background image

21

O

R

I

G

I

N

Á

L

 

N

Á

V

O

D

U

SK

dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne poučené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziká 

súvisiace s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej osoby 

nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.

Varovanie! Zabráňte kontaktu vodu s napájaním. Zástrčku alebo zapínač nikdy neponárajte do vody. Prúdom vody nikdy 

nemierte na zástrčku, zásuvku, ani na elektroinštaláciu. 

Výrobok sa môže používať iba s čistou vodou. Následkom použitia znečistenej vody, predovšetkým pieskom, ílom či kamením, 

sa čerpadlo poškodí. Čerpadlo sa môže používať iba na čerpanie vody, nesmú sa čerpať iné kvapaliny, predovšetkým horľavé 

kvapaliny, žieravé kvapaliny, rozpúšťadlá či oleje. Do vody nepridávajte žiadne látky, napr. čistiace prostriedky. 

Keď je zástrčka napájacieho kábla zastrčená do autozásuvky, výrobok nikdy nenechávajte bez dozoru. 

Čerpadlo musí byť počas používania celý čas ponorené pod hladinou vody. V prípade používania čerpadla bez vody (nasucho) 

sa čerpadlo môže prehriať a nenávratne poškodiť. 

POUŽÍVANIE VÝROBKU

Čerpadlo umiestnite pod hladinou vody tak, aby bolo celé čerpadlo ponorené (II). 

Skontrolujte, či je zapínač vo vypnutej polohe – O, tzn. stlačte zapínač a presuňte ho na vypnutú polohu. 

Zástrčku napájacieho kábla zastrčte do zásuvky.

Prúd sprchy nasmerujte bezpečným smerom, v bezpečnej vzdialenosti od elektrických zariadení. 

Zapínač presuňte na zapnutú polohu – I. 

Počkajte, kým zo sprchy nezačne vychádzať voda. 

Počas používania nevyťahujte čerpadlo z vody. Ak sa to stane, sprcha po opätovnom ponorení čerpadla do vody nemusí fungovať 

správne. Keď po ponorení čerpadla do vody zo sprchy nevychádza voda, sprchu vypnite zapínačom, vytiahnite zástrčku napája-

cieho kábla, a následne zdvihnite hadicu zvislo hore, aby vytiekla všetka voda (III). Čerpadlo ponorte pod hladinu vody a sprchu 

opäť spustite, podľa vyššie uvedenej procedúry.

Keď sprchu skončíte používať, sprchu vypnite prepnutím zapínača. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektroin-

štalácie, a následne hadicu zdvihnite zvislo hore, aby z nej vytiekla všetka voda (III).

Následne vykonajte údržbu. 

Nastavovanie sprchy 

Intenzita prúdu vody sa dá nastaviť pretočením kolieska, ktoré je za rukoväťou (IV). Pretočením kolieska v smere pohybu ho-

dinových ručičiek intenzitu prúdu vody zmenšíte, a pretočením proti smeru hodinových ručičiek intenzitu prúdu vody zväčšíte. 

Spustením blokády páky môžete páku zablokovať tak, aby ste ju počas používania sprchy nemuseli držať (IV). 

Sprchová hlavica má krúžok (prsteň), otáčaním ktorého môžete zmeniť typ prúdu vody (V). Nastavenie krúžku v požadovanej 

polohe potvrdzuje charakteristický zvuk zapadnutia západkového mechanizmu. 

Sprchová hlavica sa dá odpojiť od hadice rýchlospojkou. Presuňte a podržte krúžok spojky hadice, a následne odpojte sprchovú 

hlavicu (VI). Sprchovú hlavicu pripojíte k spojky hadice tak, že ju zasuniete, až kým nebudete počuť charakteristický zvuk zapad-

nutia západkového mechanizmu. Odpojenie sprchovej hlavice uľahčuje a urýchľuje odstraňovanie (vytekanie) zvyškov vody z 

výrobku po skončení používania. Sprchovú hlavicu neodpájajte, keď cez sprchu preteká voda. 

ÚDRŽBA, PREPRAVA A SKLADOVANIE

Keď výrobok skončíte používať, úplne z neho odstráňte všetku vodu. Predídete tak rozvoju mikroorganizmov vo vnútri vodného 

systému, a tiež predídete poškodeniu výrobku následkom prípadného zamrznutia vody. 

Odskrutkujte košík čerpadla a vytiahnite špongiový fi lter čerpadla (VII). Filter a košík prepláchnite prúdom tečúcej, letnej vody, 

následne vysušte a namontujte naspäť do čerpadla. Čerpadlo v žiadnom prípade nepoužívajte bez namontovaného fi ltra. 

Vonkajšie povrchy výrobku čistite trochu navlhčenou handričkou, a následne poutierajte dosucha, alebo nechajte vyschnúť. 

Výrobok prepravuje a uchovávajte v dodanom puzdre. Výrobok uchovávajte na tmavých a dobre vetraných miestach. Miesto 

uchovávania musí byť zabezpečené proti prístupu nepovolaných osôb. 

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom dru-

hotných surovín – je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! 

Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska 

opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.

Summary of Contents for 82992

Page 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Page 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Page 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Page 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Page 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Page 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Page 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Page 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Page 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Page 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Page 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Page 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Page 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Page 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Page 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Page 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Page 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Page 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Page 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Page 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Page 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Page 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Page 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Page 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Page 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Page 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Page 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Page 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Page 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Page 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Page 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Page 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Page 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Page 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Reviews: