Lund 82992 Original Instructions Manual Download Page 9

9

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

D

Schalter nicht in Wasser. Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf den Stecker, die Steckdose oder das elektrische System. 

Das Produkt darf nur mit sauberem Wasser verwendet werden. Schmutz, insbesondere Sand, Schlamm oder Steine, können die 

Pumpe beschädigen. Es ist verboten, andere Flüssigkeiten als sauberes Wasser zu fördern, insbesondere brennbare Flüssig-

keiten, korrosive Flüssigkeiten, Lösungsmittel und Öle. Fügen Sie dem Wasser keine Substanzen, z.B. Reinigungsmittel, hinzu. 

Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker an das Stromnetz angeschlossen ist. 

Während des Betriebs muss die Pumpe immer unter die Wasseroberfl äche getaucht werden. Ein Betrieb ohne Wasser führt zu 

Überhitzung und irreversiblen Schäden an der Pumpe. 

GERÄTEBEDIENUNG

Stellen Sie die Pumpe so unter die Wasseroberfl äche, dass die gesamte Pumpe unter Wasser steht (II). 

Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung befi ndet - O, dazu drücken Sie den Schalter und bewegen Sie ihn 

in die Aus-Stellung. 

Den Stecker des Stromkabels in die Steckdose stecken.

Richten Sie die Duschbrause an einen sicheren Ort fernab von elektrischen Geräten aus. 

Den Schalter in die Position „I“ umstellen. 

Warten Sie, bis Wasser aus der Duschbrause austritt. 

Ziehen Sie die Pumpe während des Betriebs nicht aus dem Wasser. In diesem Fall funktioniert die Dusche nicht richtig, wenn die 

Pumpe wieder im Wasser eigetaucht wird. Wenn das Wasser nach dem Einsetzen der Pumpe in das Wasser nicht aus der Dusche 

fl ießt, schalten Sie die Dusche mit dem Schalter aus, ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie den Schlauch dann senkrecht, 

so dass das gesamte Wasser ausläuft (III). Stellen Sie die Pumpe unter die Wasseroberfl äche und starten Sie die Dusche gemäß 

der oben beschriebenen Vorgehensweise neu.

Wenn Sie mit dem Duschen fertig sind, schalten Sie die Dusche mit dem Ein-/Ausschalter aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus 

der Steckdose und halten Sie den Schlauch senkrecht, so dass das gesamte Wasser (III) ausläuft.

Anschließend beginnen Sie die Wartung. 

Einstellung der Dusche 

Die Intensität des Wasserstrahls kann durch Drehen des Drehknopfes hinter dem Griff  (IV) eingestellt werden. Durch Drehen des 

Drehknopfes im Uhrzeigersinn wird die Intensität des Wasserstrahls reduziert und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird 

die Intensität des Wasserstrahls erhöht. 

Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden, dass er während der Benutzung der Dusche 

(IV) nicht gehalten werden muss. 

Der Auslass des Duschbrause ist mit einem Ring ausgestattet, dessen Drehung die Art des Wasserstrahls (V) verändert. Das 

Einrastgeräusch bestätigt, dass sich der Ring in der gewählten Position befi ndet. 

Die Duschbrause kann mittels einer Schnellkupplung vom Schlauch getrennt werden. Schieben und halten Sie den Schlauchan-

schluss-Ring und nehmen Sie dann die Duschbrause (VI) ab. Die Montage erfolgt durch Drücken des Duschbrausenanschlusses 

in die Buchse des Schlauchanschlusses, bis Sie den Einrastmechanismus einrasten hören. Das Trennen der Duschbrause er-

leichtert und beschleunigt die Entleerung des Restwassers nach Gebrauch. Trennen Sie die Duschbrause nicht, während das 

Wasser durch die Dusche fl ießt. 

WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG

Nach Gebrauch muss das Produkt vollständig von Wasser entleert werden. Dies verhindert die Entwicklung von Mikroorganis-

men innerhalb des Wassersystems und verhindert auch Schäden am Produkt, die durch das Gefrieren von Wasser verursacht 

werden können. 

Schrauben Sie den Pumpenkorb ab und ziehen Sie den Schwammfi lter (VII) der Pumpe heraus. Spülen Sie den Filter und den 

Korb mit laufendem lauwarmem Wasser, trocknen Sie ihn dann und installieren in die Pumpe wieder. Es ist verboten, die Pumpe 

ohne installierten Filter zu betreiben. 

Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch, dann trocknen Sie es oder lassen zum trocknen stehen. 

Das Produkt sollte in der beiliegenden Abdeckung transportiert und gelagert werden. Bewahren Sie das Produkt in schattigen und 

gut belüfteten Räumen auf. Das Gerät sollte in geschlossenen Räumen, geschützt vor unbefugtem Zugriff , aufbewahrt werden. 

UMWELTSCHUTZ

Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind 

Sekundärrohstoff e – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir 

bitten um aktive Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche 

elektrischen Geräte gebracht werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen,  ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer 

Form notwendig.

Summary of Contents for 82992

Page 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Page 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Page 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Page 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Page 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Page 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Page 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Page 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Page 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Page 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Page 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Page 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Page 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Page 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Page 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Page 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Page 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Page 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Page 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Page 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Page 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Page 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Page 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Page 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Page 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Page 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Page 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Page 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Page 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Page 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Page 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Page 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Page 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Page 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Reviews: