Lund 82992 Original Instructions Manual Download Page 33

33

NL

O O R S P R O N K E L I J K E   I N S T R U C T I E S

Waarschuwing!  Vermijd  contact  tussen  water  en  stroomvoorziening.  Dompel  de  stekker  of  schakelaar  niet  onder  in 

water. Richt de waterstraal niet op de stekker, het stopcontact of het elektrische systeem. 

Het product mag alleen met schoon water worden gebruikt. Vuil, vooral zand, slib of stenen zullen de pomp beschadigen. Het is 

verboden om andere vloeistoff en dan schoon water te verpompen, in het bijzonder brandbare vloeistoff en, corrosieve vloeistoff en, 

oplosmiddelen en oliën. Voeg geen stoff en, bijv. detergenten, aan het water toe. 

Laat het product nooit zonder toezicht achter als de stekker van het netsnoer op het elektrische systeem is aangesloten. 

Tijdens het gebruik moet de pomp te allen tijde onder het wateroppervlak worden ondergedompeld. Gebruik zonder water leidt tot 

oververhitting en onomkeerbare schade aan de pomp. 

BEDIENING VAN HET PRODUCT

Plaats de pomp onder het wateroppervlak zodat de gehele pomp onder water staat (II). 

Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat - O, druk de schakelaar in en zet hem in de uit-stand om er zeker van te zijn 

dat hij in de uit-stand staat. 

Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.

Richt de handdouche-uitgang naar een veilige plaats verwijderd van elektrische apparatuur. 

De schakelaar in de aan-stand zetten - I. 

Wacht tot er water uit de handdouche begint te komen. 

Trek de pomp tijdens het gebruik niet uit het water. Als dit gebeurt, zal de douche niet goed functioneren als de pomp opnieuw in 

het water wordt geplaatst. Als het water niet uit de douche stroomt nadat de pomp in het water is geplaatst, schakelt u de douche 

uit met de schakelaar, haalt u de stekker uit het stopcontact en houdt u de slang verticaal, zodat al het water eruit stroomt (III). 

Plaats de pomp onder het wateroppervlak en start de douche opnieuw op volgens de hierboven beschreven procedure.

Wanneer u klaar bent met douchen, schakelt u de douche uit met de aan/uit schakelaar. Koppel de stekker van het netsnoer los 

van het stopcontact en houd de slang vervolgens verticaal, zodat al het water (III) eruit stroomt.

Ga dan verder met het onderhoud. 

Instellen van de douche 

De intensiteit van de waterstraal kan worden ingesteld door aan de knop achter de handgreep (IV) te draaien. Door de knop rechtsom 

te draaien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal. 

Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld, zodat deze niet hoeft te worden vastgehou-

den tijdens het gebruik van de douche (IV). 

De uitloop van de handdouche is uitgerust met een ring waarvan de rotatie het type waterstraal (V) verandert. De positie van de 

ring in de geselecteerde positie wordt bevestigd door het geluid van het ratelmechanisme. 

De handdouche kan van de slang worden losgekoppeld door middel van een snelkoppeling. Schuif en houd de ring van de slan-

gaansluiting vast en verwijder vervolgens de handdouche (VI). De montage gebeurt door het indrukken van de handdouche-aan-

sluiting in de aansluiting van de slangaansluiting tot u het ratelmechanisme hoort werken. Het loskoppelen van de handdouche 

maakt het gemakkelijker en sneller om het product na gebruik van het restwater te legen. Ontkoppel de handdouche niet terwijl 

het water door de douche stroomt. 

ONDERHOUD, TRANSPORT EN OPSLAG

Na gebruik moet het product volledig van water worden ontdaan. Dit voorkomt de ontwikkeling van micro-organismen in het wa-

tersysteem en voorkomt ook schade aan het product die veroorzaakt kan worden door bevriezend water. 

Schroef de pompbehuizing los en trek de sponsfi lter (VII) uit de pomp. Spoel het fi lter en de behuizing af met lauwwarm water, 

droog de pomp af en installeer de pomp opnieuw. Het is verboden de pomp te gebruiken zonder ingebouwd fi lter. 

Reinig de behuizing van het apparaat na gebruik met een licht vochtige doek, droog of laat drogen. 

Het product moet worden vervoerd en opgeslagen in de bijgevoegde hoes. Bewaar het product in schaduwrijke en goed geventi-

leerde ruimten. De opslaglocatie moet zodanig zijn dat ongeoorloofde toegang tot het product wordt voorkomen. 

BESCHERMING VAN HET MILIEU

Het symbool wijst op de selectieve inzameling van oude elektrische en elektronische apparatuur. Verbruikte elektrische apparaten kunnen worden gerecycled. Het is 

verboden dit bij het huishoudelijk afval te gooien aangezien dit stoff en bevat die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid en voor het milieu! Wij vragen u actief bij 

te dragen de economische natuurlijke hulpbronnen te besparen en het milieu te beschermen door deze gebruikte apparaten in te leveren bij een speciaal punt dat 

hiervoor is bestemd. Om de verwijdering van afvalstoff en te verminderen is hergebruik, recycling of het op een andere wijze herstellen noodzakelijk.

Summary of Contents for 82992

Page 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Page 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Page 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Page 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Page 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Page 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Page 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Page 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Page 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Page 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Page 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Page 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Page 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Page 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Page 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Page 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Page 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Page 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Page 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Page 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Page 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Page 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Page 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Page 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Page 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Page 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Page 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Page 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Page 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Page 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Page 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Page 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Page 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Page 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Reviews: