background image

- 11 -

Felicitámo-lo(a) pela aquisição do seu novo  

radiador da LVI!

Alata 

Radiador de parede. Termostato electrónico. Fornecido com cabo de 4  

 

fios e caixa de derivação e, ainda, suportes de parede e parafusos. 

 

A ligação deve ser feita por um electricista habilitado.

 

Tensão nominal 230 V ou 400 V.  

 

Se for utilizada a caixa de derivação fornecida, a instalação é  

 

classificada como IP32. Se for uma instalação IP44, poderá adquirir o  

 

acessório de protecção contra salpicos de água KDNIP separadamente.

Alata P 

Radiador de parede ou de pés. Termostato electrónico. Fornecido com  

 

cabo de ligação com ficha de ligação à terra e suportes de parede.  

 

Tensão nominal 230 V.  

 

IP 44.

Instalação

MontageM

Fig. 1

Para a instalação correcta dos radiadores, é fundamental que a fixação do ra-

diador seja executada de forma adequada à utilização pretendida E à possibili-

dade de utilização indevida. Antes de concluir a instalação, é necessário ter em 

consideração determinados elementos, incluindo o método de fixação utilizado 

para prender o radiador à parede, o tipo e condição da própria parede e quaisquer 

forças ou pesos eventuais. 

Os suportes de parede fornecidos são fixados à parede com os parafusos incluí-

dos. Deverão ficar, de preferência, a cerca de 100-150 mm de cada extremidade 

do radiador. Pode utilizá-los para marcar a altura.

Fig. 2, 3

Nota! Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas especificadas relativamente 

ao solo, ao peitoril da janela e à parede lateral. A distância, na fig. 3, entre o solo 

e o orifício de fixação inferior permite obter uma distância de 100 mm entre o 

solo e a parte inferior do radiador. Para que o radiador funcione nas melhores 

condições, deverá ficar bem nivelado.

O radiador é reversível. A caixa do termostato deve ficar sempre na parte inferior, 

junto ao solo. O radiador não deve se colocado imediatamente sob uma tomada 

de parede ou nas proximidades de uma banheira, polibã ou piscina.

Fig. 4

A extremidade superior dos suportes que fixa à parede pode ser puxada para 

cima e bloqueada nessa posição elevada para facilitar a montagem do radiador. 

Ao fixar o radiador nos suportes, certifique-se de que a parte superior destes 

últimos fica bem presa à extremidade do radiador.

Fig. 5

O modelo Alata P pode ainda ser fornecido com pés para colocação no chão. Para 

colocar os pés, deve encaixá-los no radiador conforme indicado na figura.

O radiador é reversível. A caixa do termostato deve ficar sempre na parte inferior, 

junto ao solo. O radiador não deve se colocado imediatamente sob uma tomada 

de parede ou nas proximidades de uma banheira, polibã ou piscina.

lIgação do Modelo alata 230v ou 400v

Fig. 6.  O radiador com cabo de 4 fios é ligado na caixa de terminais fornecida, que 

deverá ficar instalada preferencialmente na parede, atrás do radiador. 

Certifique-se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador.

O cabo de 4 fios liga-se da seguinte forma: 

Tensão:

230V 

400V 

Fio castanho: (1)

Fase

Fase 1

Fio azul ou cinza: (2)

Neutro

Fase 2

Fio preto: (4)

Fase de saída controlada 

para ligação ou radiador 

secundário.

Fase 1 de saída 

controlada para ligação 

ou radiador secundário.

Fio verde/amarelo: ( )

Terra

Terra

lIgação do Modelo alata p

O cabo de ligação com ficha de ligação à terra deve ser ligado a uma tomada de 

parede. Para ligação permanente através da caixa de terminais de parede, retire a 

ficha do cabo e ligue-o à caixa de terminais. De preferência, a caixa de terminais 

deverá ficar instalada na parede, atrás do radiador. Certifique-se de que a caixa 

de terminais não toca na parte posterior do radiador. As caixas de terminais 

recomendadas são E 14 376 00, E 14 377 00 etc. 

O cabo de 3 fios liga-se da seguinte forma: 

Fio castanho: (1)

Fase

Fio azul ou cinza (2)

Neutro

Fio verde/amarelo: ( )

Terra

utIlIzação

Fig. 7

Para ligar o radiador, coloque o interruptor na posição I, ver fig. 7a. A temperatura 

ambiente necessária deve ser definida com o botão rotativo do termostato, ver 

fig. 7b. Quando o radiador estiver ligado e a emitir calor, a lâmpada verde acen-

der-se-á, ver fig. 7c. Se a temperatura não corresponder à temperatura ambiente 

pretendida, pode regular o termostato. Isto é executado puxando o botão do 

termóstato (Figura 7b) completamente para fora e voltando a inseri-lo, de forma 

a que a seta aponte para a temperatura ambiente medida. 

Se a luz vermelha ficar intermitente, ver figura 7d, foi detectada uma avaria pela 

electrónica. Contacte o fornecedor.

Fig. 8

O radiador é fornecido com um painel bloqueável. Pode bloqueá-lo movendo a 

lingueta conforme indicado na fig. 8.

O radiador está equipado com protecção electrónica contra sobreaquecimento, 

que corta a alimentação caso o radiador aqueça demasiado; por exemplo, se 

estiver coberto. Esta função pode ser reiniciada ligando e desligando o radiador. 

Se o radiador se desligar repetidamente, verifique se alguma parte do radiador 

está coberta. Caso contrário, contacte o fornecedor. O radiador também está 

equipado com protecção contra sobreaquecimento que não é possível reiniciar. 

Esta protecção é despoletada se o radiador se virar durante o funcionamento 

autónomo. Infelizmente, em algumas circunstâncias, também pode despoletar-se 

se o radiador estiver coberto. Neste caso, será necessário substituir o componente 

de aquecimento. Contacte o fornecedor. Se o radiador for removido dos suportes 

de parede, ainda que por breves instantes, terá que ser completamente desligado, 

ver Fig 9.

Manutenção

Para a limpeza, utilize detergentes suaves.

outras InforMações

AVISO –  De forma a evitar o sobreaquecimento, não cubra o radiador. 

”Não cobrir” significa que o radiador não deve ser utilizado para secar 

roupa, etc. colocando-a directamente sobre o mesmo. 

Este radiador possui no seu interior uma determinada quantidade de óleo espe-

cial, pelo que as reparações que obriguem à sua abertura só deverão ser levadas 

a cabo pelo fabricante ou pelo representante de assistência técnica. Em caso de 

fuga de óleo, contacte o fornecedor ou o respectivo representante.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)

com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou com pouca experiência

ou conhecimento, a menos que tenham recebido orientação ou instruções

relativamente a essa utilização por parte de uma pessoa responsável pela sua

segurança. As crianças devem estar sempre sob vigilância para garantir que não

brincam com o aparelho.

Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, tem de ser substituído pelo

fabricante, um técnico autorizado ou outra pessoa com qualificação semelhante,

de forma a evitar riscos.

Quando pretender deitar fora o aquecedor, siga os regulamentos relativos à 

eliminação de óleos.

aCessórIos

Encontram-se disponíveis grelhas e placas laterais, pés para radiadores Alata P e 

dispositivos de bloqueio da parte superior dos suportes do radiador. Para obter 

mais informações, contacte o seu fornecedor. 

garantIa

A garantia é válida por 10 anos, excepto a dos componentes eléctricos que

é válida por 2 anos. Caso haja problemas ou reparações, contacte o seu fornecedor.

PORTUGUÊS

Summary of Contents for ALATA

Page 1: ...diadoreléctricoaóleo comtermostatoelectrónico Radiador electrico con aceite vegetal y termostato electronico Масляный электрорадиатор с электронным термостатом Ηλεκτρικό καλοριφέρ μέ ηλεκτρονικό θερμοστάτη γεμισμένο μέ λάδι MANUAL Monterings och bruksanvisning Installation and operating instructions Monterings och brugsanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsvejled ning Installations un...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 2 3 300 mm 500 mm 125 mm 325 mm 147 mm 4 5 P1 n P2 max 1800 W 6 7b 7a 7c 7d 1 5 6 mm 8 9 7 ...

Page 4: ...nstallationen via en väggdosa av lägsnas stickproppen på kabeln därefter sker anslutning till lämplig väggdosa Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att an slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul leda...

Page 5: ...ocket For permanent connection via a wall terminal box remove the plug from the cable and connect to suitable wall terminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire...

Page 6: ... eksisterende stik kontakt Hvis man ønsker tilkobling til den faste installasjonen via en veggboks fjernes støpslet på kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at til koblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht f...

Page 7: ...kytkennässä Lähtevä ohjattu vaihe 1 Käytetään ohjaava orja lämmitin kytkennässä Keltavihreä johdin Maajohdin Maajohdin Mallin Alata P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huo netilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vi...

Page 8: ...kkontakt Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren Sørg for at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a D...

Page 9: ...n die Steckdose angeschlos sen Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange bracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers anliegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer o...

Page 10: ...nie Podłączenie grzejnika ALATA P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 7 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wyma g...

Page 11: ... terminais deverá ficar instalada na parede atrás do radiador Certifique se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul ou cinza 2 Neutro Fio verde amarelo Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ...

Page 12: ...es mural quite la clavija de enchufe del cable y conéctelo a dicha caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azu...

Page 13: ...подходящей настенной клеммной коробке Клеммную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза синий или серый провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод Земля Использова...

Page 14: ...α μην αγγίζει το πίσω μέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρμάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρμα 1 Φάση μπλε ή γκρίζο σύρμα 2 Ουδέτερο σύρμα Πράσινο κίτρινο σύρμα Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτού μενη θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται με το καντράν του θερμοστάτη δείτε Σχ 7b Η ...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ...f 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other CO...

Reviews: