background image

31

I

I S T R U Z I O N I   O R I G I N A L I

Il prodotto può essere utilizzato solo con acqua pulita. Le impurità, in particolare sabbia, fanghi o pietre, danneggiano la pompa. 

È vietato pompare liquidi diversi dall’acqua pulita, in particolare liquidi infi ammabili, liquidi corrosivi, solventi e oli. Non aggiungere 

all’acqua altre sostanze, ad esempio detergenti. 

Non lasciare mai il prodotto incustodito se la spina del cavo di alimentazione è collegata all’impianto elettrico. 

Durante l’uso, la pompa deve essere sempre immersa sotto la superfi cie dell’acqua. Il funzionamento senza acqua provoca il 

surriscaldamento e danni irreversibili alla pompa. 

USO DEL PRODOTTO

Posizionare la pompa sotto la superfi cie dell’acqua in modo che l’intera pompa sia sommersa (II). 

Accertarsi che l’interruttore sia in posizione di spegnimento - O, per assicurarsi premere l’interruttore e portarlo in posizione di 

spegnimento. 

Collegare la spina del cavo di alimentazione all’impianto elettrico.

Dirigere l’uscita della cornetta verso un luogo sicuro, lontano da apparecchiature elettriche. 

Impostare l’interruttore in posizione di avviamento - I. 

Attendere che l’acqua fuoriesca dall’uscita della cornetta. 

Non estrarre la pompa dall’acqua durante l’uso. Se una situazione simile si verifi ca, la doccia non funzionerà correttamente in 

caso di reinstallazione della pompa nell’acqua. Se l’acqua non esce dalla doccia dopo che la pompa è stata inserita nell’acqua, 

spegnere la doccia con l’interruttore, scollegare il cavo di alimentazione e quindi tenere il tubo fl essibile in posizione verticale in 

modo che tutta l’acqua fuoriesca (III). Posizionare la pompa sotto la superfi cie dell’acqua e riavviare la doccia secondo la proce-

dura sopra descritta.

Al termine della doccia, spegnere la doccia con l’interruttore. Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa elettrica, 

quindi tenere il tubo fl essibile in posizione verticale in modo che fuoriesca tutta l’acqua (III).

Procedere quindi alla manutenzione. 

Regolazione della doccia 

L’intensità del getto d’acqua può essere regolata ruotando la manopola situata dietro l’impugnatura (IV). Ruotando la manopola 

in senso orario si riduce l’intensità del getto d’acqua, invece ruotandola in senso antiorario aumenta l’intensità del getto d’acqua. 

Abbassando il blocco della leva è possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l’uso della doccia (IV). 

L’uscita della cornetta è dotata di un anello la cui rotazione cambia il tipo di getto d’acqua (V). Il suono del meccanismo a scatto 

conferma che l’anello si trova nella posizione selezionata. 

La cornetta può essere scollegata dal tubo fl essibile per mezzo di un attacco rapido. Far scorrere e tenere fermo l’anello del 

connettore del tubo fl essibile, quindi rimuovere la cornetta (VI). L’installazione si eff ettua infi lando il raccordo della cornetta nella 

presa del raccordo del tubo fl essibile fi no a quando non si sente il suono del meccanismo a cricchetto. Quando si collega la cor-

netta lo svuotamento del prodotto dell’acqua residua dopo l’uso è più facile e veloce. Non scollegare la cornetta mentre l’acqua 

scorre attraverso la doccia. 

MANUTENZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO

Dopo l’uso, il prodotto deve essere completamente svuotato d’acqua. Questo previene lo sviluppo di microrganismi all’interno del 

sistema idrico e previene anche i danni al prodotto che potrebbero essere causati dal congelamento dell’acqua. 

Svitare il cestello della pompa ed estrarre il fi ltro in spugna della pompa (VII). Sciacquare il fi ltro e il cestello sotto l’acqua corrente 

tiepida, quindi asciugare e infi larlo nella pompa. È vietato l’uso della pompa senza fi ltro installato. 

Al termine del lavoro pulire le superfi cie esterne del prodotto con un panno leggermente imbevuto d’acqua, quindi asciugarle o 

lasciarle asciugare. 

Il prodotto deve essere trasportato e conservato nella custodia fornita in dotazione. Conservare il prodotto in ambienti ombreggiati 

e ben ventilati. Il luogo di conservazione deve impedire l’accesso alle persone non autorizzate. 

TUTELA DELL’AMBIENTE

Simbolo della raccolta selezionata dei prodotti elettrici ed elettronici fuori uso. I dispositivi elettrici fuori uso sono rifi uti riciclabili - non vanno buttati in contenitori per 

rifi uti domestici, in quanto contengono sostanze pericolose per la salute e l’ambiente! Agite attivamente a favore della gestione economica delle risorse naturali e a 

favore della protezione dell’ambiente, consegnando gli utensili fuori uso ai centri di raccolta. Per ridurre la quantità dei rifi uti buttati, è necessario che siano riusati, 

riciclati o recuperati in qualsiasi modo.

Summary of Contents for 82992

Page 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Page 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Page 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Page 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Page 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Page 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Page 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Page 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Page 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Page 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Page 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Page 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Page 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Page 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Page 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Page 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Page 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Page 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Page 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Page 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Page 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Page 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Page 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Page 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Page 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Page 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Page 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Page 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Page 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Page 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Page 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Page 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Page 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Page 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Reviews: