background image

Español

PIEZAS SUMINISTRADAS

El embalaje de su cortina para ventanas abuhardilladas contiene:

•     La cortina para ventanas abuhardilladas

•     Dos soportes de montaje con dos tornillos por soporte de montaje

•      Dos perfiles laterales con de 2 a 4 tornillos por guía lateral (en función de la altura).

•      Un soporte de fijación, seguro de cordón y tornillo (Sólo aplicable para cortinas de gran ancho).

•     Dos secciones laterales de canal y entre dos y cuatro tornillos por sección lateral de canal (en 

función de la altura). 

•     Una  abrazadera  de  montaje,  anillo  de  retención  y  tornillo  (sólo  para  cortinillas  

horizontales venecianas cuya anchura sea superior a 90 cm y cortinillas horizontales venecianas 

de 35 mm cuya anchura sea superior a 120 cm). 

•     1 par de guantes (sólo para cortinillas). 

MONTAJE ESTáNDAR

Atención:  

Asegúrese de que el producto continúa extendido. No retire todavía las  

abrazaderas de transporte o la cinta de retención. 

1.  Instalación de las abrazaderas de montaje

1a. Instalación de las abrazaderas de montaje con bloques de montaje Pick&Click® 

•     Presione los clips sobre las abrazaderas.

1b. Instalación de las abrazaderas de montaje con otros bloques de montaje

•     Quite los rebordes de los orificios.

•     Atornille el clip con los tornillos suministrados.

Retire de la ventana superior todas las abrazaderas de montaje u otros obstáculos que podrían 

obstaculizar la instalación.

1c. Instalación de las abrazaderas de montaje sintéticas

•      Coloque las abrazaderas de montaje de modo que el reborde de posición esté contra la parte 

superior del armazón, al menos a 100 mm de los bordes [1].

•     Atornille las abrazaderas de montaje en su posición [2].

•     Desmonte los rebordes de posición de las abrazaderas de montaje [3].

Retire de la ventana superior todas las abrazaderas de montaje u otros obstáculos que podrían 

obstaculizar la instalación.

2.  Encaje del estuche

•     Tome  el  estuche  con  ambas  manos  y  empújelo  hacia  arriba  hasta  que  encaje  en  las  

abrazaderas de montaje.

•     La parte frontal del estuche encaja en la armadura.

(Para las cortinillas, utilice los guantes suministrados para que no haya riesgo de manchas en el 

tejido.)

3.  Montaje de las secciones laterales de canal

Deslice el canal bajo el estuche en ambos lados [1].

Advertencia:

  Asegúrese de que el reborde del listón inferior [1] esté ubicado en la ranura del canal 

lateral. Compruebe que las cuerdas no estén atrapadas entre los canales laterales y 

la armadura.

•     Coloque las secciones laterales del canal a la misma altura sobre la armadura [2].

4.  Atornillamiento de las secciones laterales del canal en la armadura

Utilice tantos tornillos como orificios haya en la secciones laterales del canal.

5.  Extracción de la abrazadera de transporte

•     Suelte las cuerdas de la abrazadera de transporte.

•     Retire la abrazadera de transporte y guárdela en un lugar seguro, ya que será útil para la desins-

talación.

6.  Presillas de tensión de la cuerda de montaje

Sujete las abrazaderas de tensión de la cuerda en sus soportes, en la parte inferior de cada sección 

lateral del canal.

Advertencia:

 Asegúrese de que las cuerdas no se tuerzan.

OPCIONES DE ENSAMBLAJE

7.   Cable tensor para cortinillas horizontales venecianas

(Sólo para cortinillas horizontales venecianas cuya anchura sea superior a 90 cm y cortinillas 

horizontales venecianas de 35 mm cuya anchura sea superior a 120 cm.)

•    Tire de la cortinilla veneciana completamente  hacia abajo. 

•     Coloque  las  abrazaderas  del  larguero  de  modo  que  la  apertura  del  cable  [1]  esté  

directamente por debajo la ranura en la barra inferior [2].

•    Marque la posición de la abrazadera del larguero y atorníllela en posición.

•     Deslice al anillo de retención sobre el cable tensor y mantenga la tensión hacia abajo del cable 

tensor (no tire de él).

•    Afirme el anillo de retención a 2 centímetros de la parte inferior de la armadura.

•    Tire del cable hacia abajo y empuje el anillo de retención hacia las abrazaderas.

FUNCIONAMIENTO

1.   Apertura y cierre

Empuje el listón inferior hacia arriba o hacia abajo para abrir o cerrar, respectivamente.

Los  productos  que  están  montados  en  una  ubicación  de  difícil  acceso  pueden  ser  

accionados con una barra suministrada (opcional). Esta barra encaja en el listón inferior, para abrir 

y cerrar el producto con poco esfuerzo.

2.   Ajuste del ángulo de los listones en las cortinillas venecianas

Se puede ajustar el ángulo de los listones girando el pomo del estuche.

Si la cortinilla está montada en un lugar de difícil acceso, puede ajustar el ángulo de los listones con 

la barra de control suministrada (opcional).

12

140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM.indd   12

25-03-14   14:38

Summary of Contents for Skylight Series

Page 1: ...r chassis de toit Dachfl chenfenster produkte Cortinas para ventanas abuhardilladas Solafsk rmning til ovenlysvinduer Tende per Iucernar Solskjerming til takvinduer Estores para janelas de telhado Sol...

Page 2: ...Mounting Instructions 1a 1b 1c 5 6 2 3 4 8 9 7...

Page 3: ...3 Content English 4 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Dansk 14 Italiano 16 Norsk 18 Portugu s 20 Svenska 22 T rk e 24 Suomi 26 140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM indd 3 25 03 14 14 38...

Page 4: ...me For roller blinds use the gloves supplied to prevent the risk of staining the fabric 3 Mounting the side channel sections Slide the channel under the cassette on each side 1 Warning Make sure that...

Page 5: ...All fabrics except for metallic fabrics can also be wiped with a slightly damp clean cloth Ingrained dirt can be removed with non synthetic detergent solution Prevent damage to the fabric by wiping ge...

Page 6: ...of te voorkomen 3 Zijgeleiders bevestigen Schuif de zijgeleider onder de cassette 1 Letop Zorgervoordatdelipvandeonderlat 1 indeopeningvandezijgeleiderzit Zorgervoordatdekoordenniettussendezijgeleider...

Page 7: ...kige vervuiling kunt u eventueel een niet synthetisch wasmiddel toevoegen Voorkom beschadigingen aan de stof door voorzichtig te werk te gaan Horizontale Jaloezie n Luxaflex Dakraamjaloezie n zijn een...

Page 8: ...Montage des coulisses lat rales Faites glisser les coulisses sous la cassette de chaque c t 1 Avertissement Veillez ins rer la l vre de la lame inf rieure 1 dans la rainure de la coulisse lat rale V r...

Page 9: ...ndommager le tissu en proc dant avec pr caution StoresV nitiens Les Stores V nitiens Luxaflex pour ch ssis de toit sont faciles nettoyer en les d poussi rant r guli rement avec un plumeau Utiliser au...

Page 10: ...ieren Sie die Seitenf hrungsprofile auf gleicher H he am Rahmen 2 4 Verschrauben Sie die Seitenf hrungsprofile auf dem Rahmen Verwenden Sie so viele Schrauben wie L cher in den Seitenf hrungsprofilen...

Page 11: ...uben Sie die Jalou sien regelm ig mit einem Staubwedel ab Bei Bedarf k nnen Sie auch ein feuchtes Tuch verwenden Bei hartn ckigen Verschmutzungen k nnen Sie Wasser mit einem milden Allzweck reiniger v...

Page 12: ...al Deslice el canal bajo el estuche en ambos lados 1 Advertencia Aseg resedequeelrebordedellist ninferior 1 est ubicadoenlaranuradelcanal lateral Compruebequelascuerdasnoest natrapadasentreloscanalesl...

Page 13: ...nt tico Limpie el tejido con cuidado para que no se deteriore CortinasVenecianas Las CortinasVenecianas Luxaflex para ventanas abuhardilladas son f ciles de limpiar desempol v ndolas regularmente con...

Page 14: ...ng af sidekanalsektionerne Lad kanalen glide under kassetten p hver side 1 Advarsel S rgforatrandenp dennederstelamel 1 sidderisidekanalensrille Kontroll ratsnoreneikkesidderfastmellemsidekanalerneogr...

Page 15: ...g at beskadige stoffet ved at behandle det n nsomt Persienner Luxaflex Persienner til tagvinduer kan g res rene ved at st ve dem af regelm ssigt med en bl d b rste Om n dvendigt kan der anvendes en fu...

Page 16: ...il rischio di macchiare il tessuto 3 Montaggio delle sezioni a scanalatura laterale Inserite la scanalatura sotto il cassone su ogni lato 1 Attenzione Assicuratevicheilbordodell alettainferiore 1 sitr...

Page 17: ...oglietela regolarmente con un piumino Tuttiitessuti adeccezionidiquellimetallici possonoesserepulitiancheconunpannoleggermente umido Lo sporco ostinato pu essere tolto con detergenti non sintetici Per...

Page 18: ...diner bruker du hanskene som fulgte med for unng lage flekker p stoffet 3 Montere sidekanal seksjonene Skyv kanalen under kassetten p hver side 1 Advarsel Forsikre deg om at leppen i bunnlamellen 1 be...

Page 19: ...u fjerne st v regelmessig med en st vkost Alt stoff unntatt metallstoff kan ogs t rkes av med en fuktig ren klut Inngrodd smuss kan fjernes med et ikke syntetisk middel V r forsiktig s du ikke skader...

Page 20: ...ixa no caixilho Para persianas rolantes use as luvas fornecidas para evitar o risco de manchas no tecido 3 Montagem das sec es laterais de canais Desloque o canal sob a cassete de lado 1 Aviso Certifi...

Page 21: ...limpos com um pano limpo levemente h mido excepto nos tecidos met licos A sujidade entranhada pode ser retirada com detergente n o sint tico Proceda cuidadosamente para evitar danificar o tecido Venez...

Page 22: ...tenp dennedrelamellen 1 liggerisk ranp U profilen KontrolleraattlinornaintefastnarmellanU profilsidornaochramen Positionera U profilsektionerna p samma h jd som ramen 2 4 Skruva fast U profilsektioner...

Page 23: ...id reng ringen s att du inte skadar v ven Persienner Luxaflex Persienner f r takf nster r enkla att g ra rena genom att damma regelbundet med dammvippa En fuktig trasa kan anv ndas om det beh vs Ingro...

Page 24: ...ni monte etme Her iki tarafta kanal kasetin alt na kayd r n 1 Uyar Enaltkanad nduda n n 1 yankanal nolu unayerle ti indeneminolun plerinyankanallarlakasaaras ndas k ps k mad n kontroledin Yan kanal b...

Page 25: ...uma n hasar g rmesini nleyin Jaluziler at pencereleri i in Luxaflex Jaluziler tozlar n t y toz temizleyiciyle d zenli olarak temizlenmesi suretiyle kolayca temizlenebilir Gerekirse nemli bir bez kulla...

Page 26: ...ullakaihdinta k yt pakkauksen mukana olevia k sineit jotta kangas ei tah riinnu 3 Sivukiskojen asentaminen Liu uta kisko kummaltakin puolelta kasetin alle 1 Varoitus Tarkista ett alalistanuloke 2 aset...

Page 27: ...se ker ntym n Metallisia kankaita lukuun ottamatta kaikkia kankaita voi my s pyyhki puhtaalla kosteahkolla liinalla Piintynyt lika voidaan poistaa ei synteettisell puhdistusliuoksella Pyyhi tuotetta...

Reviews: