LVI MILO H SET 304 Instructions For Fitting And Use Download Page 5

- 3 -

- 4 -

- 5 -

SVENSKA

Montering på vägg – Se bilder på sidan 3-4

Märk ut avståndet mellan konsolerna enligt tabell och ritning. Märk därefter ut 
skruvhål och skruva fast konsolerna med för väggmaterialet lämplig skruv. Se 
till att konsolerna är inbördes jämt monterade i djupled om väggen inte är helt 
plan. Drag upp övre konsolfästet till monteringsläget, haka i radiatorns nedre 
fästbyglar i konsolens nedre stöd, vik sedan upp radiatorn och tryck den mot det 
övre konsolfästet varvid fjäderlåsningen automatiskt låser fast den med ett klick. 
Termostathuset skall alltid vara nedåt, närmast golvet. Avståndet mellan vägg 
och radiator är 50 mm oberoende av modell.
 

A1+A2

(1)  Effektiv effekt: Radiatorn är utrustad med en temperaturvakt 
 

som hindrar att yttemperaturen når för höga värden. Om så är  

 

fallet kommer radiatorns värmetråd bara vara påslagen 65 % av  

 

tiden i en värmecykel vilket begränsar värmeeffekten till 65 % 

 

av den nominella effekten. Detta värde motsvarar den effektiva  

 

effekten. 

(2)  Medeleffekt

A1

Dessa modeller har även en konsol centrerad i mitten.

**   Konsolen på denna modell är osymmetriskt placerad för att ge  
 

plats åt termostat.

A2

De vertikala radiatorerna (H =>1500) levereras med säkerhetskedjor vilka monte-
ras mellan radiatorernas fästbyglar och väggkonsolerna. Radiatorer med H=1500 
eller högre är försedda med fästen på mitten. Upphängning och montering 
sker genom att dra upp samtliga konsolfästen till monteringsläget (underlät-
tas genom att använda den bifogade kroken), och sedan trycka radiatorn mot 
fästena varvid fjäderlåsningen låser med ett klick. Kontrollera att samtliga fästen 
har hakat i.
 
***   Väggdosan på denna modell får ej plats mellan väggkonsolerna.  
 

Den placeras istället på väggen ovanför termostathuset. Det på   

 

ritningen angivna måttet 120mm från golv blir då istället ca 335  

 

mm från golv. 

B

 

Till vertikala SET-radiatorer finns handdukshängare (HDH) som tillbehör. En HDH 
300 respektive HDH 400 (motsvarande radiatorns bredd) består av 2 byglar med 
fast avstånd på 27 cm. Avståndet h föreslås till ca 10 cm.

D

När radiatorn levereras med väggdosa och 5-polig plug-in kontakt skall inkopp-
lingen göras av behörig elektriker. Vägg dosan har utbrytningsöppningar för 
infälld kopplingsdosa, installationsrör och utanpåliggande kabel. För inkoppling 
av radiatorn se kopplingsschemat bild D. Schemat finns även på väggdosans 
lock.

SlAvStyrning

SET-radiatorn kan styra en annan radiator i en sk styr/slav-radiatorinstallation. 
Den totala effekten som styrradiatorn kan reglera är 2300 W. Inkoppling sker 
enligt kopplingsschemat på doslocket. Styrradiatorns termostat reglerar värme-
avgivningen från de sammankopplade radiatorerna. 
 

teMperAturSänkning

Den med termostatratten inställda temperaturen kan sänkas på två sätt på SET-
radiatorn, manuellt eller automatiskt. Val av önskat sänkningsalternativ sker 
genom att ställa ratten på antingen  

 eller 

 . Används det manuella alter-

nativet     behöver ingen särskild anslutning ske i väggdosan. För det automa-

tiska alternativet 

 måste en styrledare anslutas på plint 3 i väggdosan. 

Det går även att låta ett kopplingsur styra sänkningen av flera/samtliga radia-
torer i en anläggning. Styrledaren skall anslutas så att den får N-potential när 
temperatursänkning önskas (styrd N-ledare). I det fall man inte önskar använda 
styrning via ett kopplingsur, kan en fast ansluten N-ledare ersätta styrledaren. 
In/ur koppling av sänkningen utförs då genom att ratten vrides från 0 till önskad 
sänkningstemperatur vid de tider när man vill ha sänkning respektive återgång 
till normal temperatur. Det är viktigt att fas och N-ledning ansluts rätt.

MoDell MeD Stickpropp

När modellbeteckningen slutar med P är radiatorn levererad med stickpropp och 
skall då anslutas till befintligt vägguttag. Stickproppen passar i såväl jordade 
som ojordade vägguttag. Centralt styrd temperatursänkning samt slavkoppling 
kan inte användas i detta utförande. 

samtliga set elradiatorer är extra isolerade  
varför jordanslutning ej krävs 

Isolationsklass II             IP klass 32
För torra rum och badrum, våtrum men där endast i zon 3, se bilder Fig1 och Fig. 
2 på s. 2. Radiatorn är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd 
på 3 mm.

rengöring

Rengöring med vanligt flytande rengöringsmedel. Rengöringsmedel som inne-
håller slipmedel bör ej användas då det kan matta ned ytfinishen.  
Smutsfläckar såsom olja o.dyl. kan lätt avlägsnas med t.ex. aceton. Eventuella 
repor i ytskikt kan justeras genom att slipa ytan med ett fint slip papper.

BrA Att vetA oM MAteriAlet

SET består av mald granit som är ingjuten i ett bindemedel. 
 

AnvänDning

 

bild c.

 

Nederst på reglagedelen, finns en strömbrytare (1) för till- och frånkoppling av 
radiatorn. Radiatorn kopplas på genom att strömbrytaren sätts i läge I. Över 
strömbrytaren finns en termostatratt (2) där önskad rums tem peratur ställs in. 
Termostaten är graderad från 10°C till 30°C. Vid lägsta inställning (*) erhålls en 

frostskyddstemperatur på ca 7°C. Tänd grön lampa (3) indikerar att radiatorn 
avger full effekt. Den tänds och släcks beroende på rådande uppvärmningsbe-
hov. 

Över termostatratten finns en ratt (4) för val av temperatursänknings alternativ. 
Ratten har följande inställningsmöjligheter:

  Ingen temperatursänkning. Temperaturen är den som är in ställd  

 

med termostatratten, även om ev. styrutrustning är inställd på  

 

sänkning.

  Ständig manuell temperatursänkning -3,5°C i förhållande till den  

 

temperatur som är inställd med termostatratten, dock aldrig lägre  

 

än frostskyddstemperatur.

 

Automatisk till- och frånkoppling av temperatursänkning genom  

 

ett externt styrsystem. Temperatursänkningen är inställbar på en  

 

skala mellan 0°C och -15°C. Rumstemperaturen blir dock aldrig  

 

lägre än frostskyddstemperatur. 

Med den översta lilla ratten (5) kan radiatorns maximala yttemperatur ställas in:

Läge n:

   radiatorns yttemperatur är maximalt 80°C.

Läge L

:   radiatorns yttemperatur är maximalt 60°C. 

I detta läge erhålls ca 50 % värmeenergi jämfört med ratten i läge-N. Detta 
måste tas hänsyn till vid effektdimensionering. 

Om den inställda temperaturen inte överensstämmer med den erhållna rums-
temperaturen kan termostaten justeras. Genom att trycka erforderligt antal 
gånger på justeringsknapparna (6), ändras inställningen med 0,5°C för varje 
intryckning. Vid intryckning av + knappen ökas inställningen och på motsvaran-
de sätt minskas inställningen när - knappen trycks in. Varje intryckning indikeras 
av att den gröna lampan (3), blinkar till. 

Om man trycker fel och/eller vill återgå till den inställning som radiatorn hade 
vid leverans trycks båda knapparna samtidigt in i ca 3 sekunder.

övrigt

 

varning – för att undvika överhettning, täck ej över radiatorn.

”Får ej övertäckas” innebär att radiatorn inte får användas för  
tork ning av t.ex. kläder genom direkt övertäckning. 

Radiatorn är utrustad med en temperatursäkring som bryter strömmen om radi-
atorn blir överhettad. Denna kan inte återställas utan radiatorn måste bytas ut.

VARNING - Radiatorn får inte användas om panelen är sprucken eller skadad.

Om anslutningskabeln skadas måste den ersättas av tillverkaren, en auktorise-
rad återförsäljare eller en annan kvalificerad person, som vet hur man kan
undvika eventuella faror.

Denna apparat är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte
blivit instruerade i användningen av apparaten av en person som ansvarar för
dessa personers säkerhet. Barn skall övervakas så att de inte leker med appara-
ten. 

gArAnti

Gällande garantitid är 10 år med undantag från elektriska komponenter där 
garantitiden är 2 år. Om problem eller eventuella reparationsbehov skulle uppstå 
ber vi Dig kontakta Din leverantör.

oBS! inStAllAtionen får enDASt utförAS Av Behörig inStAllAtör.

SET får ej monteras under ett eluttag. 
Vid montage i bad-/duschrum skall SET installeras så att det inte är möjligt 
att nå strömbrytare/termostat från duschen eller badet.

Summary of Contents for MILO H SET 304

Page 1: ...tat Grzejnik elektryczny wykonany jako odlew z granitu z termostatem elektronicznym Электрический радиатор из литого гранита с электронным термостатом Radiador eléctrico em granito fun dido com termóstato electrónico Radiador eléctrico de resina granitada con termostato electrónico Radiateur électrique en résine granitée avec thermostat électronique Monterings og brukerveiledning Monterings og bru...

Page 2: ... 2 03 13 14 18 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 Fig 2 Fig 1 ...

Page 3: ... SET 312 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 SET 404 400 260 400 600 195 235 160 70 SET 406 600 390 400 900 230 445 145 70 SET 408 800 520 400 1200 225 795 150 70 SET 410 1000 650 400 1500 195 1110 150 70 SET 412 1200 780 400 1800 225 1390 145 70 SET 604 400 260 600 400 215 110 150 370 SET 606 600 390 600 600 215 205 145 370 SET 608 800 520 600 800 215 410 145 370 SET 610 1000 650 600 1000 225 595 1...

Page 4: ...zejnik główny Radiador principal Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Grzejnik podleg_y Radiador secundário Modell Nominell effekt Nominal Power Effektiv effekt 1 Effective Power 1 L H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm SET 30804 400 260 300 800 75 145 335 189 SET 31206 600 390 300 1200 80 145 335 591 SET 31608 800 520 300 1600 85 140 350 987 435 SET 32010 10...

Page 5: ...t slavkoppling kan inte användas i detta utförande Samtliga SET elradiatorer är extra isolerade varför jordanslutning ej krävs Isolationsklass II IP klass 32 För torra rum och badrum våtrum men där endast i zon 3 se bilder Fig1 och Fig 2 på s 2 Radiatorn är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Rengöring Rengöring med vanligt flytande rengöringsmedel Rengöringsmedel som i...

Page 6: ...e terminal strip 2 and 4 Model with plug and cord If the model designation ends with a P the radiator is delivered with a plug and is to be connected to an existing socket The plug fits both earthed and unearthed sockets It is not possible to use centrally controlled temperature reduction and slave connections in this version All SET electric radiators are double insulated which means that no eart...

Page 7: ...kontakt Når modellbetegnelsen slutter med P er ovnen levert med jordet støpsel og skal kobles til eksisterende stikkontakt Sentralt styrt temperatursenking og slavekob ling er ikke mulig i denne utførelsen Samtlige SET ovner er ekstraisolerte noe som gjør at jordtilkobling ikke kreves Isolasjonsklasse II IP klasse 32 Varmeovnen må kun installeres i volum 3 fig 1 og 2 i baderom og andre inne område...

Page 8: ...amtlige SET elradiatorer er ekstra isolerede hvorfor der ikke kræves tilslutning til jord Isolationsklasse II IP klasse 32 Radiatoren må kun installeres på trin 3 fig 1 og 2 i badeværelser og andre indendørs områder OBS Tilslutningen må kun foretages af autoriseret elektriker SET må ikke installeres under et fast vægudtag Ved montering i badeværelse skal SET installeres så det ikke er muligt at nå...

Page 9: ...ovat kaksoiseristettyjä eikä niitä siten tarvitse maadoittaa Suojausluokka II Kotelointiluokka IP 32 Lämmittimen saa asentaa kylpyhuoneessa ja muissa sisätiloissa ainoastaan alueelle 3 Fig 1 ja Fig 2 Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Lämmittimen puhdistus Lämmitin puhdistetaan tavallisella nestemäisellä pesuaineella Hankaavia pesu aineita ei pidä...

Page 10: ...hlossen Modell mit Stecker Wenn die Modellbezeichnung mit P endet wird der Heizkörper mit Stecker geliefert und soll dann an die vorhandene Steckdose ange schlossen werden Der Stecker passt sowohl für geerdete als auch für nicht geerdete Steckdosen Zentral gesteuerte Temperatursenkung sowie Anschluss als Nebengerät kann bei dieser Ausführung nicht verwendet werden Sämtliche SET Elektroheizkörper s...

Page 11: ... należy odłączyć termostat grzejnika W tym celu należyW tym celu należy podłączyć grzejnik jako drugorzędny tzn zasilanie powinno być podłączone do 2 i 4 styku listwy zaciskowej Model grzejnika z wtyczką sieciową Jeżeli oznaczenie modelu kończy się na literę P znaczy to że grzejnik wyposażony jest we wtyczkę sieciową i należy go podłączyć do zwykł ego gniazdka ściennego Wtyczka pasuje zarówno do g...

Page 12: ...естве подчиненного радиатора т е питающее напряже ние должно быть подключено к клеммам 2 и 4 Модель и вилка Если обозначение модели завершается буквой Р значит радиатор поставляется с вилкой и в таком случае должен быть подключен к имеющейся розетке в стене Вилка подходит как к заземленным так и к незаземленным розеткам В данном исполнении не могут быть использованы центральное управление понижени...

Page 13: ... do modelo terminar em P o radiador é fornecido com ficha e deverá ser ligado a uma tomada existente no local A ficha pode ser utilizada em tomadas com ligação à terra e sem ligação à terra Nesta versão não é possível utilizar a redução de temperatura de controlo centralizado e as ligações secun dárias Todos os radiadores eléctricos SET têm duplo isolamento o que significa que não é necessária qua...

Page 14: ... between the brackets as shown in the table and in the drawings below Next mark the holes to be drilled and secure the supports using a suitable fastening for the type of wall Refit the spring locking device in its upper fixed position locate the brackets on the notches and then press the top of the radiator towards the wall until the fixing system engages on the brackets The thermostat housing mu...

Page 15: ...ucha o la bañera ESPAÑOL ºC Una vez alcanzada esa temperatura gire lentamente el botón del termostato hacia la izquierda hasta que se apague el piloto sin ir más allá Entonces su temperatura estará regulada Cuando el botón del termostato esté puesto en su aparato asegurará entonces la anticongelación de su cuarto alrededor de 7 ºC Instalación sin central de programación En este caso no debe utiliz...

Page 16: ...onné sur CONF Confort Si vous positionnez ce bouton sur Eco vous obtiendrez entre 3 et 4 C de moins dans la pièce Par exemple si vous aviez réglé votre thermostat à 19 C vous obtiendriez 15 ou 16 C Cela peut être intéressant pour garder en température réduite une pièce en général inoccupée sans dérégler votre thermostat Pour retrouver votre température de Confort il vous suffira de remettre le bou...

Page 17: ... 310 145 70 SET 306 600 390 300 1200 240 705 145 70 SET 308 800 520 300 1600 250 1105 145 70 SET 310 1000 650 300 2000 250 1500 140 70 SET 312 1200 780 300 2400 250 1900 145 70 SET 604 400 260 600 400 215 110 150 370 SET 606 600 390 600 600 215 205 145 370 SET 608 800 520 600 800 215 410 145 370 SET 610 1000 650 600 1000 225 595 150 370 SET 612 1200 780 600 1200 215 805 150 370 C 1 2 4 5 3 B 266 L...

Page 18: ...e Power 1 L H A B C D M W W 2 mm mm mm mm mm mm mm SET 40906 600 390 400 900 95 220 365 370 SET 41510 1000 650 400 1500 90 220 350 987 435 SET 41812 1200 780 400 1800 95 215 375 987 435 SET 61515 1500 975 600 1500 110 380 350 987 435 SET 61818 1800 1170 600 1800 105 390 410 987 435 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 E D ...

Page 19: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 20: ...dukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other COUNTRIES P...

Reviews: