I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
6
PL GB
D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. basis
2. schakelaar
3. dompelaar
4. netwerkkabel met stekker
5. bedieningspaneel
6. pot
7. potdeksel
8. plug / meter
9. dekselafdichting
10. zeef
11. stoomkoker
12. dienblad van kom
13. komdeksel
14. spateltje
15. vlinderoerder
16. sleutel
17. tijdindicator
18. temperatuurindicator
19. toerentalindicator
20. verwarmingsindicator
21. indicator voor soepmodus
22. indicator voor jammodus
23. indicator voor sausmodus
24. indicator voor deegmodus
25. indicator voor stoomkoker
26. tijd, -temperatuur-en toerentalindicator
27. gewichtsindicator
NL
1. base
2. interruttore
3. riscaldatore
4. cavo di alimentazione con spina
5. pannello di comando
6. bicchiere
7. coperchio del bicchiere
8. tappo / misurino
9. guarnizione del coperchio
10. filtro
11. recipiente per cuocere a vapore
12. vassoio del recipiente
13. coperchio del recipiente
14. spatola
15. miscelatore a farfalla
16. chiave
17. indicatore del tempo
18. indicatore della temperatura
19. indicatore delle rotazioni
20. indicatore di riscaldamento
21. indicatore di modalità zuppa
22. indicatore di modalità marmellata
23. indicatore di modalità sugo
24. indicatore di modalità sugo
25. indicatore di cottura a vapore
26. lettura del tempo, temperatura
e rotazioni
27. lettura del peso
I
1. la base
2. l’interrupteur
3. le chauffage
4. le cordon d’alimentation avec prise
5. le panneau de commande
6. le pichet
7. le lanceur de couverture
8. le bouchon / échelle
9. le joint de couvercle
10. la crépine
11. le bol pour cuisson à la vapeur
12. le plateau du bol
13. le couvercle de la cuvette
14. la spatule
15. l’aile de l’agitateur
16. la clé
17. l’indicateur de temps
18. l’indicateur de température
19. le taux de rotation
20. la vitesse de chauffage
21. l’indicateur de mode soupe
22. l’indicateur de mode de bourrage
23. l’indicateur de mode sauce
24. l’indicateur de mode gâteau
25. l’indicateur cuisson à la vapeur
26. la lecture de la durée, de la
température et de la rotation
27. la lecture de poids
F
1.
βάση
2.
διακόπτης
3.
θερμάστρα
4.
τροφοδοτικό
καλώδιο
με
βύσμα
5.
πίνακας
ελέγχου
6.
κανάτα
7.
καπάκι
της
κανάτας
8.
πώμα
/
μεζούρα
9.
φλάντζα
10.
καλάθι
11.
μπολ
του
ατμομάγειρα
12.
δίσκος
του
μπολ
13.
καπάκι
του
μπολ
14.
σπάτουλα
15.
αναδευτήρας
-
πεταλούδα
16.
κλειδί
17.
ένδειξη
χρόνου
18.
ένδειξη
θερμοκρασίας
19.
ένδειξη
στροφών
20.
ένδειξη
θέρμανσης
21.
ένδειξη
της
λειτουργίας
σούπα
22.
ένδειξη
της
λειτουργίας
μαρμελάδας
23.
ένδειξη
της
λειτουργίας
σάλτσα
24.
ένδειξη
της
λειτουργίας
κέικ
25.
ένδειξη
ατμομαγειρικής
26.
ανάγνωση
χρόνου
,
θερμοκρασίας
και
στροφών
27.
ανάγνωση
του
βάρους
GR
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης
Uwaga! Gor
ą
ca powierzchnia. Zachowa
ć
ostro
ż
no
ść
. Ryzyko poparze
ń
.
Caution! Hot surfaces. Keep hands away. Risk of scalding.
Achtung! Heiße Oberfläche. Vorsichtig vorgehen. Verbrühungsgefahr.
Внимание
!
Горячая
поверхность
.
Будьте
осторожны
.
Опасность
получить
ожоги
.
Увага
!
Гаряча
поверхня
.
Будьте
обережні
.
Небезпека
отримати
опіки
.
Pastaba!
Į
kait
ę
s paviršius. Laikytis ypatingo atsargumo. Nudegimo rizikas.
Uzman
ī
bu! Karsta virsma. Iev
ē
rojiet piesardz
ī
bu. Apdegumu risks.
Upozorn
ě
ní! Horký povrch. Zachovejte opatrnost. Nebezpe
č
í popálení.
Pozor! Horúci povrch. Zachovajte pozornos
ť
. Riziko popálenia.
Figyelem! Forró felület Legyen óvatos! Égési sérülés veszélye.
Aten
ț
ie! Suprafe
ț
e fierbin
ț
i! Nu atinge
ț
i cu mâinile. Pericol de arsuri.
¡Precaución! Superficie caliente ¡Ten cuidado! Riesgo de quemaduras.
Attention! La surface chaude. Soyez prudent. Le risque de brûlures.
Attenzione! Superficie riscaldata. Agire con prudenza. Rischio di scottature.
Opgelet! Heet oppervlak. Voorzichtigheid geboden. Risico voor brandwonden.
Προσοχή
!
Καυτή
επιφάνεια
.
Να
είστε
προσεκτικοί
.
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
.
Bezpieczny kontakt z
ż
ywno
ś
ci
ą
Safe contact with food
Sicherer Kontakt mit dem Essen
Безопасный
контакт
с
пищевыми
продуктами
Безпечний
контакт
з
їжею
Saugus s
ą
lytis su maistu
Drošs kontakts ar p
ā
rtiku
Bezpe
č
ný kontakt s potravinami
Bezpe
č
ný kontakt s jedlom
Biztonságos kapcsolat az élelmiszerekkel
Contactul sigur cu alimentele
Contacto seguro con los alimentos
Contact sécurisé avec les aliments
Contatto sicuro con il cibo
Veilig contact met voedsel
Ασφαλής
επαφή
με
τα
τρόφιμα
OCHRONA
Ś
RODOWISKA
Symbol wskazuj
ą
cy na selektywne zbieranie zu
ż
ytego sprz
ę
tu elektrycznego i elektronicznego. Zu
ż
yte urz
ą
dzenia elektryczne s
ą
surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzuca
ć
ich do pojemników na odpady domowe, poniewa
ż
zawieraj
ą
substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i
ś
rodowiska! Prosimy o aktywn
ą
pomoc w oszcz
ę
dnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie
ś
rodowiska naturalnego przez przekazanie zu
ż
ytego urz
ą
dzenia do punktu sk
ł
adowania zu
ż
ytych urz
ą
dze
ń
elektrycznych.
Aby ograniczy
ć
ilo
ść
usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne u
ż
ycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Данный
символ
обозначает
селективный
сбор
изношенной
электрической
и
электронной
аппаратуры
.
Изношенные
электроустройства
–
вторичное
сырье
,
в
связи
с
чем
запрещается
выбрасывать
их
в
корзины
с
бытовыми
отходами
,
поскольку
они
содержат
вещества
,
опасные
для
здоровья
и
окружающей
среды
!
Мы
обращаемся
к
Вам
с
просьбой
об
активной
помощи
в
отрасли
экономного
использования
природных
ресурсов
и
охраны
окружающей
среды
путем
передачи
изношенного
устройства
в
соответствующий
пункт
хранения
аппаратуры
такого
типа
.
Чтобы
ограничить
количество
уничтожаемых
отходов
,
необходимо
обеспечить
их
вторичное
употребление
,
рециклинг
или
другие
формы
возврата
.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office
for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product.
Summary of Contents for 67860
Page 23: ...23 RUS...
Page 24: ...24 RUS II III IV E01 V VI VII VIII IX X XI 0 5 OVERLOADING E04 OVERHEATING 150 O C E03...
Page 27: ...27 RUS XII 67860 220 240 50 60 800 1300 I IPX0 2 x x 340 x 285 x 340 x x 440 x 285 x 465 4 7...
Page 28: ...28 UA...
Page 32: ...32 UA 67860 220 240 50 60 800 1300 I IPX0 2 x x 340 x 285 x 340 x x 440 x 285 x 465 4 7...
Page 83: ...83 GR...
Page 84: ...84 GR II III IV 01 V VI VII VIII IX X XI 0 5 0 5 OVERLOADING E04...