background image

- 5 -

Congratulations on your new radiator from LVI!

Alata 

Radiator for wall mounting,. Electronic thermostat. Delivered with 

4-wire cable and junction box, plus wall brackets and screws. 

 

The electrical installation must be done by an authorised  

electrician. 

Rated voltage 230V alt. 400V.  

If the supplied connection box is used, installation is classified 

as IP32. If the installation is to be IP44, you can buy the KDNIP 

splashing water protection accessory separately.

Alata P 

Radiator for wall mounting, or for freestanding positioning. 

Electronic thermostat. Supplied with connecting cable provided 

with earthed plug, wall brackets and screws.  

Rated voltage 230V.  

IP 44.

 

InstallatIon

MountIng

Fig. 1

For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the 

radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND 

predictable misuse. A number of elements need to be taken into consideration 

including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type and 

condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior to 

finalising installation. 

The supplied wall brackets are mounted on wall with enclosed screws. The 

brackets are ideally placed approx. 100-150 mm in from each end of the radiator. 

The brackets can be used to mark out the height.

Fig. 2, 3

Note! The specified minimum measurements to floor, window sill and side wall 

must be observed. The measurement in fig. 3 between floor and lower attach-

ment hole gives a distance of 100 mm between the floor and lower edge of the 

radiator. It is important for the function of the radiator that it is mounted level.

The radiator is reversible. The thermostat housing should always be at the 

bottom, closest to the floor. The radiator must not be placed immediately under a 

wall socket or in the immediate nearness of a bath, shower or swimming pool.

Fig. 4 

The wall upper end of the brackets can be pulled up and locked in their top posi-

tion to simplify the mounting of the radiator. Make sure when locking the radia-

tor in the brackets that the upper part of the brackets properly grip the edge of 

the radiator.

Fig 5

 

Model Alata P can alternatively be provided with feet for freestanding positioning. 

The feet are fitted by pressing them on the radiator as shown in the fig.

The radiator is reversible. The thermostat housing should always be at the 

bottom, closest to the floor. The radiator must not be placed immediately under a 

wall socket or in the immediate nearness of a bath, shower or swimming pool.

ConneCtIon of Model alata 230v alt. 400v

 

Fig. 6

The radiator’s 4-wire cable is connected in the supplied terminal box, which is 

ideally placed on the wall behind the radiator. 

Make sure that the terminal box is not touching the back of the radiator.

The 4-wire cable is connected as follows: 

Voltage:

230V

 

400V

 

Brown wire: (1)

Phase

Phase 1

Blue or grey wire: (2)

Neutral wire

Phase 2

Black wire: (4)

Output controlled 

phase. Used for “master/

slave” connection.

Output controlled phase 

1. Used for “master/

slave” connection.

Green/yellow. wire: ( )

Earth

Earth

ConneCtIon of Model alata p

The radiator’s connecting cable with earthed plug is connected to an existing wall 

socket. For permanent connection via a wall terminal box, remove the plug from the 

cable and connect to suitable wall terminal box. The terminal box is ideally placed on 

the wall behind the radiator. Make sure that the terminal box does not touch the back 

of the radiator. Suitable terminal boxes are E 14 376 00, E 14 377 00 etc. 

The 3-wire cable is connected as follows:

 

Brown wire: (1)

Phase

Blue or grey wire: (2)

Neutral wire

Green/yellow. wire: ( )

Earth

how to use

Fig. 7

The radiator is switched on by setting the switch in position I, see fig. 7a. The 

required room temperature is set with the thermostat dial, see fig. 7b. The 

green lamp goes on when the radiator is emitting heat, see fig. 7c. If the set 

temperature does not correspond to the achieved room temperature, the 

thermostat can be adjusted. This is carried out by pulling the thermostat knob 

(Illustration 7b) straight out and reinserting it so that the arrow points at the 

measured room temperature.  

If the red lamp is lit or flashes, see Illustration 7d, a fault has been detected by the 

electronics. Contact your supplier. 

Fig. 8

The radiator is provided with a lockable panel. It can be locked by moving the 

catch as per fig. 8.

The radiator is fitted with electronic overheat protection which cuts the power 

if the radiator gets too hot; if it is covered for example. This can be reset by 

switching the radiator off and on. If the radiator cuts out repeatedly check that 

no part of the radiator is covered. Otherwise contact your supplier. The radiator is 

also fitted with overheat protection that cannot be reset, this trips if the radiator 

overturns during stand-alone use. In some unfortunate circumstances this can 

also trip when the radiator is covered. If it does trip the heating element must be 

replaced, contact your supplier. If the radiator is removed from the wall brackets 

even briefly, it has to be unconditionally turned off, see Fig 9.

MaIntenanCe

When cleaning or wiping, only use mild detergent.

MIsCellaneous

WARNING - In order to avoid overheating, do not cover the heater. ”Do 

not cover” means that the radiator must not be used for drying clothes 

etc. by placing them directly on it. 

This radiator is filled with a precise amount of special oil, and therefore repairs 

that need it to be opened must only be carried out by the manufacturer or their 

service representative. In the event of leakage, contact your supplier or their 

representative.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be

supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its

service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.

aCCessorIes

Grille and side plates, feet for model Alata P, and lock device for locking the upper 

part of the radiator brackets are available as accessories. Contact your supplier for 

further information. 

warranty

The warranty is valid for 10 years except for electrical components which

is valid for 2 years. In the event of any problems or repairs, please contact your 

supplier.

ENGLISH

Summary of Contents for ALATA

Page 1: ...diadoreléctricoaóleo comtermostatoelectrónico Radiador electrico con aceite vegetal y termostato electronico Масляный электрорадиатор с электронным термостатом Ηλεκτρικό καλοριφέρ μέ ηλεκτρονικό θερμοστάτη γεμισμένο μέ λάδι MANUAL Monterings och bruksanvisning Installation and operating instructions Monterings och brugsanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsvejled ning Installations un...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 2 3 300 mm 500 mm 125 mm 325 mm 147 mm 4 5 P1 n P2 max 1800 W 6 7b 7a 7c 7d 1 5 6 mm 8 9 7 ...

Page 4: ...nstallationen via en väggdosa av lägsnas stickproppen på kabeln därefter sker anslutning till lämplig väggdosa Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att an slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul leda...

Page 5: ...ocket For permanent connection via a wall terminal box remove the plug from the cable and connect to suitable wall terminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire...

Page 6: ... eksisterende stik kontakt Hvis man ønsker tilkobling til den faste installasjonen via en veggboks fjernes støpslet på kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at til koblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht f...

Page 7: ...kytkennässä Lähtevä ohjattu vaihe 1 Käytetään ohjaava orja lämmitin kytkennässä Keltavihreä johdin Maajohdin Maajohdin Mallin Alata P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huo netilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vi...

Page 8: ...kkontakt Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren Sørg for at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a D...

Page 9: ...n die Steckdose angeschlos sen Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange bracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers anliegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer o...

Page 10: ...nie Podłączenie grzejnika ALATA P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 7 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wyma g...

Page 11: ... terminais deverá ficar instalada na parede atrás do radiador Certifique se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul ou cinza 2 Neutro Fio verde amarelo Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ...

Page 12: ...es mural quite la clavija de enchufe del cable y conéctelo a dicha caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azu...

Page 13: ...подходящей настенной клеммной коробке Клеммную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза синий или серый провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод Земля Использова...

Page 14: ...α μην αγγίζει το πίσω μέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρμάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρμα 1 Φάση μπλε ή γκρίζο σύρμα 2 Ουδέτερο σύρμα Πράσινο κίτρινο σύρμα Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτού μενη θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται με το καντράν του θερμοστάτη δείτε Σχ 7b Η ...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ...f 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other CO...

Reviews: