background image

- 8 -

Tillykke med din nye radiator fra LVI!

Alata  

Radiator til vægmontering. Elektronisk termostat. Leveres med  

 

4-lederkabel og stikdåse samt vægbeslag og skruer.

 

Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør.  

 

Mærkespænding 230V hhv. 400V.  

 

Hvis den medfølgende tilkoblingsdåse benyttes, klassificeres  

 installationen som IP32. Hvis installationen skal være IP44, kan tilbehør  

 

(KDNIP stænkskærm) købes separat.

Alata P 

Radiator til vægmontering alternativt fritstående. Elektronisk  

 

termostat. Leveres med tilslutningskabel forsynet med jordforbundet  

 

stik, vægbeslag og skruer.  

 

Mærkespænding 230V.  

 

Kapslingsklasse IP 44.

InstallatIon

MonterIng

Figur 1

I forbindelse med korrekt installation af radiatorer er det vigtigt, at radiatoren 

monteres på en måde, der letter den tilsigtede betjening OG forudsigelig fejlbe-

tjening af radiatoren. Det er nødvendigt at tage hensyn til en række forhold, her-

under hvilken fastgørelsesmetode der bruges til at fastgøre radiatoren til væggen, 

væggens type og tilstand samt andre potentielle kraft- eller vægtpåvirkninger, 

inden installationen afsluttes. 

De medleverede vægbeslag monteres på væggen med de vedlagte skruer. 

Beslagene placeres hensigtsmæssigt ca. 100-150 mm fra hver ende på radiatoren. 

Beslagene kan anvendes til højdemarkering.

Figur 2, 3

Obs! De angivne mindstemål for gulv, vindueskarm og sidevæg skal altid over-

holdes. Målet på figur 3 mellem gulv og nederste fastgørelseshul giver 100 mm 

afstand mellem gulvet og radiatorens nederste kant. Det er vigtigt for radiatorens 

funktion, at den monteres vandret.

Radiatoren kan vendes. Termostathuset skal altid være nedad, nærmest gulvet. 

Radiatoren må ikke placeres lige under en fast stikkontakt eller i umiddelbar 

nærhed af et badekar, brusebad eller swimmingpool.

Figur 4

Vægbeslagets øverste del kan trækkes op og  låses i øverste position for at lette 

ophængningen af radiatoren. Sørg for, at beslagenes øverste del tager ordentligt 

fat om radiatorens kant når radiatoren låses fast. Således undgår man, at den 

glider til siden.

Figur 5

Model Alata P kan alternativt forsynes med fødder og anvendes fritstående. Fød-

derne trykkes fast på radiatoren iht. figuren.

Radiatoren kan vendes. Termostathuset skal altid være nedad, nærmest gulvet. 

Radiatoren må ikke placeres lige under en fast stikkontakt eller i umiddelbar 

nærhed af et badekar, brusebad eller swimmingpool.

tIlkoblIng af Model alata 230v hhv. 400v 

Figur 6

Radiatorens 4-lederkabel tilsluttes til den medleverede kontaktdåse, som med 

fordel kan placeres på væggen bag radiatoren. Sørg for, at kontaktdåsen ikke rører 

radiatorens bagside.

4-lederkablet tilsluttes som følger: 

Spænding:

230 V 

400 V

Brun leder: (1)

Fase

Fase 1

Blå eller grå leder: (2)

N-leder

Fase 2

Sort leder: (4)

Udgående styret fase for 

tilslutning af eller som  

slaveradiator

Udgående styret fase 

1 for tilslutning af eller 

som  slaveradiator

Grøn/gul leder: ( )

Beskyttelsesleder

Beskyttelsesleder

tIlkoblIng af Model alata p

Radiatorens tilslutningskabel med jordforbundet stikprop tilsluttes til den 

eksisterende stikkontakt. Hvis der ønskes tilslutning til den faste installation via 

en stikkontakt, fjernes stikproppen på kablet, derefter tilsluttes til en passende 

stikkontakt. Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren. 

Sørg for, at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside.

En passende kontaktdåse er E 14 376 00, E 14 377 00  mfl. 

3-lederkablet tilsluttes som følger: 
Brun leder: (1)

Fase

Blå eller grå leder: (2)

N-leder

Grøn/gul leder: ( )

Beskyttelsesleder

anvendelse

Figur 7

Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I, se figur 7a. Den 

ønskede rumtemperatur indstilles med termostaten, se figur 7b. Den grønne 

lampe lyser, når radiatoren afgiver varme, se billede 7c. Hvis den indstillede tem-

peratur ikke stemmer overens med den opnåede rumtemperatur, kan termosta-

ten justeres.Dette gøres ved at trække termostatvælgeren (billede 7b) direkte ud 

og stille den tilbage, så pilen peger på den opmålte rumtemperatur. 

Hvis den røde lampe lyser eller blinker (billede 7d), er der opstået en fejl. Kontakt 

din leverandør. 

Figur 8

Radiatoren er forsynet med en låsbar klap. Denne låses ved at flytte spærren iht. 

figur 8.

Radiatoren er forsynet med en elektronisk overophedningsbeskyttelse, som 

afbryder strømmen, hvis radiatoren bliver for varm, f.eks. hvis den er overdækket. 

Gendannelse sker ved at slukke for radiatoren og derefter tænde den igen. Hvis 

afbrydelse af strømmen forekommer gentagne gange, skal du kontrollere, at 

ingen dele af radiatoren er overdækkede. Ellers skal du kontakte din leverandør. 

Radiatoren er også forsynet med en ikke-gendannelig overophedningsbeskyttel-

se, som udløses, hvis radiatoren vælter omkuld og bliver liggende ved fritstående 

anvendelse. Denne overophedningsbeskyttelse kan også blive udløst i tilfælde, 

hvor radiatoren er blevet overdækket. Hvis denne overophedningsbeskyttelse 

udløses, skal varmepatronen udskiftes. Kontakt din leverandør. Hvis radiatoren 

demonteres fra vægbeslagene, selv for en kort periode, skal den være slukket, se 

billede 9.

pleje

Ved rengøring eller aftørring må der kun anvendes milde rengøringsmidler.

øvrIgt

ADVARSEL - Må ikke tildækkes pga. fare for overophedning.

”Må ikke tildækkes” betyder, at radiatoren ikke må anvendes til tørring 

af f.eks. tøj ved direkte tildækning. 

Denne radiator er fyldt med en præcis mængde specialolie, der betyder, at 

reparation, som medfører, at den skal åbnes, kun må udføres af producenten eller 

dennes servicefolk. Eventuel lækage skal afhjælpes af producenten eller dennes 

servicefolk.

Dette apparat må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsatte fysi-

ske, sensoriske eller mentale evner eller af personer med manglende erfaring og

viden, medmindre de har været under tilsyn i forbindelse med eller fået instruk-

tioner i brugen af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn

bør være under tilsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, en

servicetekniker eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.

Når radiatoren skrottes, skal bestemmelserne vedrørende bortskaffelse af olie

følges.

tIlbehør

Gitre og sideplader, fødder til model Alata P, og låseanordning til fastlåsning af ra-

diatorbeslagets øverste del fås som tilbehør. Kontakt din leverandør for yderligere 

oplysninger.

garantI

 

Die Garantie hat eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren, mit Ausnahme der elektri-

schen Komponenten, deren Garantiedauer 2 Jahre beträgt. Sollten sich Probleme 

oder Reparaturbedarf ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

DANSK

Summary of Contents for ALATA

Page 1: ...diadoreléctricoaóleo comtermostatoelectrónico Radiador electrico con aceite vegetal y termostato electronico Масляный электрорадиатор с электронным термостатом Ηλεκτρικό καλοριφέρ μέ ηλεκτρονικό θερμοστάτη γεμισμένο μέ λάδι MANUAL Monterings och bruksanvisning Installation and operating instructions Monterings och brugsanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsvejled ning Installations un...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 2 3 300 mm 500 mm 125 mm 325 mm 147 mm 4 5 P1 n P2 max 1800 W 6 7b 7a 7c 7d 1 5 6 mm 8 9 7 ...

Page 4: ...nstallationen via en väggdosa av lägsnas stickproppen på kabeln därefter sker anslutning till lämplig väggdosa Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att an slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul leda...

Page 5: ...ocket For permanent connection via a wall terminal box remove the plug from the cable and connect to suitable wall terminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire...

Page 6: ... eksisterende stik kontakt Hvis man ønsker tilkobling til den faste installasjonen via en veggboks fjernes støpslet på kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at til koblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht f...

Page 7: ...kytkennässä Lähtevä ohjattu vaihe 1 Käytetään ohjaava orja lämmitin kytkennässä Keltavihreä johdin Maajohdin Maajohdin Mallin Alata P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huo netilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vi...

Page 8: ...kkontakt Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren Sørg for at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a D...

Page 9: ...n die Steckdose angeschlos sen Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange bracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers anliegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer o...

Page 10: ...nie Podłączenie grzejnika ALATA P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 7 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wyma g...

Page 11: ... terminais deverá ficar instalada na parede atrás do radiador Certifique se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul ou cinza 2 Neutro Fio verde amarelo Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ...

Page 12: ...es mural quite la clavija de enchufe del cable y conéctelo a dicha caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azu...

Page 13: ...подходящей настенной клеммной коробке Клеммную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза синий или серый провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод Земля Использова...

Page 14: ...α μην αγγίζει το πίσω μέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρμάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρμα 1 Φάση μπλε ή γκρίζο σύρμα 2 Ουδέτερο σύρμα Πράσινο κίτρινο σύρμα Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτού μενη θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται με το καντράν του θερμοστάτη δείτε Σχ 7b Η ...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ...f 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other CO...

Reviews: