background image

Deutsch

LIEFERUMFANG

Die Packung Ihres Dachfensterprodukts enthält: 

•     Das Dachfensterprodukt.

•     Zwei Träger mit zwei Schrauben pro Träger.

•     Zwei  Seitenführungsprofile  mit  zwei  bis  vier  Schrauben  je  Profil  (je  nach  Länge  des  

Profiles).

•     Einen  Spannschuh,  Schnurklemme  und  Schraube  (gilt  nur  für  breite  Horizontal - 

jalousien).

•      Ein  Halterungswinkel, Feststellring und Schraube (für horizontale Jalousien mit einer Breite ab 90 

cm und 35 mm horizontalen Jalousien, Breite ab 120 cm). 

•     1 Paar Handschuhe (nur für Rollos)

STANDARDMONTAGE

Hinweis:

  Das Produkt muss im geschlossenen Zustand bleiben. Nehmen Sie die Transport­

klammer(n) oder das Halteband jetzt noch nicht ab. 

1.  Befestigung der Montageträger

1a. Befestigung der Montageträger mit Pick&Click® Montageblöcken

  •     Schieben Sie die Klammern auf die Träger.

1b. Befestigung der Montageträger mit anderen Montageblöcken

  •     Nehmen Sie den Rand von den Öffnungen.

  •     Verschrauben Sie die Klammern mit den beiliegenden Schrauben.

   Entfernen  Sie  alle  Halterungswinkel  oder  anderen  Hindernisse,  die  die  Installation  

behindern könnten, vom Dachfenster.

1c.  Befestigung der Kunststoff Montageträger

  •      Setzen Sie Montageträger mit dem Positionierungsrand an die Oberseite des Rahmens,    min-

destens 100 mm von den Kanten [1] entfernt.

  •     Verschrauben Sie die Montageträger [2].

  •     Brechen Sie die Positionierungsränder von den Montageträger [3] ab.

   Entfernen  Sie  alle  Halterungswinkel  oder  anderen  Hindernisse,  die  die  Installation  

behindern könnten, vom Dachfenster.

2.  Befestigung der Kassette

•     Nehmen Sie die Kassette in beide Hände und schieben Sie sie in die Halterungswinkel.

•     Das Vorderteil der Kassette passt in den Rahmen.

(Für Rollos wurden Handschuhe beigelegt, um Flecken auf dem Gewebe  zu vermeiden.)

3.  Montage der Seitenführungsprofile

Schieben Sie das Seitenführungsprofil an jeder Seite unter die Kassette [1].

Achtung:

   Sorgen Sie dafür, dass die Lippe der Unterschiene in der Nut des Seitenführungs profils 

sitzt. 

Die Schnüre dürfen nicht zwischen den Seitenführungsprofilen und dem  

Rahmen eingeklemmt werden.

•     Positionieren Sie die Seitenführungsprofile auf gleicher Höhe am Rahmen [2].

4.  Verschrauben Sie die Seitenführungsprofile auf dem Rahmen

Verwenden Sie so viele Schrauben, wie Löcher in den Seitenführungsprofilen vorhanden sind.

5.  Entfernen der Transportklammer

•     Lösen Sie die Schnüre von der Transportklammer.

•     Nehmen Sie die Transportklammer ab und bewahren Sie diese auf; sie ist beim Ausbau hilfreich. 

6.   Befestigung der Schnurspannklammern

Klemmen  Sie  die  beiden  Schnurspannklammern  in  die  Halterungen  an  der  Unterseite  

jedes seitlichen Kanalabschnitts.

Achtung: 

Die Schnüre dürfen sich nicht verdrehen.

MONTAGEARTEN

7.   Spannkabel für horizontale Jalousien

(Nur für horizontale Jalousien, Breite ab 90 cm und 35 mm horizontale Jalousien ab 120 cm Breite.)

•     Ziehen Sie Jalousie vollständig nach oben.

•     Setzen Sie den Feststellschuh so ein, dass die Kabelöffnung [1] sich direkt unter der Nut in der 

unteren Unterschiene [2] befindet.

•     Markieren Sie die Position des Feststellschuhs und schrauben Sie ihn fest.

•     Schieben  Sie  den  Feststellring  auf  das  Spannkabel  und  halten  Sie  das  Spannkabel  

gespannt (nicht ziehen).

•      Befestigen Sie den Feststellring 2 cm von der Unterseite des Rahmens entfernt.

•     Ziehen Sie das Kabel nach unten und schieben Sie den Feststellring in die Halterungen.

BEDIENUNG

1.  Öffnen und schließen

Schieben Sie die Unterschiene zum Öffnen oder Schließen nach oben oder unten.

Produkte,  die  an  schwer  zugänglichen  Stellen  montiert  sind,  können  mit  einer  

beiliegenden Bedienstange (optional) bedient werden. Die Bedienstange passt in die Unterschiene, 

damit das Produkt ohne großen Kraftaufwand geöffnet oder geschlossen werden kann.

2.   Einrichtung des Lamellenwinkels von Jalousien

Der Lamellenwinkel lässt sich durch Drehen des Knopfs an der Kassette einstellen.

Wenn die Jalousie an einer zugänglichen Stelle montiert ist, können Sie den Lamellen winkel mit der 

beiliegenden Bedienstange (optional) einstellen.

3.  Elektrische Jalousieeinstellung

Wenn Ihre Jalousie mit einer elektrischen Lamelleneinstellung ausgestattet ist, können Sie den 

Lamellenwinkel mit der beiliegenden Fernbedienung einstellen.

Ziehen Sie auch die speziellen Montageanleitungen hierzu heran.

10

140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM.indd   10

25-03-14   14:38

Summary of Contents for Skylight Series

Page 1: ...r chassis de toit Dachfl chenfenster produkte Cortinas para ventanas abuhardilladas Solafsk rmning til ovenlysvinduer Tende per Iucernar Solskjerming til takvinduer Estores para janelas de telhado Sol...

Page 2: ...Mounting Instructions 1a 1b 1c 5 6 2 3 4 8 9 7...

Page 3: ...3 Content English 4 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Dansk 14 Italiano 16 Norsk 18 Portugu s 20 Svenska 22 T rk e 24 Suomi 26 140672_MI_SL_BINNENWERK_200X200MM indd 3 25 03 14 14 38...

Page 4: ...me For roller blinds use the gloves supplied to prevent the risk of staining the fabric 3 Mounting the side channel sections Slide the channel under the cassette on each side 1 Warning Make sure that...

Page 5: ...All fabrics except for metallic fabrics can also be wiped with a slightly damp clean cloth Ingrained dirt can be removed with non synthetic detergent solution Prevent damage to the fabric by wiping ge...

Page 6: ...of te voorkomen 3 Zijgeleiders bevestigen Schuif de zijgeleider onder de cassette 1 Letop Zorgervoordatdelipvandeonderlat 1 indeopeningvandezijgeleiderzit Zorgervoordatdekoordenniettussendezijgeleider...

Page 7: ...kige vervuiling kunt u eventueel een niet synthetisch wasmiddel toevoegen Voorkom beschadigingen aan de stof door voorzichtig te werk te gaan Horizontale Jaloezie n Luxaflex Dakraamjaloezie n zijn een...

Page 8: ...Montage des coulisses lat rales Faites glisser les coulisses sous la cassette de chaque c t 1 Avertissement Veillez ins rer la l vre de la lame inf rieure 1 dans la rainure de la coulisse lat rale V r...

Page 9: ...ndommager le tissu en proc dant avec pr caution StoresV nitiens Les Stores V nitiens Luxaflex pour ch ssis de toit sont faciles nettoyer en les d poussi rant r guli rement avec un plumeau Utiliser au...

Page 10: ...ieren Sie die Seitenf hrungsprofile auf gleicher H he am Rahmen 2 4 Verschrauben Sie die Seitenf hrungsprofile auf dem Rahmen Verwenden Sie so viele Schrauben wie L cher in den Seitenf hrungsprofilen...

Page 11: ...uben Sie die Jalou sien regelm ig mit einem Staubwedel ab Bei Bedarf k nnen Sie auch ein feuchtes Tuch verwenden Bei hartn ckigen Verschmutzungen k nnen Sie Wasser mit einem milden Allzweck reiniger v...

Page 12: ...al Deslice el canal bajo el estuche en ambos lados 1 Advertencia Aseg resedequeelrebordedellist ninferior 1 est ubicadoenlaranuradelcanal lateral Compruebequelascuerdasnoest natrapadasentreloscanalesl...

Page 13: ...nt tico Limpie el tejido con cuidado para que no se deteriore CortinasVenecianas Las CortinasVenecianas Luxaflex para ventanas abuhardilladas son f ciles de limpiar desempol v ndolas regularmente con...

Page 14: ...ng af sidekanalsektionerne Lad kanalen glide under kassetten p hver side 1 Advarsel S rgforatrandenp dennederstelamel 1 sidderisidekanalensrille Kontroll ratsnoreneikkesidderfastmellemsidekanalerneogr...

Page 15: ...g at beskadige stoffet ved at behandle det n nsomt Persienner Luxaflex Persienner til tagvinduer kan g res rene ved at st ve dem af regelm ssigt med en bl d b rste Om n dvendigt kan der anvendes en fu...

Page 16: ...il rischio di macchiare il tessuto 3 Montaggio delle sezioni a scanalatura laterale Inserite la scanalatura sotto il cassone su ogni lato 1 Attenzione Assicuratevicheilbordodell alettainferiore 1 sitr...

Page 17: ...oglietela regolarmente con un piumino Tuttiitessuti adeccezionidiquellimetallici possonoesserepulitiancheconunpannoleggermente umido Lo sporco ostinato pu essere tolto con detergenti non sintetici Per...

Page 18: ...diner bruker du hanskene som fulgte med for unng lage flekker p stoffet 3 Montere sidekanal seksjonene Skyv kanalen under kassetten p hver side 1 Advarsel Forsikre deg om at leppen i bunnlamellen 1 be...

Page 19: ...u fjerne st v regelmessig med en st vkost Alt stoff unntatt metallstoff kan ogs t rkes av med en fuktig ren klut Inngrodd smuss kan fjernes med et ikke syntetisk middel V r forsiktig s du ikke skader...

Page 20: ...ixa no caixilho Para persianas rolantes use as luvas fornecidas para evitar o risco de manchas no tecido 3 Montagem das sec es laterais de canais Desloque o canal sob a cassete de lado 1 Aviso Certifi...

Page 21: ...limpos com um pano limpo levemente h mido excepto nos tecidos met licos A sujidade entranhada pode ser retirada com detergente n o sint tico Proceda cuidadosamente para evitar danificar o tecido Venez...

Page 22: ...tenp dennedrelamellen 1 liggerisk ranp U profilen KontrolleraattlinornaintefastnarmellanU profilsidornaochramen Positionera U profilsektionerna p samma h jd som ramen 2 4 Skruva fast U profilsektioner...

Page 23: ...id reng ringen s att du inte skadar v ven Persienner Luxaflex Persienner f r takf nster r enkla att g ra rena genom att damma regelbundet med dammvippa En fuktig trasa kan anv ndas om det beh vs Ingro...

Page 24: ...ni monte etme Her iki tarafta kanal kasetin alt na kayd r n 1 Uyar Enaltkanad nduda n n 1 yankanal nolu unayerle ti indeneminolun plerinyankanallarlakasaaras ndas k ps k mad n kontroledin Yan kanal b...

Page 25: ...uma n hasar g rmesini nleyin Jaluziler at pencereleri i in Luxaflex Jaluziler tozlar n t y toz temizleyiciyle d zenli olarak temizlenmesi suretiyle kolayca temizlenebilir Gerekirse nemli bir bez kulla...

Page 26: ...ullakaihdinta k yt pakkauksen mukana olevia k sineit jotta kangas ei tah riinnu 3 Sivukiskojen asentaminen Liu uta kisko kummaltakin puolelta kasetin alle 1 Varoitus Tarkista ett alalistanuloke 2 aset...

Page 27: ...se ker ntym n Metallisia kankaita lukuun ottamatta kaikkia kankaita voi my s pyyhki puhtaalla kosteahkolla liinalla Piintynyt lika voidaan poistaa ei synteettisell puhdistusliuoksella Pyyhi tuotetta...

Reviews: