background image

- 4 -

Grattis till din nya radiator från LVI!

Alata 

Radiator för väggmontage. Elektronisk termostat. Levereras med 

4-ledarkabel och anslutningsdosa samt väggkonsoler och skruv. 

 

Inkoppling ska göras av behörig elektriker 

Märkspänning 230V alt. 400V.  

Om den medföljande kopplingsdosan används, klassas  

installationen som IP32. Om installationen ska vara IP44  

så finns tillbehör (KDNIP stänkskydd) att köpa separat.

Alata P 

Radiator för väggmontage alternativt fristående placering. 

Elektronisk termostat. Levereras med anslutningskabel försedd 

med jordad stickpropp, väggkonsoler och skruv.  

Märkspänning 230V.  

Kapslingsklass IP 44. 

InstallatIon

 

MonterIng

Bild 1 

För en korrekt installation är det viktigt att fastsättningen av radiatorn är utförd 

på ett sådan sätt att den är anpassad för normal användning OCH förutsägbar 

felanvändning. Ett antal faktorer måste tas i beaktande innan installationen 

slutförs, bland annat fastsättningsmetod för att fixera radiatorn till väggen, typ 

av vägg, skick på väggen samt möjliga krafter, vikter eller påfrestningar som 

radiatorn kan utsättas för. 

Medlevererade väggkonsoler monteras på vägg med bifogade skruvar. Konsolerna 

placeras lämpligast ca 100–150 mm in från varje gavel på radiatorn. Konsolen kan 

användas för höjdmarkering.

Bild  2 och 3 

Obs! Angivna minsta mått till golv, fönsterbänk och sidovägg får ej underskridas. 

Måttet i bild 3 mellan golv och nedre fästhål ger 100 mm avstånd mellan golvet 

och radiatorns nedre kant. Det är viktigt för radiatorns funktion att den monteras 

vågrätt.

Radiatorn är vändbar. Termostathuset skall alltid vara nedåt, närmast golvet. 

Radiatorn får inte placeras omedelbart under ett fast väggutttag eller så att 

person som använder badkar, dusch eller simbassäng kan komma i beröring med 

strömförande delar, t.ex. strömbrytaren.

Bild 4  

Väggkonsolens övre del kan dras upp och spärras i sitt övre läge för att under-

lätta upphängningen av radiatorn. Se till, vid låsning av radiatorn i konsolen, att 

konsolens övre del greppar ordentligt om radiatorns kant för att motverka dess 

möjlighet att glida i sidled.

Bild 5

Modell Alata P kan alternativt förses med fötter för fristående användning. 

Fötterna monteras genom att de trycks fast på radiatorn enligt bild.

Radiatorn är vändbar. Termostathuset skall alltid vara nedåt, närmast golvet. 

Radiatorn får inte placeras omedelbart under ett fast vägguttag eller i omedelbar 

närhet av badkar, dusch eller simbassäng.

InkopplIng av Modell alata 230v alt 400v 

Bild 6

Radiatorns 4-ledarkabel anslutes i medlevererad anslutningsdosa som med fördel 

placeras på väggen bakom radiatorn.  Se till att anslutningsdosan inte ligger an 

mot radiatorns baksida.

4-ledarkabeln anslutes enligt följande: 

Spänning:

230V 

400V 

Brun ledare: (1) 

Fas

Fas 1

Blå eller grå ledare: (2)

N-ledare

Fas 2

Svart ledare: (4)

Utgående styrd fas. 

Används vid ”master/

slave” koppling.

Utgående styrd fas 1. 

Används vid ”master/

slave” koppling.

Grön/Gul ledare:( )

Skyddsledare

Skyddsledare

InkopplIng av Modell alata p

Radiatorns anslutningskabel med jordad stickpropp ansluts till befintligt 

vägguttag. Önskas anslutning till den fasta installationen via en väggdosa av-

lägsnas stickproppen på kabeln, därefter sker anslutning till lämplig väggdosa. 

Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn. Se till att an-

slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida. Passande anslutningsdosa 

är E 14 376 00, E 14 377 00  m.fl. 

3-ledarkabeln ansluts enligt följande: 

Brun ledare: (1)

Fas

Blå eller grå ledare: (2)

N-ledare

Grön/Gul ledare:( )

Skyddsledare

användnIng

Bild 7

Radiatorn kopplas på genom att sätta strömbrytaren i läge I, se bild 7a. Önskad 

rumstemperatur ställs in med termostatratten, se bild 7b. Den gröna lampan 

lyser när radiatorn avger värme, se bild 7c. Om den inställda temperaturen inte 

överensstämmer med den erhållna rumstemperaturen kan termostaten justeras. 

Detta görs genom att dra termostatratten (bild 7b) rakt ut och sätt tillbaka den så 

att pilen pekar på den uppmätta rumstemperaturen.

 

Om den röda lampan lyser eller blinkar, se bild 7d, så har ett fel upptäckts av 

elektroniken. Kontakta din leverantör. 

Bild 8

Radiatorn är försedd med en låsbar lucka. Denna låses genom att flytta spärren 

enligt bild 8.

Radiatorn är försedd med ett elektroniskt överhettningsskydd som kopplar ifrån 

strömmen om radiatorn blir för varm, t ex vid övertäckning. Återställning sker 

genom att stänga av och sätta på radiatorn. Om upprepad frånkoppling sker, 

kontrollerar att inga radiatordelar är övertäckta. Kontakta annars din leverantör. 

Radiatorn är även försedd med ett icke-återställningsbart överhettningsskydd 

som löser ut om radiatorn välter omkull och blir liggande vid fristående använd-

ning. Det kan även lösa ut vid övertäckning i olyckliga fall. Om det löser ut måste 

värmepatronen bytas, kontakta din leverantör. Om radiatorn demonteras från 

väggkonsolerna ens en kort stund så måste den ovillkorligen vara frånslagen, se 

bild 9. 

skötsel

Vid rengöring eller avtorkning skall endast skonsamma rengöringsmedel  

användas.

övrIgt

VARNING - för att undvika överhettning, täck ej över radiatorn.

”Får ej övertäckas” innebär att radiatorn inte får användas för torkning 

av t.ex. kläder genom direkt övertäckning. 

 

Denna radiator är fylld med en precis mängd speciell olja, varför reparationer 

som medför att den måste öppnas endast får göras av tillverkaren eller dennes 

serviceombud. Eventuellt läckage skall åtgärdas av tillverkaren eller dennes 

ombud.

Denna apparat är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med

nedsatt mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte

blivit instruerade i användningen av apparaten av en person som ansvarar för

dessa personers säkerhet. Barn skall övervakas så att de inte leker med apparaten.

Om anslutningskabeln skadas måste den ersättas av tillverkaren, en auktoriserad

återförsäljare eller en annan kvalificerad person, som vet hur man kan undvika 

eventuella faror.

Vid skrotning av apparaten, följ gällande regler för omhändertagande av oljan.

tIllbehör

Galler och sidoplåtar, fötter till fristående placering av Alata P, låsanordning 

för fastlåsning av radiatorkonsolens övre del, finns som tillbehör. Kontakta Din 

leverantör för mer information.

garantI

 

Gällande garantitid är 10 år med undantag från elektriska komponenter där 

garantitiden är 2 år. Om problem eller eventuella reparationsbehov skulle uppstå 

ber vi Dig kontakta Din leverantör.

SVENSKA

Summary of Contents for ALATA

Page 1: ...diadoreléctricoaóleo comtermostatoelectrónico Radiador electrico con aceite vegetal y termostato electronico Масляный электрорадиатор с электронным термостатом Ηλεκτρικό καλοριφέρ μέ ηλεκτρονικό θερμοστάτη γεμισμένο μέ λάδι MANUAL Monterings och bruksanvisning Installation and operating instructions Monterings och brugsanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsvejled ning Installations un...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 2 3 300 mm 500 mm 125 mm 325 mm 147 mm 4 5 P1 n P2 max 1800 W 6 7b 7a 7c 7d 1 5 6 mm 8 9 7 ...

Page 4: ...nstallationen via en väggdosa av lägsnas stickproppen på kabeln därefter sker anslutning till lämplig väggdosa Anslutningsdosan placeras lämpligast på väggen bakom radiatorn Se till att an slutningsdosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå eller grå ledare 2 N ledare Grön Gul leda...

Page 5: ...ocket For permanent connection via a wall terminal box remove the plug from the cable and connect to suitable wall terminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue or grey wire...

Page 6: ... eksisterende stik kontakt Hvis man ønsker tilkobling til den faste installasjonen via en veggboks fjernes støpslet på kabelen deretter kobler man kabelen til veggboksen Det er mest praktisk å plassere tilkoblingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at til koblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht f...

Page 7: ...kytkennässä Lähtevä ohjattu vaihe 1 Käytetään ohjaava orja lämmitin kytkennässä Keltavihreä johdin Maajohdin Maajohdin Mallin Alata P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huo netilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vi...

Page 8: ...kkontakt Kontaktdåsen placeres hensigtsmæssigt på væggen bag radiatoren Sørg for at kontaktdåsen ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå eller grå leder 2 N leder Grøn gul leder Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a D...

Page 9: ...n die Steckdose angeschlos sen Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der Kabelstecker entfernt Die Anschlussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler ange bracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers anliegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer o...

Page 10: ...nie Podłączenie grzejnika ALATA P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik Alata P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów Brązowy 1 Faza niebieski lub szary 2 Przewód zerowy Zielony żółty Uziemienie Eksploatacja Rys 7 Grzejnik włącza się poprzez ustawienie przełącznika w pozycji I Rys 7a Wyma g...

Page 11: ... terminais deverá ficar instalada na parede atrás do radiador Certifique se de que a caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul ou cinza 2 Neutro Fio verde amarelo Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ...

Page 12: ...es mural quite la clavija de enchufe del cable y conéctelo a dicha caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azu...

Page 13: ...подходящей настенной клеммной коробке Клеммную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза синий или серый провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод Земля Использова...

Page 14: ...α μην αγγίζει το πίσω μέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρμάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρμα 1 Φάση μπλε ή γκρίζο σύρμα 2 Ουδέτερο σύρμα Πράσινο κίτρινο σύρμα Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτού μενη θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται με το καντράν του θερμοστάτη δείτε Σχ 7b Η ...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ...f 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI produkter www lvi pl Other CO...

Reviews: