background image

Dansk

PAKKENS INDHOLD

Pakken indeholder følgende:

•    Solafskærmningsproduktet.

•    To syntetiske monteringsbeslag med to skruer til hvert beslag.

•     To monteringsbeslag i metal med to skruer til hvert beslag til Velux® tagvindue i modellerne: 

GDL, GEL, GGL, GHL, GPL, GTL, GXL, GZX, GIL, GIV, VFE, VEA, VEB, VEC, VFA, VFB, VZW  

og GGU, GIU, GPU, GTU (Fremstillet efter år 2000) 

VL-Holz, VL-PU, VG, VKU, VU, VX, VK, VS, VE, VF (Type A) 

Alle Rooflite tagvinduer.

•    To sidekanalsektioner med to til fire skruer pr. sektion (afhængigt af højden).

•     Et  monteringsbeslag,  låsering  og  skrue  (kun  til  vandrette  persienner  bredere  end  

90 cm og 35 mm vandrette persienner bredere end 120 cm).

•    1 par handsker (kun til rullegardiner).

STANDARDMONTERING

Advarsel:

  Sørg for at produktet forbliver trukket ud. 

Fjern ikke transportklipsene eller tapen endnu.

1.  Opsætning af monteringsbeslagene

1a. Opsætning af monteringsbeslagene med Pick&Click® monteringsblokke

•    Tryk på klipsen på beslagene.

1b. Opsætning af monteringsbeslagene med andre monteringsblokke

•    Fjern lukkefladen fra hullerne.

•    Skru klipsene fast med de medfølgende skruer.

Fjern  alle  monteringsbeslag  eller  andre  forhindringer,  som  kan  være  i  vejen  for  

installationen af tagvinduet.

1c. Montering af de syntetiske monteringsbeslag

•     Placér beslagene med positioneringsranden mod toppen af rammen, mindst 100 mm fra kan-

terne [1].

•    Skru beslagene på plads [2].

•    Knæk positioneringsranden af monteringsbeslagene [3].

Fjern  alle  monteringsbeslag  eller  andre  forhindringer,  som  kan  være  i  vejen  for  

installationen af produktet.

2.  Montering af kassetten

•    Tag kassetten i begge hænder og tryk den op i monteringsbeslagene.

•    Kassettens front passer til rammen.

(For rullegardiner, brug de medfølgende handsker for at undgå at få pletter på stoffet.)

3.  Montering af sidekanalsektionerne

•    Lad kanalen glide under kassetten på hver side[1].

Advarsel:

  Sørg for at randen på den nederste lamel [1] sidder i sidekanalens rille. 

Kontrollér at snorene ikke sidder fast mellem sidekanalerne og rammen.

•    Placér kanalsektionerne i samme højde på rammen [2].

4.  Skru kanalsektionerne på rammen

Brug lige så mange skruer, som der er huller i sidekanalsektionerne.

5.  Fjern transportklipsene 

•    Løsne snorene fra transportklipsen.

•     Fjern transportklemmen og opbevar den på et sikkert sted, den vil være praktisk ved afmontering. 

6.  Montering af snorspændere

Klik begge snorspændere ind i holderne i bunden af hver sidekanal.

Advarsel:

 Pas på at snorene ikke bliver drejet.

SAMLEMULIGHEDER

7.  Udspændingswire til vandrette persienner

(Kun til vandrette persienner, bredere end 90 cm og 35 mm vandrette persienner bredere end 120 cm.)

•    Træk persiennen helt ned.

•     Placér karmbeslaget således at wireåbningen [1] er direkte under rillen i bundskinnen [2].

•    Afmærk placeringen af karmbeslaget og skru det på plads.

•    Sæt låseringen på wiren og hold den stramt nede (uden at trække).

•    Fastgør låseringen 2 centimeter fra rammens bund.

•    Træk wiren ned og tryk låseringen ind i beslagene.

BETJENING

1.  Åbne og lukke

Skub bundlisten op eller ned for hhv. at åbne og lukke.

Produkter, som er monteret på et sted, der er vanskeligt tilgængeligt, kan betjenes med den med-

følgende stang (ekstraudstyr). Drejestangen monteres på bundlisten for at nemt at kunne åbne og 

lukke produktet. 

2.  Justering af vinklen på lamellerne

Du kan justere vinklen på lamellerne ved at dreje på knappen på kassetten.

Hvis gardinet er placeret på et vanskeligt tilgængeligt sted, kan du justere lamellernes vinkel med 

den medfølgende stang (ekstraudstyr).

3.  Tilt-only persienner

Hvis  dine  persienner  er  udstyret  med  ‘tilt-only’  funktionen,  kan  du  justere  vinklen  af  

lamellerne med den medfølgende fjernbetjening.

Se også den specifikke ‘tilt-only’ monteringsvejledning.

14

140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM.indd   14

25-03-14   14:38

Summary of Contents for Skylight Series

Page 1: ...r chassis de toit Dachfl chenfenster produkte Cortinas para ventanas abuhardilladas Solafsk rmning til ovenlysvinduer Tende per Iucernar Solskjerming til takvinduer Estores para janelas de telhado Sol...

Page 2: ...Mounting Instructions 1a 1b 1c 5 6 2 3 4 8 9 7...

Page 3: ...3 Content English 4 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Dansk 14 Italiano 16 Norsk 18 Portugu s 20 Svenska 22 T rk e 24 Suomi 26 140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM indd 3 25 03 14 14 38...

Page 4: ...me For roller blinds use the gloves supplied to prevent the risk of staining the fabric 3 Mounting the side channel sections Slide the channel under the cassette on each side 1 Warning Make sure that...

Page 5: ...All fabrics except for metallic fabrics can also be wiped with a slightly damp clean cloth Ingrained dirt can be removed with non synthetic detergent solution Prevent damage to the fabric by wiping ge...

Page 6: ...of te voorkomen 3 Zijgeleiders bevestigen Schuif de zijgeleider onder de cassette 1 Letop Zorgervoordatdelipvandeonderlat 1 indeopeningvandezijgeleiderzit Zorgervoordatdekoordenniettussendezijgeleider...

Page 7: ...kige vervuiling kunt u eventueel een niet synthetisch wasmiddel toevoegen Voorkom beschadigingen aan de stof door voorzichtig te werk te gaan Horizontale Jaloezie n Luxaflex Dakraamjaloezie n zijn een...

Page 8: ...Montage des coulisses lat rales Faites glisser les coulisses sous la cassette de chaque c t 1 Avertissement Veillez ins rer la l vre de la lame inf rieure 1 dans la rainure de la coulisse lat rale V r...

Page 9: ...ndommager le tissu en proc dant avec pr caution StoresV nitiens Les Stores V nitiens Luxaflex pour ch ssis de toit sont faciles nettoyer en les d poussi rant r guli rement avec un plumeau Utiliser au...

Page 10: ...ieren Sie die Seitenf hrungsprofile auf gleicher H he am Rahmen 2 4 Verschrauben Sie die Seitenf hrungsprofile auf dem Rahmen Verwenden Sie so viele Schrauben wie L cher in den Seitenf hrungsprofilen...

Page 11: ...uben Sie die Jalou sien regelm ig mit einem Staubwedel ab Bei Bedarf k nnen Sie auch ein feuchtes Tuch verwenden Bei hartn ckigen Verschmutzungen k nnen Sie Wasser mit einem milden Allzweck reiniger v...

Page 12: ...al Deslice el canal bajo el estuche en ambos lados 1 Advertencia Aseg resedequeelrebordedellist ninferior 1 est ubicadoenlaranuradelcanal lateral Compruebequelascuerdasnoest natrapadasentreloscanalesl...

Page 13: ...nt tico Limpie el tejido con cuidado para que no se deteriore CortinasVenecianas Las CortinasVenecianas Luxaflex para ventanas abuhardilladas son f ciles de limpiar desempol v ndolas regularmente con...

Page 14: ...ng af sidekanalsektionerne Lad kanalen glide under kassetten p hver side 1 Advarsel S rgforatrandenp dennederstelamel 1 sidderisidekanalensrille Kontroll ratsnoreneikkesidderfastmellemsidekanalerneogr...

Page 15: ...g at beskadige stoffet ved at behandle det n nsomt Persienner Luxaflex Persienner til tagvinduer kan g res rene ved at st ve dem af regelm ssigt med en bl d b rste Om n dvendigt kan der anvendes en fu...

Page 16: ...il rischio di macchiare il tessuto 3 Montaggio delle sezioni a scanalatura laterale Inserite la scanalatura sotto il cassone su ogni lato 1 Attenzione Assicuratevicheilbordodell alettainferiore 1 sitr...

Page 17: ...oglietela regolarmente con un piumino Tuttiitessuti adeccezionidiquellimetallici possonoesserepulitiancheconunpannoleggermente umido Lo sporco ostinato pu essere tolto con detergenti non sintetici Per...

Page 18: ...diner bruker du hanskene som fulgte med for unng lage flekker p stoffet 3 Montere sidekanal seksjonene Skyv kanalen under kassetten p hver side 1 Advarsel Forsikre deg om at leppen i bunnlamellen 1 be...

Page 19: ...u fjerne st v regelmessig med en st vkost Alt stoff unntatt metallstoff kan ogs t rkes av med en fuktig ren klut Inngrodd smuss kan fjernes med et ikke syntetisk middel V r forsiktig s du ikke skader...

Page 20: ...ixa no caixilho Para persianas rolantes use as luvas fornecidas para evitar o risco de manchas no tecido 3 Montagem das sec es laterais de canais Desloque o canal sob a cassete de lado 1 Aviso Certifi...

Page 21: ...limpos com um pano limpo levemente h mido excepto nos tecidos met licos A sujidade entranhada pode ser retirada com detergente n o sint tico Proceda cuidadosamente para evitar danificar o tecido Venez...

Page 22: ...tenp dennedrelamellen 1 liggerisk ranp U profilen KontrolleraattlinornaintefastnarmellanU profilsidornaochramen Positionera U profilsektionerna p samma h jd som ramen 2 4 Skruva fast U profilsektioner...

Page 23: ...id reng ringen s att du inte skadar v ven Persienner Luxaflex Persienner f r takf nster r enkla att g ra rena genom att damma regelbundet med dammvippa En fuktig trasa kan anv ndas om det beh vs Ingro...

Page 24: ...ni monte etme Her iki tarafta kanal kasetin alt na kayd r n 1 Uyar Enaltkanad nduda n n 1 yankanal nolu unayerle ti indeneminolun plerinyankanallarlakasaaras ndas k ps k mad n kontroledin Yan kanal b...

Page 25: ...uma n hasar g rmesini nleyin Jaluziler at pencereleri i in Luxaflex Jaluziler tozlar n t y toz temizleyiciyle d zenli olarak temizlenmesi suretiyle kolayca temizlenebilir Gerekirse nemli bir bez kulla...

Page 26: ...ullakaihdinta k yt pakkauksen mukana olevia k sineit jotta kangas ei tah riinnu 3 Sivukiskojen asentaminen Liu uta kisko kummaltakin puolelta kasetin alle 1 Varoitus Tarkista ett alalistanuloke 2 aset...

Page 27: ...se ker ntym n Metallisia kankaita lukuun ottamatta kaikkia kankaita voi my s pyyhki puhtaalla kosteahkolla liinalla Piintynyt lika voidaan poistaa ei synteettisell puhdistusliuoksella Pyyhi tuotetta...

Reviews: