close to where it is to be 

installed before beginning the work. If 

necessary, disassemble sections of the unit 

before moving it, retaining all nuts and bolts. 

To protect the unit during installation, we 

recommend laying a piece of cardboard on 

the base. 

If the unit is covered with a polyethylene 

protective  film,  do  not  remove  it  until 

the installation is complete to ensure 

maximum protection. Do remove the 

film,  however,  wherever  two  surfaces 

will be in permanent contact. 

Ensure  that  the  floor  is  level.  If  you  are 

renovating, remove the existing drywall 

before doing the framing and plumbing. 

Make sure that the walls are properly 

insulated and comply with all applicable 

building codes.

The drain in your unit may be to the left, the 

middle or the right. Verify the drain location 

before drilling a hole in the floor.

If your unit includes factory-installed 

plumbing, consult the corresponding 

installation instructions and user guide for 

specific framing instructions.

Lea detenidamente todas las instrucciones 

antes de comenzar la instalación.
Consulte los códigos de construccion de su 

región para asegurarse de que la instalación 

respete las normas locales.
Retire la unidad del embalaje. Antes 

de  deshacerse  del  embalaje,  verifique 

cuidadosamente la unidad. Si descubre 

algún daño o defecto en el acabado, 

comuníquese con el distribuidor. Una vez 

que haya instalado la  unidad, la garantía no 

cubrirá los daños o defectos de acabado. 

MAAX no se hace responsable de los 

daños ocasionados durante el transporte 

después de haber entregado el producto en 

buen estado al transportista. Toda queja por 

daños ocasionados durante el transporte 

deberá presentarse directamente al 

transportista.
Compruebe que haya recibido todos los 

componentes de la ducha así como todos 

los tornillos y accesorios (consulte la lista 

de piezas en Page 6).
Antes de comenzar con la instalación, 

acerque la unidad al lugar donde se colocará. 

Si fuera necesario, desmonte ciertas partes 

de la unidad antes de moverlas. Conserve 

todas las tuercas y tornillos. 
Para proteger la unidad durante la 

instalación, se recomienda colocar un trozo 

de cartón sobre la base. 

Si la unidad está cubierta de una película 

plástica,  no  la  retire  hasta  finalizar  la 

instalación, así protegerá la unidad 

durante el proceso.  Sin embargo, es 

necesario retirar la película de las zonas 

en  las  que  dos  superficies  estarán  en 

contacto permanente.

Asegurarse de que el piso esté a nivel y 

sea  lo  suficientemente  sólido  como  para 

soportar el peso de la unidad. Si se trata de 

una remodelación, retire la pared de yeso 

existente antes de instalar la estructura y la 

plomería.  Verifique que las paredes tengan 

la aislación adecuada y cumplan con los 

códigos de construcción correspondientes.
Según la unidad, el desagüe puede estar 

a la derecha, a la izquierda o en la parte 

central. Verifique la ubicación del desagüe 

antes de perforar el piso. 
Si la unidad incluye un sistema de 

plomería preinstalado de fábrica, consulte 

las  instrucciones  específicas  sobre  la 

construcción de la estructura que aparecen 

en la guía de instalación y utilización.

Summary of Contents for 101693

Page 1: ...UR UN USAGE ULT RIEUR CONSERVEESTEMANUALCOMOREFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies re...

Page 4: ...necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is co...

Page 5: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 6: ...a ducha 2 10015101 129 14 Corner caddy Panneau mural de coin Repisa esquinera 1 10015411 129 15 Base Base Base 1 10015251 001 16 Drain Drain Desag e 1 1000040 17 Acrylic towel bar Support serviette en...

Page 7: ...r or acetone Utility knife Caulking Gun Safety glasses Serrated Spreader Supplies required 2 cartridges of wall adhesive polystyrene compatible 1 cartridge of siliconized latex caulking Premium qualit...

Page 8: ...32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 36 1 2 927 mm 2 Base installation Installation de la base Instalaci n de la base Fig 1 Fig 2 Remarque V rifiez les codes de la construction locaux avant l...

Page 9: ...i n definitiva del RETENEDOR CUNEIFORME Fig 3a verificar que la base est a nivel y que el agua corre libremente por el desag e sin acumularse en ning n lugar Usar una cinta adhesiva alrededor del dren...

Page 10: ...commended that raw plaster or new wallboard be primed or water sealed prior to installation If the panels are being installed over existing tile and over 30 of the tiles are removed during wall prepar...

Page 11: ...and check to see if the holes have been drilled in the right locations Midiendo a partir de la base de la ducha y de las l neas verticales de la pared determine con exactitud el emplazamiento de la t...

Page 12: ...rededor de los orificios de las llaves No se acerque a m s de una pulgada de las partes formadas y las paredes de los paneles Aplique el adhesivo detr s de los paneles como se muestra en la fig 8a y c...

Page 13: ...y in the shower corner and align the top of the corner caddy with the top of the wall panels Follow the ADHESIVE INSTRUCTIONS procedure and before putting the panel back in place install the towel bar...

Page 14: ...no stud behind the finished wall in the area to be drilled insert screw anchors drill a 7 32 hole Repeat the same process for the other wall jamb In order to make the back of the jamb waterproof appl...

Page 15: ...h side panels are reversible For watertight operation it is recommended that the pivot side of the door be opposite the showerhead Also there should be no obstacle in the door s path as it swings open...

Page 16: ...emble the upper threshold 21 to the joint flange 19 and post striker 20 by using the 6 x 1 1 4 screws 23 and align the plastic bushing 18 with the upper part of the door Fig 14 Apply a thin bead of si...

Page 17: ...LATING THE REINFORCEMENT BRACKETS Insert the two reinforcement brackets 6 at the top of the shower Note in case of difficulties use a hammer and a punch to position the reinforcement brackets Fig 17 U...

Page 18: ...justment screws located at the top and bottom of the door pivot side Fig 20 Insert the clear plastic drip shield 5 in the groove under the door lubricate the drip shield with soapy water to facilitate...

Page 19: ...addies and on the surfaces where the panels join the base Fig 21 Caulk the seam on the inside over its entire length where the wall jamb 1 meets the wall 13 Fig 19 Carefully apply a bead of caulking a...

Page 20: ...Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales para...

Page 21: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...0 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2020 11 23 10049600 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Reviews: