background image

- 9 -

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Heizstrahler von LVI!

Alata 

Heizstrahler für Wandmontage. Elektronischer Thermostat. Wird mit  

 

4-Leiterkabel, Anschlussdose, Wandhalterung und Schrauben  

 geliefert.

 

Der Stromanschluss ist von einem zuständigen Elektriker  

 auszuführen. 

 

Nennspannung 230V bzw. 400V. 

 

Bei Verwendung der beiliegenden Anschlussdose entspricht die  

 

Installation der Schutzart IP32. Wenn die Installation die Anforderungen  

 

der Schutzart IP44 erfüllen soll, ist das Zubehör (KDNIP-Spritzschutz)  

 

zusätzlich zu bestellen.

Alata P 

Heizstrahler für Wandmontage oder freistehende Platzierung.  

 

Elektronischer Thermostat. Wird mit Anschlusskabel (geerdeter  

 

Stecker), Wandhalterung und Schrauben geliefert. 

 

Nennspannung 230V. 

 

Abschirmungsklasse IP 44.

 

InstallatIon

Montage

Bild 1 

Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung von 

Heizkörpern so dimensioniert wird, dass sie für die bestimmungsgemäße 

Verwendung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hierbei sind 

insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen Beschaffenheit, 

die Geeignetheit des Montagezubehöres und die möglichen Belastungen nach 

erfolgter Montage zu prüfen. 

Mitgelieferte Halterung (Ober- u. Unterteil) wird an Wand mittels beigefügter 

Schrauben angebracht. Halterung ca. 100-150 mm von den beiden Stirnseiten 

des Heizstrahlers einwärts platzieren. Die Halterung kann für die Höhenmarkie-

rung benutzt werden.

Bild 2, 3

Bitte beachten! Die angegebenen Mindestabstände zu Fußboden, Fensterbrett 

und Seitenwand dürfen nicht unterschritten werden. Das Maß im Bild 3 zwischen 

Fußboden und unterer Befestigungsbohrung ergibt einen Abstand von 100 mm 

zwischen Fußboden und unterer Kante des Heizstrahlers. Die waagerechte Mon-

tage ist wichtig für eine korrekte Funktion des Heizstrahlers.

Der Heizstrahler kann gewendet werden. Das Thermostatgehäuse muss stets 

unten sitzen (nahe Fußboden). Der Heizstrahler darf nicht unmittelbar unterhalb 

einer festen Steckdose oder in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche 

oder eines Swimmingpools platziert werden.

Bild 4

Der Oberteil der Wandhalterung kann hochgezogen und in seiner oberen Lage 

verriegelt werden, um die Aufhängung des Heizstrahlers zu erleichtern. Kont-

rollieren Sie bei der Verriegelung des Heizstrahlers in der Halterung, dass der 

Oberteil der Halterung gut um die Heizstrahlerkante greift, damit der Heizstrah-

ler nicht seitlich verschiebbar ist.

Bild 5

Modell Alata P kann auch mit Füßen für freistehende Platzierung ausgerüstet 

werden. Die Füße werden am Heizstrahler festgedrückt (siehe Bild).

Der Heizstrahler kann gewendet werden. Das Thermostatgehäuse muss stets 

unten sitzen (nahe Fußboden). Der Heizstrahler darf nicht unmittelbar unterhalb 

einer festen Steckdose oder in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche 

oder eines Swimmingpools platziert werden.

ansChluss des Modells alata (230v bzw. 400v)

Bild 6

Das 4-Leiterkabel des Heizstrahlers wird an die mitgelieferte Anschlussdose 

angeschlossen. Die Dose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler 

angebracht.

Achten Sie darauf, dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrah-

lers anliegt.

Das 4-Leiterkabel wird wie folgt angeschlossen:

Spannung

:

230V

400V 

Brauner Leiter: (1)

Phase

Phase 1

Blauer  oder grauer  

Leiter: (2)

N-Leiter

Phase 2

Schwarzer Leiter: (4)

Ausgeh. gesteuerte 

Phase für Anschluss 

eines (oder als) nachge-

ordneten Heizstrahlers

Ausgeh. gest. Phase 

1 für An schluss eines 

(oder als) nachgeord-

neten Heizstrahlers

Grüner/Gelber Leiter: ( ) Schutzleiter

Schutzleiter

ansChluss des Modells alata p

Das Heizstrahlerkabel mit geerdetem Stecker wird an die Steckdose angeschlos-

sen. Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt. 

Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange-

bracht. Achten Sie dabei darauf, dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite 

des Heizstrahlers anliegt. Passende Anschlussdosen: E 14 376 00, E 14 377 00 u.a.

3-Leiterkabel wie folgt anschließen:

Brauner Leiter: (1)

Phase

Blauer oder grauer Leiter: (2) N-Leiter
Grüner/gelber  Leiter: ( )

Schutzleiter

anwendung

Bild 7

Der Heizstrahler wird eingeschaltet, indem der Schalter auf Position I (siehe Bild 

7a) gestellt wird. Am Drehknopf des Thermostats wird die gewünschte Raumtem-

peratur eingestellt (siehe Bild 7b). Bei Betrieb des Heizstrahlers leuchtet die grüne 

Lampe (siehe Bild 7c). Falls die eingestellte Temperatur nicht mit der tatsächli-

chen Raumtemperatur übereinstimmt, kann der Thermostat justiert werden. 

Dies erfolgt, indem der Thermostatknopf (Abb. 7b) gerade herausgezogen und so 

wieder zurückgeschoben wird, dass der Pfeil auf die gemessene Raumtemperatur 

zeigt. 

Wenn die rote Lampe leuchtet oder blinkt, siehe Abb. 7d, wurde von der Elektro-

nik ein Fehler entdeckt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler. 

Bild 8

Der Heizstrahler ist mit einer verriegelbaren Klappe versehen. Die Klappe wird 

durch Verschieben des Riegels (siehe Bild 8) gesperrt.

Der Radiator verfügt über einen elektronischen Überhitzungsschutz, der die 

Stromzufuhr abschaltet, wenn der Radiator zu heiß wird; z. B., weil er zugedeckt 

ist. Das Zurücksetzen erfolgt am besten dadurch, dass der Radiator aus- und 

wieder eingeschaltet wird. Wenn der Radiator sich wiederholt abschaltet, stellen 

Sie sicher, dass kein Teil von ihm zugedeckt ist. Sonst wenden Sie sich an Ihren 

Händler. Der Radiator verfügt auch über einen Überhitzungsschutz, der nicht zu-

rückgesetzt werden kann. Er wird ausgelöst, wenn ein Radiator im Einzelbetrieb 

umfällt. In einigen wenigen Situationen kann dieser Schutzmechanismus eben-

falls ausgelöst werden, wenn der Radiator zugedeckt ist. Ist dies der Fall, muss 

das Heizelement ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler. 
Auch wenn der Heizkörper nur ganz kurz von den Wandhalterungen abgenommen 
wird, muss er unbedingt abgeschaltet werden, siehe Abb. 9.

pflege

Der Heizkörper kann mit einem Tuch, das mit einem schonenden Reinigungsmit-

tel getränkt ist, abgewischt werden.

sonstIges

ACHTUNG: Heizkörper nicht abdecken - Überhitzungsgefahr! “Darf 

nicht überdeckt werden“ bedeutet, dass der Heizstrahler nicht zum 

Trocknen von Kleidungsstücken usw. verwendet werden darf! 

Der Heizstrahler ist mit einer genau abgemessenen Menge Öl gefüllt und darf bei 

Reparaturen nur vom Hersteller oder vom Servicepersonal des Vertragshändlers 

geöffnet werden. Gleiches gilt bei Leckage des Heizstrahlers.

Das Gerät darf von Kindern bzw. von behinderten oder technisch unerfahrenen

Personen nur dann gehandhabt werden, wenn sie im Gebrauch des Geräts

unterrichtet worden sind. Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht am Gerät

herumspielen.

Falls die Stromzuleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller oder dessen

Vetragshändler bzw. von einer Fachkraft ausgetauscht werden, um ein

Unfallrisiko auszuschließen.

Bei der Abfallentsorgung des Heizgeräts sind die Vorschriften hinsichtlich der

Entsorgung des Öls zu befolgen.

zubehör

Gitter und Seitenbleche, Füße für Modell Alata P sowie die Sperrvorrichtung für 

das Verriegeln des Oberteils der Heizstrahlerhalterung sind als Zubehör im Liefe-

rumfang enthalten. Für weitere Informationen kontakten Sie bitte den Hersteller 

bzw. Vertragshändler.

garantIe

 

Die Garantie hat eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren, mit Ausnahme der elektri-

schen Komponenten, deren Garantiedauer 2 Jahre beträgt.Sollten sich Probleme 

oder Reparaturbedarf ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

DEUTSCH

Summary of Contents for ALATA

Page 1: ...diadoreléctricoaóleo comtermostatoelectrónico Radiador electrico con aceite vegetal y termostato electronico Масляный электрорадиатор с электронным термостатом Ηλεκτρικό καλοριφέρ μέ ηλεκτρονικό θερμοστάτη γεμισμένο μέ λάδι MANUAL Monterings och bruksanvisning Installation and operating instructions Monterings och brugsanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsvejled ning Installations un...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 2 3 300 mm 500 mm 125 mm 325 mm 147 mm 4 5 P1 n P2 max 1800 W 6 7b 7a 7c 7d 1 5 6 mm 8 9 7 ...

Page 4: ...nstallationen via en väggdosa av lägsnas stickproppen på kabeln därefter sker anslutning till lämplig väggdosa Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att an slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul leda...

Page 5: ...ocket For permanent connection via a wall terminal box remove the plug from the cable and connect to suitable wall terminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire...

Page 6: ... eksisterende stik kontakt Hvis man ønsker tilkobling til den faste installasjonen via en veggboks fjernes støpslet på kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at til koblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht f...

Page 7: ...kytkennässä Lähtevä ohjattu vaihe 1 Käytetään ohjaava orja lämmitin kytkennässä Keltavihreä johdin Maajohdin Maajohdin Mallin Alata P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huo netilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vi...

Page 8: ...kkontakt Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren Sørg for at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a D...

Page 9: ...n die Steckdose angeschlos sen Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange bracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers anliegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer o...

Page 10: ...nie Podłączenie grzejnika ALATA P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 7 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wyma g...

Page 11: ... terminais deverá ficar instalada na parede atrás do radiador Certifique se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul ou cinza 2 Neutro Fio verde amarelo Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ...

Page 12: ...es mural quite la clavija de enchufe del cable y conéctelo a dicha caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azu...

Page 13: ...подходящей настенной клеммной коробке Клеммную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза синий или серый провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод Земля Использова...

Page 14: ...α μην αγγίζει το πίσω μέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρμάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρμα 1 Φάση μπλε ή γκρίζο σύρμα 2 Ουδέτερο σύρμα Πράσινο κίτρινο σύρμα Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτού μενη θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται με το καντράν του θερμοστάτη δείτε Σχ 7b Η ...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ...f 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other CO...

Reviews: