Lund 82992 Original Instructions Manual Download Page 27

27

M A N U A L   O R I G I N A L

E

¡Aviso! Evite el contacto entre el agua y la fuente de alimentación. No sumerja el enchufe de alimentación ni el interruptor en agua. 

No apunte el chorro de agua hacia el enchufe, la toma de corriente o el sistema eléctrico. 

El producto solo puede utilizarse con agua limpia. La suciedad, especialmente la arena, el lodo o las piedras dañarán la bomba. 

Está prohibido bombear líquidos que no sean agua limpia, en particular líquidos infl amables, líquidos corrosivos, disolventes y 

aceites. No añada ninguna sustancia, por ejemplo, detergentes, al agua. 

Nunca deje el producto desatendido si el enchufe del cable de alimentación está conectado al sistema eléctrico. 

Durante el uso, la bomba debe estar sumergida bajo la superfi cie del agua en todo momento. El funcionamiento sin agua provo-

cará un sobrecalentamiento y daños irreversibles en la bomba. 

OPERACIÓN DEL PRODUCTO

Coloque la bomba bajo la superfi cie del agua de modo que toda la bomba quede sumergida (II). 

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado - O, pulse el interruptor y muévalo a la posición de apagado para 

asegurarse de que esté en esta posición. 

Conecte el enchufe del cable de alimentación al sistema eléctrico.

Dirija la salida de la ducha a un lugar seguro lejos de los equipos eléctricos. 

Ponga el interruptor en la posición de encendido - I. 

Espere hasta que el agua salga por la salida de la ducha. 

No saque la bomba del agua durante su uso. Si esto sucede, la ducha no funcionará correctamente si la bomba se reinstala en el 

agua. Si el agua no sale de la ducha después de colocar la bomba en el agua, apague la ducha con el interruptor, desconecte el 

enchufe del cable de alimentación y, a continuación, sujete la manguera verticalmente para que salga toda el agua (III). Coloque 

la bomba debajo de la superfi cie del agua y reinicie la ducha según el procedimiento descrito anteriormente.

Cuando haya terminado de ducharse, apague la ducha con el interruptor de encendido/apagado. Desconecte el enchufe del ca-

ble de alimentación de la toma de corriente y, a continuación, sujete la manguera verticalmente para que salga toda el agua (III).

A continuación, proceda con el mantenimiento. 

Ajuste de la ducha 

La intensidad del chorro de agua se puede ajustar girando el mando situado detrás de la empuñadura (IV). Girando el botón en 

el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y girándolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del 

chorro de agua. 

Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloquear la palanca para que no sea necesario sujetarla mientras se usa la ducha (IV). 

La salida de la alcachofa de ducha está equipada con un anillo cuya rotación cambia el tipo de chorro de agua (V). El sonido del 

trinquete confi rma que el anillo está en la posición seleccionada. 

La alcachofa de ducha puede desconectarse de la manguera mediante un conector rápido. Deslice y sujete el anillo conector de 

la manguera, luego retire la alcachofa de ducha (VI). El montaje se realiza presionando el conector de la alcachofa de ducha en 

el enchufe del conector de la manguera hasta que se oiga que el mecanismo de trinquete. Desconectar la alcachofa de ducha 

facilita y acelera el vaciado del producto de agua residual después de su uso. No desconecte la alcachofa de ducha mientras el 

agua esté fl uyendo a través de la ducha. 

MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Después de su uso, el producto debe vaciarse completamente de agua. Esto evitará el desarrollo de microorganismos dentro del 

sistema de agua y también evitará el daño al producto que podría ser causado por la congelación del agua. 

Desenrosque la jaula de la bomba y extraiga el fi ltro de esponja de la bomba (VII). Enjuague el fi ltro y la jaula con agua tibia 

corriente, luego seque y vuelva a instalar la bomba. Está prohibido utilizar la bomba sin un fi ltro instalado. 

Las superfi cies externas del aparato deben limpiarse con un paño ligeramente humedecido, luego séquela y deje que se seque sola. 

El producto debe ser transportado y almacenado en la funda adjunta. Almacene el producto en lugares sombreados y bien ven-

tilados. El lugar de almacenamiento deberá ser tal que impida el acceso no autorizado al producto. 

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se 

prohíbe tirarlos en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su 

participación en la tarea de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos 

eléctricos usados. Con el fi n de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.

Summary of Contents for 82992

Page 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Page 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Page 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Page 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Page 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Page 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Page 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Page 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Page 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Page 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Page 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Page 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Page 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Page 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Page 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Page 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Page 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Page 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Page 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Page 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Page 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Page 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Page 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Page 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Page 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Page 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Page 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Page 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Page 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Page 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Page 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Page 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Page 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Page 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Reviews: