LVI OSLO IR 300 C Instructions For Fitting And Use Download Page 10

Asennus- ja käyttöopas 

Infrapunatermostaatti – 2006 03 

Infrapunahuonetermostaatti

FIN

Esittely

Infrapunatermostaatti on suunniteltu käyttöystävällisyyttä ja energiansäästöä ajatellen. Sitä käytetään pyyhekuivaimen etäohjaukseen. 

Yksikön avulla voit säätää huonelämpötilan haluamallesi tasolle (säätölämpötila). 

BOOST-toimintoa käyttämällä voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa ja/tai kuivata pyyhkeesi. 

1. 

Pyyhekuivaimen toiminnan merkkivalo 

2

3

1

6

8

7

4

5

2

3

1

6

8

7

4

5

2. 

Pyyhekuivaimen virtapainike 

3. 

Infrapunavastaanotin 

4. 

Infrapunalähetin 

5. 

Termostaatin toiminnan merkkivalo 

6. 

OK/Boost-painike: painikkeella käynnistetään manuaaliset 

Boost-jaksot ja tallennetaan päivittäiset Boost-ohjelmat P1 ja P2. 

7. 

Halutun säätölämpötilan valintakiekko 

8. 

3-asentoinen valintakytkin: 

-

Mukavuustila  : säätely huonelämpötilan mukaan. 

-

P1

:  säätely  mukavuustilassa  +  ensimmäisen  2  tunnin  Boost-

ohjelman toistaminen. 

Infrapunavastaanotin 

Infrapunahuonetermostaatti 

-

P1+P2:  säätely  mukavuustilassa  +  kahden  2  tunnin  Boost-

ohjelman toistaminen päivittäin.

Laitteen käynnistäminen

Kytke laite verkkoon ja toimi seuraavasti: 

ƒ

Käynnistä pyyhekuivain laitteen alaosassa olevan vastaanottimen 

virtapainiketta 

 (2). Merkkivalo (1) syttyy. 

ƒ

(1)  Merkkivalojen tilat: 

Æ

Ei  pala:  manuaalinen  sammutus  ( -painike)  tai 

sammutus liitäntäjohdon kautta. 

Æ

Jatkuvasti palava vihreä merkkivalo: laite toimii. 

Æ

Jatkuvasti  palava  punainen  merkkivalo:  laite 

lämpenee. 

Æ

Vilkkuva  punainen  merkkivalo:  laite  on  Boost-tilassa 

(pakotettu toiminta) 

Æ

Vilkkuva  vihreä/punainen  merkkivalo:  anturivika 

(anturi  ei  toimi)  tai  ylilämpeneminen  (huonelämpötila  on 

yli 35 °C). 

Infrapunavastaanottimessa  on  itsenäinen  säätelyjärjestelmä,  joka 

tallentaa  tilan  (on/off)  ja  lämpötilan  asetusarvon  vastaanottimen 

muistiin.  Viimeksi  vastaanotetun  asetuspisteen  tallennuksella 

varmistetaan  lämpötilan  säätely  myös  silloin,  kun  lähetin  on 

sammutettu tai paristojen virta on ehtynyt. 

TÄRKEÄÄ:  Jos  vastaanotin  on  sammutettu,  pyyhekuivain  ei 

vastaanota  infrapunatermostaatin  komentoja.  Järjestelmä  ei 

pysty tällöin säätämään lämpötilaa ja huonetila jäähtyy.  

Termostaatin asentaminen 

ƒ

Irrota paristojen suojakielekkeet. 

ƒ

Asenna huonetermostaatti pyyhekuivaimen kanssa samaan tilaan. 

Termostaatti on asennettava sisäseinälle noin 1,5 metrin korkeudelle 

lattiasta. Se on suojattava vedeltä ja suoralta auringonvalolta, eikä 

sen  lähellä  saa  olla  muita  lämmönlähteitä,  kuten  valaisinta, 

televisiota, lämmitysputkea, ilmavirtausta tai muuta vastaavaa. 

HUOMAA:  Infrapunalähetys  toimii  parhaiten,  kun  otat  huomioon 

seuraavat ohjeet: 

ƒ

Älä  peitä  lähetys-  ja  vastaanottokennoja  (kylpytakki  tai  pyyhe 

kennon edessä). 

ƒ

Vältä  käyttämästä  elektronisella  liitäntälaitteella  varustettua 

lamppua (ns. energiansäästölamppu) samassa tilassa. 

Lämpötilan säätäminen

Huonelämpötilan säätäminen halutulle tasolle (säätölämpötila): 

ƒ

Käännä termostaatin säätökiekko halutun lämpötilan kohdalle. 

Æ

Termostaatin  merkkivalo  (5)  välähtää  pitkään  ja 

osoittaa, että pyydetty säätölämpötila on rekisteröity.  

Æ

Pyyhekuivain  lämpenee  uudelleen  (punainen 

merkkivalo  (1)),  kun  huonelämpötila  laskee  halutun 

lämpötilan alle. 

HUOMAA:

Jos lämpötila-asetusta  (7)  tai valintakytkimen asentoa 

(Mukavuustila

Æ

P1

Æ

P1+P2)  muutetaan,  termostaatin  merkkivalo 

välähtää kerran. 

Manuaalisen Boost-jakson käynnistäminen

BOOST-toiminnon  avulla  voit  lisätä  nopeasti  kylpyhuoneen 

lämpötilaa  ja/tai  lämmittää  pyyhkeitäsi  kahden  tunnin  ajan. 

Laitteen  termostaatti  poistetaan  käytöstä  toiminnon  ajaksi.  Laite 

palaa  normaaliin  toimintatilaan  (huonelämpötilan  säätelyyn 

termostaatin avulla), kun ajastin on pysähtynyt.  

ƒ

Paina  OK/Boost-painiketta:  Kun  painike  vapautetaan,  merkkivalo 

(5) välähtää kerran ja osoittaa, että manuaalinen Boost-pyyntö on 

rekisteröity. Vastaanottimen merkkivalo (1) alkaa vilkkua punaisena.  

HUOMAA: Voit poistaa BOOST-toiminnon käytöstä milloin tahansa 

painamalla painiketta uudelleen. Vastaanottimen merkkivalo (1) 

lakkaa vilkkumasta. 

Päivittäisten Boost-jaksojen ohjelmointi

Voit  ohjelmoida  infrapunahuonetermostaattiin  kaksi  päivittäistä 

Boost-jaksoa, jotka ovat P1 ja P2. 

Ensimmäisen päivittäisen Boost-jakson P1 ohjelmointi 

ƒ

Aseta valintakytkin (8) asentoon P1. 

ƒ

Tallenna jakso P1 haluttuun aikaan painamalla OK/Boost-painiketta 

3 sekunnin ajan. 

Æ

Merkkivalo  (5)  välähtää  lyhyesti  kaksi  kertaa  ja 

osoittaa,  että  päivittäinen  Boost-pyyntö  on  rekisteröity. 

Vastaanottimen merkkivalo (1) alkaa vilkkua punaisena. 

Æ

Kahden  tunnin  Boost-jakso käynnistyy välittömästi. Se 

toistetaan  23  tunnin  ja  15  minuutin  kuluttua  24  tunnin 

välein. 

Esimerkki:  Paina  ensimmäisenä  aamuna  OK/Boost-painiketta  klo 

7.00  3  sekunnin  ajan.  Seuraavana  ja  sitä  seuraavina  päivinä 

lämpöpatteri alkaa lämmetä klo 6.15 ja pysyy päällä kahden tunnin 

ajan. 

Boost-jakson 

päätyttyä 

lämpötilan 

säätely 

palaa 

mukavuustilaan. 

Ensimmäisen päivittäisen Boost-jakson P2 ohjelmointi 

ƒ

Aseta valintakytkin (8) asentoon P1+P2. 

ƒ

Suorita samat toimenpiteet kuin ohjelmoitaessa Boost-jaksoa P1. 

Æ

Toinen  kahden  tunnin  Boost-jakso  käynnistyy 

välittömästi. Se toistetaan 2 tunnin ja 23 minuutin kuluttua 

24 tunnin välein. 

HUOMAA:

Voit  pysäyttää  ajastimen  milloin  tahansa  painamalla 

OK/Boost-painiketta lyhyesti kerran. 

Ohjelman muuttaminen 

ƒ

Aseta  valintakytkin  (8)  halutun  ohjelman  kohdalle  ja  paina 

pyydettäessä  OK/Boost-painiketta  3  sekunnin  ajan.  Uusi  jakso 

korvaa edellisen. 

HUOMAA:

Kaksi  nopeata  välähdystä  P1-  tai  P1+P2-tilaan 

vaihdettaessa  osoittaa,  että  lai

tteeseen  on  jo  tallennettu  Boost-

ohjelma P1 (tai P2). 

Tehdasasetusten palauttaminen

Poistaa 

kaikki 

ohjelmat 

ja 

palauttaa 

oletusarvoiset 

tehdasasetukset. 

ƒ

Aseta  valintakytkin  (8) 

-tilaan  ja  paina  haluttuun  aikaan 

OK/Boost-painiketta yli 10 sekunnin ajan. 

Æ

Merkkivalo  (5)  välähtää  lyhyesti  kaksi  kertaa  ja 

osoittaa, että uudelleenkäynnistyspyyntö on rekisteröity. 

Æ

Ohjelmat P1 ja P2 poistetaan. 

Summary of Contents for OSLO IR 300 C

Page 1: ...itin Radiateurs seche serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro Radiador Monterings och bruksanvisning Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Notice de montage d utilisation Instructions for fitting and use Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e utilização Oslo IR Paris IR ...

Page 2: ...0 C 600 1537 1657 1440 395 Modell L mm HC mm HB mm EH mm EV mm PARIS IR 300 S 400 912 1032 370 750 PARIS IR 400 S 400 1336 1456 370 1170 not sold on all markets not sold on all markets HB HC L 48 5 EV 150 min TAHITISurf_Elect_Cintre_28 06 60 100 120 EH 88 108 NOVELLA BAINS Electrique mixte 6253 02 06 ...

Page 3: ...ller hans eftermarknadsservice eller av personer med likvärdiga kvalifikationer Handdukstorken är fylld med en bestämd mängd värmemedium Reparationer som kräver öppning av badrumsradiatorn får bara utföras av tillverkaren eller hans eftermarknadsservice Kontakta alltid tillverkaren om värmemediet läcker ut Enligt gällande installationsföreskrifter krävs en allpolig frånskiljningsanordning Frånskil...

Page 4: ...ik att använda elektroniskt styrd belysning i samma rum Justera temperaturen För att justera rumstemperaturen till önskat gradtal temperaturreglering Vrid termostatens vred till den önskade temperaturen Æ När inställd temperatur registrerats avger termostatens lampa 5 en lång blinkning Æ Handdukstorken värms upp igen röd lampa 1 när rumstemperaturen sjunker under önskad temperatur OBS Alla ändring...

Page 5: ...värmen vara avstängd För att använda den elektriska uppvärmningen stänger du bara kranen på varmvattenröret Tänk på att du absolut inte får isolera elementet stäng aldrig det vattenburna systemets returledning så att det alltid finns möjlighet till expansion i systemets expansionsbehållare Använd inte elektrisk uppvärmning utan att ha undersökt om det finns tillräckligt med vatten i elementet Luft...

Page 6: ...ene og heng opp apparatet Kontroller at apparatet henger loddrett hvis ikke juster veggfestene Skru til de øvre festene midlertidig for deretter å kontrollere markeringene på veggen for de nedre veggfestenes plassering Juster evt markeringene Løsne apparatet igjen og skru fast de nedre veggfestene i veggen iht veggmarkeringene Heng opp apparatet i alle festetappene og juster eventuelt i dybden Tre...

Page 7: ... på termostaten og juster innstillingsbryteren til ønsket temperatur Æ Termostatlampen 5 blinker langsomt én gang for å vise at reguleringstemperaturen er registrert Æ Håndklevarmeren varmer opp igjen rød lampe 1 når romtemperaturen faller under den ønskede temperaturen NB Alle endringer i temperaturinnstillingen 7 eller i markørens posisjon KomfortÆP1ÆP1 P2 vises ved at termostaten blinker én gan...

Page 8: ...så fall må du imidlertid huske å aldri fullstendig isolere radiatoren du må aldri stenge sentralvarmesystemets avløpsrør slik at du gir rom for utvidelse i retning systemets utvidelseskar Bruk aldri det elektriske oppvarmingssystemet uten å kontrollere at radiatoren er tilstrekkelig full av vann Slipp inn eller ut vann etter behov Når du slipper ut vann må du gjøre dette enten med pumpen slått av ...

Page 9: ...si ylempää seinäkiinnikettä seinään Katso asennusväli piirroskuvasta Tarkista että kiinnikkeet tulevat vaakasuoraan Asenna pyyhekuivaimeen tulevat kiinnikkeen vastakappaleet ylimmän ja toiseksi ylimmän vaakaputken väliin Älä kierrä vastakappaletta vielä tiukkaan pyyhekuivaimeen vaan sen tulee liikkua vapaasti Asenna nyt alempi kiinnikkeen vastakappale alimman ja toiseksi alimman vaakaputken väliin...

Page 10: ...ätäminen halutulle tasolle säätölämpötila Käännä termostaatin säätökiekko halutun lämpötilan kohdalle Æ Termostaatin merkkivalo 5 välähtää pitkään ja osoittaa että pyydetty säätölämpötila on rekisteröity Æ Pyyhekuivain lämpenee uudelleen punainen merkkivalo 1 kun huonelämpötila laskee halutun lämpötilan alle HUOMAA Jos lämpötila asetusta 7 tai valintakytkimen asentoa MukavuustilaÆP1ÆP1 P2 muutetaa...

Page 11: ...estelmän takaisinvirtausputkea jotta vesi voi laajentua järjestelmän paisunta astian suuntaan Älä koskaan käytä sähkölämmitysjärjestelmää tarkistamatta että lämpöpatterissa on tarpeeksi vettä Ilmaa lämpöpatteri ja lisää vettä tarvittaessa Lämpöpatteria ilmattaessa pumppu on sammutettava tai syöttöhana on suljettava Jos kombilämpöpatteri käynnistetään siten että siinä ei ole riittävästi vettä takuu...

Page 12: ...ANÇAIS G A R A NT I E Durée de la garantie 5 ans Pour tout problème ou réparation nous vous invitons à vous adresser à votre fournisseur R E G L A G E D U T H E R M O ST AT Se reporter à la page ci jointe ...

Page 13: ...quage précédent Suspendez l appareil dans tous les tenons et serrez définitivement toutes les vis L appareil se règle également en profondeur Serrez aussi ces vis Vérifiez que l appareil est correctement monté ou ajustez le cas échéant Montez les caches vis sur le devant MONTAGE PARIS IR L appareil devra être monté sur une cloison verticale à l aide des consoles murales fournies dans l emballage L...

Page 14: ...the wall mounts supplied Suitable screws and plugs are included The apparatus mounting components are adjustable vertically horizontally and as regards depth see exploded diagram in the box which makes correct installation easier Positioning can be seen from the figure on the drawing page Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall The distance between the mounts can be seen...

Page 15: ...alaje lo cual facilita el montaje correcto La ubicación se desprende de la figura en la página con los planos Empiece atornillando a la pared las dos fijaciones superiores La distancia entre ellas se observa en la pagina de los planos Compruebe que queden en posición horizontal Monte dos fijaciones de abrazadera entre el tubo horizontal superior y el situado debajo Atornille la fijación de abrazad...

Page 16: ...nte de la célula Evite el uso de iluminación con estabilizador de corriente electrónico en la misma habitación Ajuste de la temperatura Para ajustar la temperatura ambiental a la temperatura requerida temperatura de regulación Gire el dial de ajuste del termostato hasta que marque la temperatura seleccionada Æ La luz del termostato 5 emitirá un destello largo para indicar que se ha registrado la s...

Page 17: ...ción central el sistema de calefacción eléctrica debe estar apagado Para usar el sistema de calefacción eléctrica cierre la llave de la tubería de agua caliente No obstante en este caso no debe aislar nunca completamente el radiador no cierre nunca la tubería de reflujo del sistema de calefacción central para dejar espacio de expansión en la dirección del tubo de expansión del sistema No utilice n...

Page 18: ...essite de algum trabalho de reparação Portuguese translation 050112 based on NE NE 2 A04 09 04 PORTUGUÊS MONTAGEM OSLO IR O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento Estão incluídos parafusos e buchas apropriados Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura para os lados e em profundidade veja o desenho explicado na embal...

Page 19: ...oalhão de banho ou outra toalha à frente da célula Evite a utilização de iluminação de balastro electrónico no mesmo compartimento Regular a temperatura Para regular a temperatura para o nível pretendido temperatura de regulação Rode o disco de regulação do termóstato para a temperatura pretendida Æ A luz do termóstato 5 emitirá um flash longo para indicar que o pedido da temperatura de regulação ...

Page 20: ...o Para utilizar o sistema de aquecimento eléctrico basta fechar a torneira instalada no tubo de abastecimento de água quente Porém neste caso nunca deve isolar totalmente o radiador nunca feche o tubo de refluxo do sistema de aquecimento central para permitir a dilatação na direcção do reservatório de dilatação do sistema Nunca utilize o sistema de aquecimento eléctrico sem verificar se o radiador...

Page 21: ...E EL RECICLAJE Y LAS ESTACIONES RECEPTORAS DE RESIDUOS DEBE PONERSE EN CONTACTO CON SU AUTORIDAD LOCAL YUNTAMIENTO CON EL SERVICIO DE RECOGIDA DE BASURAS O CON LA TIENDA DONDE COMPR EL PRODUCTO STO ES VÖLIDO EN PA SES DONDE SE HAYA INTRODUCIDO ESTA DIRECTIVA ANUSEAMENTO DE LIXO SEGUNDO A DIRECTIVA 7 S MBOLO NA ETIQUETA DO PRODUTO INDICA QUE O MESMO NâO DEVE SER MANUSEADO COMO LIXO DOM STICO DEVEND...

Page 22: ...eien 9 1395 Hvalstad Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI produkter Finland Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 in...

Reviews: