background image

- 6 -

- 7 -

WAll Mounting – See pictures on page 3-4

Mark out the distance between the brackets as shown in the table and in the 
drawing below. Mark positions for the screw holes and secure the brackets 
to the wall using suitable fastenings. Make sure that the brackets are even in 
depth, in case the wall is not. Pull the spring retainer up to its upper position, 
hook the radiator onto the lower part of the brackets and then press the top of 
the radiator towards the brackets, whereupon the spring will be heard to click 
into position automatically. The thermostat housing should always be at the 
bottom, closest to the floor. The distance between the radiator and the wall is 50 
mm for all models.

A1 + A2

(1)   Effective Power: The radiator is equipped with an electronic temperature  
 

guard that will prevent the surface temperature to reach excessive values.  

 

In such case, the heating element of the radiator will only be enabled to  

 

function during 65% of the full heating cycle, and as such limiting the  

 

heat output to 65% of the nominal power. This value corresponds to the  

 

effective power.

(2)  Average power.

A1

These models have an additional bracket in the centre.

**   The bracket on this model is asymmetrically positioned, in order to provide  
 

space for the thermostat. 

A2

The vertical radiators (H => 1500) are supplied with safety chains, which are fit-
ted between the radiator brackets and the wall brackets. Radiators with a height 
of 1,500 mm, or higher, are provided with brackets in the middle. The radiators 
are mounted and fitted by lifting up all the brackets to the mounting position 
(this is simplified by using the enclosed hook) and then pressing the radiator to 
the brackets, whereby the spring locks click into place. Check that all the brack-
ets have hooked on.

***   The wall outlet box does not fit between the wall brackets for this model. It  
 

is to be placed on the wall above the thermostat instead. Instead of 120  

 

mm from the floor (as in the drawing) it has to be placed at 335 mm from  

 

the floor in this case.

B

For vertical SET-radiators, towel bars (HDH) are available as a compliment. One 
HDH 300 respectively HDH 400 (corresponding to the radiator´s width) consists 
of two bars with a fixed distance of 27 cm. The distance "h" is proposed to be 
about 10 cm.

D

When the radiator is delivered with a terminal box and a 5-pole plug, it should 
be connected by a suitably qualified electrician. The terminal box is best posi-
tioned behind the radiator. The terminal box has break-off openings for a con-
duit box, wiring tubes and an external cable. Please refer to the wiring diagram 
picture D for the connection of the radiator. The wiring diagram can also be seen 
on lid of the terminal box.

SlAve connection

The SET radiator can control another radiator in what is known as a master/slave 
radiator installation. The total output that the master radiator can regulate is 
2300 W. Slave radiators are connected as per the wiring diagram on the terminal 
box lid. The master radiator’s thermostat regulates the heat generated by the 
connected radiators. 

teMperAture reDuction

The temperature set by the thermostat knob can be reduced either manually or 
automatically with the SET-radiator. Set the thermostat knob at    or 

  to 

choose the manual or automatic option. For the manual option   , no special 

connection is re quired in the terminal box. For the automatic option    , a 

control con duc tor has to be connected on terminal block 3 in the terminal box. 
It is also possible to have the temperature reduction of several/all radiators in a 
building regulated by a central timer. The control conductor must be connected 
so that it receives N potential when a temperature reduction is required (control-
led N conductor). If you do not want to use a timer control, a permanently con-
nected N conductor can be used instead of the control conductor. Temperature 
reduction is then connected/disconnected by turning the dial from 0 to the 
re quired reduction temperature for the times when you want a lower tempera-
ture and when it should return to normal again. It is important that the phase 
and N conductor are correctly connected.

control SySteM

When using a control system, which controls the room temperature, the radia-
tor’s thermostat should be by-passed. Do this by connecting the radiator as a 
slave radiator (i.e. the power supply should be connected to the terminal strip 2 
and 4).

MoDel With plug AnD corD

If the model designation ends with a P, the radiator is delivered with a plug 
and is to be connected to an existing socket. The plug fits both earthed and 
unearthed sockets. It is not possible to use centrally controlled temperature 
reduction and slave connections in this version.

all set electric radiators are double-insulated,  
which means that no earth connection is required. 

nB:  
the rADiAtor MuSt Be inStAlleD By An AuthoriSeD electriciAn only 

The radiator must not be mounted below an electrical socket outlet. 
If the radiator is installed in a bathroom or shower room, it must be installed 
so that it is not possible to reach the switch or thermostat from the bath or 
shower.

ENGLISH

Insulation class II            IP klass 32
For use in dry areas as well as bathrooms, wet rooms – the radiators must be 
installed only in volume 3 (Fig. 1 and Fig. 2). This appliance is equipped with an 
all-pole switch with a contact separation of 3 mm.

cleAning

Use ordinary liquid cleaners to clean the radiators. Do not use abrasive cleaners, 
as this will dull the surface finish. Marks such as oil etc. can easily be removed by 
using a solvent such as acetone etc. Remove any scratches in the surface layer by 
carefully polishing the sur face with fine abrasive paper.

MAteriAl

SET consists of finely ground granite cast into a binder.

operAtion

Picture c.

 

At the bottom of the control section, there is a switch (1) for turning the radiator 
on and off. The radiator it turned on by setting the switch into position I. 

The thermostat knob over the switch (2) is used to select a room temperature 
between 10°C to 30°C. At the lowest setting (*) , you achieve a frost protection 
temperature of about 7°C. The green light (3) indicates that the radiator is work-
ing with full output. Thus, it flashes according to the required heating. 

With the knob (4) over the thermostat knob, you select between the following 
temperature reduction options:

  No temperature reduction. The temperature is the one selected by the  

 

thermostat knob, even if control equipment is set for reduction.

   Temperature is constantly reduced by -3,5°C in relation to the temperature  

 

selected by the thermostat knob, but can never drop below the frost  

 

protection temperature.

   Temperature reduction is automatically switched on and off by external  

 

control equipment. The reduction temperature can be selected between  

 

0°C and -15°C. The frost protection temperature (7°C) is always the lowest  

 

possible room temperature. 

With the top little knob (5), the radiator’s maximum surface temperature can be 
selected.

setting n:  

the radiator’s surface temperature reaches a maximum of 80°C.

setting L:

   the radiator’s surface temperature reaches a maximum of 60°C. 

In this setting, you obtain about 50% of the thermal energy as compared to  
setting N. This should be taken into consideration when rating the power  
dimensioning. 
If the set temperature does not correspond to the achieved room temperature, 
the thermostat can be adjusted. By pressing the adjusting buttons (6), the 
setting is changed by 0.5°C each time they are pushed. Pushing the + button 
increases the setting, and pushing the - button reduces the setting. The green 
lamp (3) flashes each time the button is pressed. If an error is made, and/or to 
return to the default setting, push both buttons in at the same time for approx. 
3 seconds.

MiScellAneouS

Warning - in order to avoid overheating, do not cover the heater.

"Do not cover” means that the radiator must not be used for drying 
clothes, for example, by placing them directly on the radiator.

The radiator is equipped with a over heat protection device which cuts the 
current if the radiator is overheated. It is not possible to reset this component 
which means that the whole radiator must be replaced in such a case.
WARNING - The radiator must not be used if the panel is damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.

WArrAnty

The warranty is valid for 10 years except for electrical components which
is valid for 2 years. In the event of any problems or repairs, please contact your 
supplier.

Summary of Contents for MILO H SET 304

Page 1: ...tat Grzejnik elektryczny wykonany jako odlew z granitu z termostatem elektronicznym Электрический радиатор из литого гранита с электронным термостатом Radiador eléctrico em granito fun dido com termóstato electrónico Radiador eléctrico de resina granitada con termostato electrónico Radiateur électrique en résine granitée avec thermostat électronique Monterings og brukerveiledning Monterings og bru...

Page 2: ... 2 03 13 14 18 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 Fig 2 Fig 1 ...

Page 3: ... SET 312 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 SET 404 400 260 400 600 195 235 160 70 SET 406 600 390 400 900 230 445 145 70 SET 408 800 520 400 1200 225 795 150 70 SET 410 1000 650 400 1500 195 1110 150 70 SET 412 1200 780 400 1800 225 1390 145 70 SET 604 400 260 600 400 215 110 150 370 SET 606 600 390 600 600 215 205 145 370 SET 608 800 520 600 800 215 410 145 370 SET 610 1000 650 600 1000 225 595 1...

Page 4: ...zejnik główny Radiador principal Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Grzejnik podleg_y Radiador secundário Modell Nominell effekt Nominal Power Effektiv effekt 1 Effective Power 1 L H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm SET 30804 400 260 300 800 75 145 335 189 SET 31206 600 390 300 1200 80 145 335 591 SET 31608 800 520 300 1600 85 140 350 987 435 SET 32010 10...

Page 5: ...t slavkoppling kan inte användas i detta utförande Samtliga SET elradiatorer är extra isolerade varför jordanslutning ej krävs Isolationsklass II IP klass 32 För torra rum och badrum våtrum men där endast i zon 3 se bilder Fig1 och Fig 2 på s 2 Radiatorn är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Rengöring Rengöring med vanligt flytande rengöringsmedel Rengöringsmedel som i...

Page 6: ...e terminal strip 2 and 4 Model with plug and cord If the model designation ends with a P the radiator is delivered with a plug and is to be connected to an existing socket The plug fits both earthed and unearthed sockets It is not possible to use centrally controlled temperature reduction and slave connections in this version All SET electric radiators are double insulated which means that no eart...

Page 7: ...kontakt Når modellbetegnelsen slutter med P er ovnen levert med jordet støpsel og skal kobles til eksisterende stikkontakt Sentralt styrt temperatursenking og slavekob ling er ikke mulig i denne utførelsen Samtlige SET ovner er ekstraisolerte noe som gjør at jordtilkobling ikke kreves Isolasjonsklasse II IP klasse 32 Varmeovnen må kun installeres i volum 3 fig 1 og 2 i baderom og andre inne område...

Page 8: ...amtlige SET elradiatorer er ekstra isolerede hvorfor der ikke kræves tilslutning til jord Isolationsklasse II IP klasse 32 Radiatoren må kun installeres på trin 3 fig 1 og 2 i badeværelser og andre indendørs områder OBS Tilslutningen må kun foretages af autoriseret elektriker SET må ikke installeres under et fast vægudtag Ved montering i badeværelse skal SET installeres så det ikke er muligt at nå...

Page 9: ...ovat kaksoiseristettyjä eikä niitä siten tarvitse maadoittaa Suojausluokka II Kotelointiluokka IP 32 Lämmittimen saa asentaa kylpyhuoneessa ja muissa sisätiloissa ainoastaan alueelle 3 Fig 1 ja Fig 2 Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Lämmittimen puhdistus Lämmitin puhdistetaan tavallisella nestemäisellä pesuaineella Hankaavia pesu aineita ei pidä...

Page 10: ...hlossen Modell mit Stecker Wenn die Modellbezeichnung mit P endet wird der Heizkörper mit Stecker geliefert und soll dann an die vorhandene Steckdose ange schlossen werden Der Stecker passt sowohl für geerdete als auch für nicht geerdete Steckdosen Zentral gesteuerte Temperatursenkung sowie Anschluss als Nebengerät kann bei dieser Ausführung nicht verwendet werden Sämtliche SET Elektroheizkörper s...

Page 11: ... należy odłączyć termostat grzejnika W tym celu należyW tym celu należy podłączyć grzejnik jako drugorzędny tzn zasilanie powinno być podłączone do 2 i 4 styku listwy zaciskowej Model grzejnika z wtyczką sieciową Jeżeli oznaczenie modelu kończy się na literę P znaczy to że grzejnik wyposażony jest we wtyczkę sieciową i należy go podłączyć do zwykł ego gniazdka ściennego Wtyczka pasuje zarówno do g...

Page 12: ...естве подчиненного радиатора т е питающее напряже ние должно быть подключено к клеммам 2 и 4 Модель и вилка Если обозначение модели завершается буквой Р значит радиатор поставляется с вилкой и в таком случае должен быть подключен к имеющейся розетке в стене Вилка подходит как к заземленным так и к незаземленным розеткам В данном исполнении не могут быть использованы центральное управление понижени...

Page 13: ... do modelo terminar em P o radiador é fornecido com ficha e deverá ser ligado a uma tomada existente no local A ficha pode ser utilizada em tomadas com ligação à terra e sem ligação à terra Nesta versão não é possível utilizar a redução de temperatura de controlo centralizado e as ligações secun dárias Todos os radiadores eléctricos SET têm duplo isolamento o que significa que não é necessária qua...

Page 14: ... between the brackets as shown in the table and in the drawings below Next mark the holes to be drilled and secure the supports using a suitable fastening for the type of wall Refit the spring locking device in its upper fixed position locate the brackets on the notches and then press the top of the radiator towards the wall until the fixing system engages on the brackets The thermostat housing mu...

Page 15: ...ucha o la bañera ESPAÑOL ºC Una vez alcanzada esa temperatura gire lentamente el botón del termostato hacia la izquierda hasta que se apague el piloto sin ir más allá Entonces su temperatura estará regulada Cuando el botón del termostato esté puesto en su aparato asegurará entonces la anticongelación de su cuarto alrededor de 7 ºC Instalación sin central de programación En este caso no debe utiliz...

Page 16: ...onné sur CONF Confort Si vous positionnez ce bouton sur Eco vous obtiendrez entre 3 et 4 C de moins dans la pièce Par exemple si vous aviez réglé votre thermostat à 19 C vous obtiendriez 15 ou 16 C Cela peut être intéressant pour garder en température réduite une pièce en général inoccupée sans dérégler votre thermostat Pour retrouver votre température de Confort il vous suffira de remettre le bou...

Page 17: ... 310 145 70 SET 306 600 390 300 1200 240 705 145 70 SET 308 800 520 300 1600 250 1105 145 70 SET 310 1000 650 300 2000 250 1500 140 70 SET 312 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 SET 604 400 260 600 400 215 110 150 370 SET 606 600 390 600 600 215 205 145 370 SET 608 800 520 600 800 215 410 145 370 SET 610 1000 650 600 1000 225 595 150 370 SET 612 1200 780 600 1200 215 805 150 370 C 1 2 4 5 3 B 266 L...

Page 18: ...e Power 1 L H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm SET 40906 600 390 400 900 95 220 365 370 SET 41510 1000 650 400 1500 90 220 350 987 435 SET 41812 1200 780 400 1800 95 215 375 987 435 SET 61515 1500 975 600 1500 110 380 350 987 435 SET 61818 1800 1170 600 1800 105 390 410 987 435 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 E D ...

Page 19: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 20: ...dukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other COUNTRIES P...

Reviews: