background image

Türkiye

VERİLEN PARÇALAR

Çatı penceresi ürününün ambalajında şunlar yer alır:

•    Çatı penceresi ürünü.

•    İki sentetik montaj dirseği, dirsek başına iki vida.

•     İki  metalik  montaj  dirseği,  Velux®  çatı  penceresi  GDL,  GEL,  GGL,  GHL,  GPL,  GTL,  GXL,  

GZX, GIL, GIV, VFE, VEA, VEB, VEC, VFA, VFB, VZW ve GGU, GIU, GPU, GTU (İmal yılı 2000’den sonra 

olanlar) VL-Holz, VL-PU, VG, VKU, VU, VX, VK, VS, VE, VF (Tip A) modelleri, tüm Rooflite çatı pence-

releri için dirsek başına iki vida.

•     İki  yan  kanal  bölümü,  yan  kanal  bölümü  başına  (yüksekliğe  bağlı  olarak)  iki  ila  dört  

vida.

•     Bir montaj dirseği, kilitleme halkası ve vida (yalnızca 90 cm’den geniş yatay jaluziler ve 120 cm’den 

geniş 35 mm yatay jaluziler için).

•    Bir çift eldiven (yalnızca rulo jaluziler için).

STANDART SABİTLEME

Uyarı:

  Ürünün uzunlamasına kalmasını sağlayın.  

Nakliye klipslerini ve tutucu bandı şimdilik çıkarmayın.

1.  Montaj dirseklerini takma

1a. Montaj dirseklerini Pick&Click® montaj bloklarıyla yerleştirme

•    Dirseğin üzerindeki klipsleri itin.

1b. Montaj dirseklerini diğer montaj bloklarıyla yerleştirme

•    Dudakları deliklerden çıkarın.

•    Klipsi verilen vidaları kullanarak vidalayın.

Çatı penceresinden tüm montaj dirseklerini çıkarın veya kurulumu engelleyebilecek diğer engelleri 

kaldırın.

1c. Sentetik montaj dirseklerini takma 

•     Konumlandırma dudağı, kenarlardan en az 100 mm uzakta kasanın tepesine doğru olduğu halde 

montaj dirseklerini yerleştirin [1].

•    Montaj dirseklerini yerlerine vidalayın [2].

•    Montaj dirseklerinin konumlandırma dudaklarını kırın [3].

Çatı penceresinden tüm montaj dirseklerini çıkarın veya kurulumu engelleyebilecek diğer engelleri 

kaldırın.

2.  Jaluzi kasetini yerleştirme

•    Kaseti iki elinizle tutun ve montaj dirseklerine doğru yukarıya itin.

•     Kasetin ön kısmı kasaya denk gelir. 

(Kumaşın lekelenme riskini önlemek için rulo jaluzileri takarken verilen eldivenleri takın.)

3.  Yan kanal bölümlerini monte etme

•    Her iki tarafta kanalı kasetin altına kaydırın [1].

Uyarı:

  En alt kanadın dudağının [1] yan kanalın oluğuna yerleştiğinden emin olun. 

İplerin yan kanallarla kasa arasında sıkışıp sıkışmadığını kontrol edin.

•    Yan kanal bölümlerini kasada aynı yükseklikte konumlandırın [2].

4.  Yan kanal bölümlerini kasaya vidalama

Yan kanal bölümlerinde bulunan delikler kadar vida kullanın.

5.  Taşıma klipsini kaldırma 

•    İpleri taşıma klipslerinden kurtarın.

•    Taşıma klipsini çıkartın ve güvenli bir yerde saklayın, sökme için tekrar kullanılacaktır 

6.  İp germe klipslerini monte etme

İki ip germe klipsini de yan kanal bölümlerinin altındaki tutuculara klipsleyin.

Uyarı: 

İplerin dolanmadığından emin olun.

MONTAJ SEÇENEKLERİ

7.  Yatay jaluziler için germe kablosu

(Yalnızca 90 cm’den geniş yatay jaluziler ve 120 cm’den geniş 35 cm yatay jaluziler için.)

•    Jaluziyi tam olarak aşağı çekin.

•     Kablo açıklığı [1] alt koldaki [2] oluğun doğrudan altına gelecek biçimde denizlik  

dirseğini yerleştirin.

•    Denizlik dirseğini işaretleyin ve yerine vidalayın.

•     Kilitleme  halkasını  germe  kablosuna  kaydırıp  germe  kablosunu  aşağı  doğru  gergin  

tutun (çekmeyin).

•    Kilitleme halkasını kasanın altından 2 cm bırakarak sabitleyin.

•    Kabloyu aşağı çekip kilitleme halkasını dirseğe itin.

İŞLETİM

1.  Açma ve kapatma

Açma ve kapatma için en alt kanadı yukarıya veya aşağıya çekin.

Erişilmesi güç yerlere monte edilen ürünler, ürünle birlikte verilen çubukla (isteğe bağlı) işletilebilir. 

Ürünü küçük bir çabayla açmak ve kapatmak için bu çubuk alt şeride uyar. 

2.  Jaluzilerdeki kanatların açısını ayarlama

Kasette bulunan topuzu döndürerek kanatların açısını ayarlayabilirsiniz.

Jaluzi  erişilmesi  güç  bir  yere  monte  edilmişse,  kanatların  açısını  ürünle  birlikte  verilen  

kontrol çubuğuyla (isteğe bağlı) ayarlayabilirsiniz.

3.  Yalnızca eğilen jaluziler

Jaluzinizin yalnızca eğilme seçeneği varsa, kanatların açısını ürünle birlikte verilen uzaktan kuman-

dayı kullanarak ayarlayabilirsiniz.

Lütfen yalnızca eğme montaj talimatlarına da bakın.

24

140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM.indd   24

25-03-14   14:38

Summary of Contents for Skylight Series

Page 1: ...r chassis de toit Dachfl chenfenster produkte Cortinas para ventanas abuhardilladas Solafsk rmning til ovenlysvinduer Tende per Iucernar Solskjerming til takvinduer Estores para janelas de telhado Sol...

Page 2: ...Mounting Instructions 1a 1b 1c 5 6 2 3 4 8 9 7...

Page 3: ...3 Content English 4 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Dansk 14 Italiano 16 Norsk 18 Portugu s 20 Svenska 22 T rk e 24 Suomi 26 140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM indd 3 25 03 14 14 38...

Page 4: ...me For roller blinds use the gloves supplied to prevent the risk of staining the fabric 3 Mounting the side channel sections Slide the channel under the cassette on each side 1 Warning Make sure that...

Page 5: ...All fabrics except for metallic fabrics can also be wiped with a slightly damp clean cloth Ingrained dirt can be removed with non synthetic detergent solution Prevent damage to the fabric by wiping ge...

Page 6: ...of te voorkomen 3 Zijgeleiders bevestigen Schuif de zijgeleider onder de cassette 1 Letop Zorgervoordatdelipvandeonderlat 1 indeopeningvandezijgeleiderzit Zorgervoordatdekoordenniettussendezijgeleider...

Page 7: ...kige vervuiling kunt u eventueel een niet synthetisch wasmiddel toevoegen Voorkom beschadigingen aan de stof door voorzichtig te werk te gaan Horizontale Jaloezie n Luxaflex Dakraamjaloezie n zijn een...

Page 8: ...Montage des coulisses lat rales Faites glisser les coulisses sous la cassette de chaque c t 1 Avertissement Veillez ins rer la l vre de la lame inf rieure 1 dans la rainure de la coulisse lat rale V r...

Page 9: ...ndommager le tissu en proc dant avec pr caution StoresV nitiens Les Stores V nitiens Luxaflex pour ch ssis de toit sont faciles nettoyer en les d poussi rant r guli rement avec un plumeau Utiliser au...

Page 10: ...ieren Sie die Seitenf hrungsprofile auf gleicher H he am Rahmen 2 4 Verschrauben Sie die Seitenf hrungsprofile auf dem Rahmen Verwenden Sie so viele Schrauben wie L cher in den Seitenf hrungsprofilen...

Page 11: ...uben Sie die Jalou sien regelm ig mit einem Staubwedel ab Bei Bedarf k nnen Sie auch ein feuchtes Tuch verwenden Bei hartn ckigen Verschmutzungen k nnen Sie Wasser mit einem milden Allzweck reiniger v...

Page 12: ...al Deslice el canal bajo el estuche en ambos lados 1 Advertencia Aseg resedequeelrebordedellist ninferior 1 est ubicadoenlaranuradelcanal lateral Compruebequelascuerdasnoest natrapadasentreloscanalesl...

Page 13: ...nt tico Limpie el tejido con cuidado para que no se deteriore CortinasVenecianas Las CortinasVenecianas Luxaflex para ventanas abuhardilladas son f ciles de limpiar desempol v ndolas regularmente con...

Page 14: ...ng af sidekanalsektionerne Lad kanalen glide under kassetten p hver side 1 Advarsel S rgforatrandenp dennederstelamel 1 sidderisidekanalensrille Kontroll ratsnoreneikkesidderfastmellemsidekanalerneogr...

Page 15: ...g at beskadige stoffet ved at behandle det n nsomt Persienner Luxaflex Persienner til tagvinduer kan g res rene ved at st ve dem af regelm ssigt med en bl d b rste Om n dvendigt kan der anvendes en fu...

Page 16: ...il rischio di macchiare il tessuto 3 Montaggio delle sezioni a scanalatura laterale Inserite la scanalatura sotto il cassone su ogni lato 1 Attenzione Assicuratevicheilbordodell alettainferiore 1 sitr...

Page 17: ...oglietela regolarmente con un piumino Tuttiitessuti adeccezionidiquellimetallici possonoesserepulitiancheconunpannoleggermente umido Lo sporco ostinato pu essere tolto con detergenti non sintetici Per...

Page 18: ...diner bruker du hanskene som fulgte med for unng lage flekker p stoffet 3 Montere sidekanal seksjonene Skyv kanalen under kassetten p hver side 1 Advarsel Forsikre deg om at leppen i bunnlamellen 1 be...

Page 19: ...u fjerne st v regelmessig med en st vkost Alt stoff unntatt metallstoff kan ogs t rkes av med en fuktig ren klut Inngrodd smuss kan fjernes med et ikke syntetisk middel V r forsiktig s du ikke skader...

Page 20: ...ixa no caixilho Para persianas rolantes use as luvas fornecidas para evitar o risco de manchas no tecido 3 Montagem das sec es laterais de canais Desloque o canal sob a cassete de lado 1 Aviso Certifi...

Page 21: ...limpos com um pano limpo levemente h mido excepto nos tecidos met licos A sujidade entranhada pode ser retirada com detergente n o sint tico Proceda cuidadosamente para evitar danificar o tecido Venez...

Page 22: ...tenp dennedrelamellen 1 liggerisk ranp U profilen KontrolleraattlinornaintefastnarmellanU profilsidornaochramen Positionera U profilsektionerna p samma h jd som ramen 2 4 Skruva fast U profilsektioner...

Page 23: ...id reng ringen s att du inte skadar v ven Persienner Luxaflex Persienner f r takf nster r enkla att g ra rena genom att damma regelbundet med dammvippa En fuktig trasa kan anv ndas om det beh vs Ingro...

Page 24: ...ni monte etme Her iki tarafta kanal kasetin alt na kayd r n 1 Uyar Enaltkanad nduda n n 1 yankanal nolu unayerle ti indeneminolun plerinyankanallarlakasaaras ndas k ps k mad n kontroledin Yan kanal b...

Page 25: ...uma n hasar g rmesini nleyin Jaluziler at pencereleri i in Luxaflex Jaluziler tozlar n t y toz temizleyiciyle d zenli olarak temizlenmesi suretiyle kolayca temizlenebilir Gerekirse nemli bir bez kulla...

Page 26: ...ullakaihdinta k yt pakkauksen mukana olevia k sineit jotta kangas ei tah riinnu 3 Sivukiskojen asentaminen Liu uta kisko kummaltakin puolelta kasetin alle 1 Varoitus Tarkista ett alalistanuloke 2 aset...

Page 27: ...se ker ntym n Metallisia kankaita lukuun ottamatta kaikkia kankaita voi my s pyyhki puhtaalla kosteahkolla liinalla Piintynyt lika voidaan poistaa ei synteettisell puhdistusliuoksella Pyyhi tuotetta...

Reviews: