LVI ALATA Manual Download Page 10

- 10 -

Gratulujemy wyboru grzejnika LVI

Alata 

Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym do  

 

montażu na ścianie. Grzejnik dostarczony jest z czterożyłowym  

 

przewodem. i modułem przyłączeniowym oraz zawieszeniami. 

 

i śrubami montażowymi.

 

Instalacja elektryczna musi zostać wykonana przez  

 

wykwalifikowanego elektryka.

 

Napięcie nominalne 230V lub 400V.

 

Jeżeli użyta będzie załączona skrzynka przyłączeniowa, instalacja  

 

zakwalifikowana zostanie jako IP32. Jeżeli instalacja powinna uzyskać  

 

klasę IP44, dostępny jest jako wyposażenie dodatkowe (osłona  

 

przeciwrozbryzgowa KDNIP), którzy trzeba kupić osobno.

Alata P 

Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym do  

 

montażu na ścianie lub jako wolno stojący. Grzejnik dostarczony  

 

jest z przewodem zaopatrzonym we wtyczkę z uziemieniem oraz  

 

zawieszeniami i śrubami montażowymi. 

 

Napięcie nominalne 230V. 

 

Stopień ochrony IP 44

 
InstalaCja

Montaż grzejnIka

Rys. 1 

 

W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest wykonanie 

mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem grzejnika I 

w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed końcową 

instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania grzejnika 

do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie mocowany grzejnik oraz wszystkie 

potencjalne siły i obciążenia. 

Grzejnik należy zawiesić na dostarczonych w komplecie zawieszeniach szyno-

wych,  umieszczonych 100-150 mm od bocznych krawędzi grzejnika. Zawieszenia 

można wykorzystać do zaznaczania wysokości montażu na ścianie.

Rys. 2,3

 

Montując grzejnik, należy zachować minimalne odległości między nim a podłogą, 

parapetem oraz ścianami bocznymi, podane na rys.2. Minimalna odległość dolnej 

krawędzi grzejnika od podłogi wynosi 50 mm, zalecamy jednak, aby odległość ta 

wynosiła 100 mm. Dla takiej właśnie odległości podano na rys.3 wysokość dolnej 

śruby mocującej zawieszenie (162 mm). Górna śruba będzie umieszczona 125 

mm powyżej dolnej śruby dla grzejników wysokości 300 mm lub 430 mm - dla 

grzejników wysokości 600 mm. Aby grzejnik funkcjonował prawidłowo, powinien 

być wypoziomowany.

Grzejnik jest symetryczny. Istnieje możliwość odwrócenia grzejnika, tak by 

sterowanie było po jego prawej lub lewej stronie. Gniazdko elektryczne nie może 

być umieszczone bezpośrednio nad grzejnikiem. Grzejnika nie należy stosować w 

łazienkach i innych pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności.

Rys. 4 

Dla ułatwienia montażu górne końce zawieszeń należy wyciągnąć do góry i 

pociągnąć ku sobie. Nastąpi wtedy ich zablokowanie. Następnie należy założyć 

grzejnik, popchnąć górne końce zawieszeń ku ścianie i upewnić się, czy założone 

są na górną krawędź grzejnika.

Rys. 5

 

Grzejniki jednopłytowe Alata P dostarczane są wraz ze stojakami, które należy 

zamocować w sposób pokazany na rysunku.

Grzejnik jest symetryczny. Istnieje możliwość odwrócenia grzejnika, tak by 

sterowanie było po jego prawej lub lewej stronie. Gniazdko elektryczne nie może 

być umieszczone bezpośrednio nad grzejnikiem. Grzejnika nie należy stosować w 

łazienkach i innych pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności.

podłąCzenIe grzejnIka alata 230v lub 400v 

Rys. 6

Dostarczony z grzejnikiem moduł przyłączeniowy należy zamontować na ścianie 

za grzejnikiem. Trzeba też upewnić się, czy nie dotyka on zamontowanego 

grzejnika.   

Podłączenie przewodów: 

Napięcie:

230V

 

400V

Brązowy:  (1)

Faza

Faza 1

niebieski lub szary: (2)

Przewód zerowy

Faza 2

Czarny: (4)

wyjście fazy do 

podłączenia grzejnika 

dodatkowego

wyjście fazy 1 do 

podłączenia grzejnika 

dodatkowego

Zielony/żółty: ( )

Uziemienie

Uziemienie

podłąCzenIe grzejnIka alata p

Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem.

Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 

14 376 00, E 14 377 00.

Podłączenie przewodów: 

Brązowy: (1)

Faza

niebieski lub szary: (2)

Przewód zerowy

Zielony/żółty: ( )

Uziemienie

eksploataCja

Rys. 7

Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I (Rys.7a). Wyma-

ganą temperaturę w pomieszczeniu ustawia się na tarczy termostatu (Rys.7b). 

Gdy grzejnik jest włączony zapala się zielona kontrolka (Rys.7c). Jeżeli ustawiona 

na tarczy termostatu temperatura nie zgadza się z osiągniętą temperaturą oto-

czenia, należy skalibrować termostat. Procedurę należy przeprowadzić wyciągając 

pokrętło termostatu (ilustracja 7b) i ponownie je mocując tak, aby strzałki zostały 

skierowane na mierzoną temperaturę pokojową.

Jeśli czerwona kontrolka pali sie lub miga, patrz ilustracja 7d, oznacza to, że układ 

elektroniczny wykrył usterkę. Należy skontaktować się z dostawcą.

Rys. 8

Grzejnik wyposażony jest w blokadę panelu sterowania uruchamianą w sposób 

pokazany na rysunku.

Grzejnik jest wyposażony w elektroniczne zabezpieczenie przed przegrzaniem, 

które odcina zasilanie w przypadku zbytniego nagrzania grzejnika; jeśli na przy-

kład grzejnik zostanie przykryty. Zabezpieczenie można zresetować wyłączając 

grzejnik i włączając go ponownie. Jeżeli grzejnik wyłączy się kilka razy pod rząd, 

należy sprawdzić, czy żadna jego część nie została przykryta. W innym przypadku 

należy skontaktować się z dostawcą. Grzejnik został również wyposażony w za-

bezpieczenie przed przegrzaniem, którego nie można zresetować. To zabezpie-

czenie uruchomi się, w sytuacji kiedy grzejnik będzie używany jako urządzenie 

wolnostojące i przewróci się. W niekorzystnych okolicznościach, zabezpieczenie 

może uruchomić się po przykryciu grzejnika. Jeśli zabezpieczenie uruchomi się, 

należy wówczas wymienić element grzejny. W tym celu należy skontaktować 

się z dostawcą. Jeżeli grzejnik nawet na krótką chwilę zostanie zdjęty ze wsporników 
ściennych, bezwarunkowo musi być wyłączony, patrz rys. 9.

konserwaCja

Do czyszczenia grzejnika należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą z 

mydłem.

pozostałe InforMaCje

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie należy przykrywać 

grzejnika. Grzejnika nie można przykrywać, nie należy zatem suszyć na 

nim żadnych rzeczy.

Naprawy wymagające otwarcia urządzenia mogą być wykonywane tylko i wyłącz-

nie przez autoryzowany serwis. Grzejnik wyposażony jest w specjalny przewód 

przyłączeniowy. W wypadku uszkodzenia lub wymiany należy zamówić go w 

punkcie sprzedaży. 

Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez pro-

ducenta, jego przedstawiciela serwisowego lub wykwalifikowaną osobę w celu 

uniknięcia niebezpieczeństwa.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci) ze 

zmniejszonymi możliwościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, 

osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub zo-

stały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za 

ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób dorosłych.

Przy wyrzucaniu grzejnika, należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi 

usuwania oleju.

wyposażenIe dodatkowe

Do grzejników dwupłytowych można dokupić wyposażenie dodatkowe: osłonę 

górną oraz osłony boczne. Do grzejników Alata P można dokupić stojaki. W celu 

uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z punktem sprzedaży.

gwaranCja

Gwarancja jest udzielana na 10 lat z wyjątkiem podzespołów elektrycznych, w 

przypadku których gwarancja jest udzielana na 2 lata. W razie jakichkolwiek 

problemów lub konieczności przeprowadzenia naprawy, prosimy o kontakt z 

punktem sprzedaży.

POLSKI

Summary of Contents for ALATA

Page 1: ...diadoreléctricoaóleo comtermostatoelectrónico Radiador electrico con aceite vegetal y termostato electronico Масляный электрорадиатор с электронным термостатом Ηλεκτρικό καλοριφέρ μέ ηλεκτρονικό θερμοστάτη γεμισμένο μέ λάδι MANUAL Monterings och bruksanvisning Installation and operating instructions Monterings och brugsanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsvejled ning Installations un...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 2 3 300 mm 500 mm 125 mm 325 mm 147 mm 4 5 P1 n P2 max 1800 W 6 7b 7a 7c 7d 1 5 6 mm 8 9 7 ...

Page 4: ...nstallationen via en väggdosa av lägsnas stickproppen på kabeln därefter sker anslutning till lämplig väggdosa Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att an slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul leda...

Page 5: ...ocket For permanent connection via a wall terminal box remove the plug from the cable and connect to suitable wall terminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire...

Page 6: ... eksisterende stik kontakt Hvis man ønsker tilkobling til den faste installasjonen via en veggboks fjernes støpslet på kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at til koblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht f...

Page 7: ...kytkennässä Lähtevä ohjattu vaihe 1 Käytetään ohjaava orja lämmitin kytkennässä Keltavihreä johdin Maajohdin Maajohdin Mallin Alata P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huo netilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vi...

Page 8: ...kkontakt Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren Sørg for at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a D...

Page 9: ...n die Steckdose angeschlos sen Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange bracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers anliegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer o...

Page 10: ...nie Podłączenie grzejnika ALATA P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 7 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wyma g...

Page 11: ... terminais deverá ficar instalada na parede atrás do radiador Certifique se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul ou cinza 2 Neutro Fio verde amarelo Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ...

Page 12: ...es mural quite la clavija de enchufe del cable y conéctelo a dicha caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azu...

Page 13: ...подходящей настенной клеммной коробке Клеммную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза синий или серый провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод Земля Использова...

Page 14: ...α μην αγγίζει το πίσω μέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρμάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρμα 1 Φάση μπλε ή γκρίζο σύρμα 2 Ουδέτερο σύρμα Πράσινο κίτρινο σύρμα Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτού μενη θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται με το καντράν του θερμοστάτη δείτε Σχ 7b Η ...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ...f 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other CO...

Reviews: