background image

X1 is a Francis Francis!
production powered by
Magic L’Espresso - Spain

Design by
Luca Trazzi - Milan

It should be pronunced the
way a mother, lovely disturbed
by finding her little child hands
and mouth black of stolen
chocolate, would say:
“Fraaaanicis Fraaaancis!” her
right hand straight moving like
a saw, an expression she
would like to be serious but is
defenitely unable to hold the
overwhelming smile that will
turn this little tragedy into a
kiss. Because this, is Francis
Francis!. It’s the child within
ourselves that we constantly
love, the child that make us
smile, laugh, enjoy.
So, if someone asked himself
what’s that child in the brand
name, it’s just the best part of
all of us. And Francis Francis! -
with all his products - just
wants to express this little
childish sympathy, able to let
you smile even when you think
you are not in the mood.

For more information:
www.francisfrancis.com

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

1

2

3

15

10

16

13

E.S.E. Serving

1

Steel cup warmer

2

Steam switch

3

Coffee switch

4

On/Off switch (I/O)

5

On/Off pilot light

6

Right temperature pilot light

7

Steam valve

8

Filter- holder housing

9

Steam outlet (Cappuccino)

10

Cold water tank

11

Drip grill

12

Drip plate

13

Filter-holder

14

Thermometer

15

Intake pipe

16

Plate

17 

Air absorption hole

1

Scaldatazze in acciaio

2

Interrutore vapore

3

Interrutore caffè

4

Interrutore avviamento (I/O)

5

Spia luminosa avviamento

6

Spia luminosa temperatura

7

Valvola vapore

8

Alloggio porta-filtro

9

Tubo uscita vapore (cappuccino)

10

Deposito acqua fredda

11

Reticella sgocciolio

12

Vassoio sgocciolio

13

Portafiltro

14

Termometro

15

Tubo di aspirazione acqua

16

Placca

17 

Foro di aspirazione aria

1

Tassenwärmer aus Stahl

2

Wasserdampfschalter

3

Kaffeeschalter

4

Ein/Aus Schalter I/O

5

Betriebslampe

6

Temperaturkontrollampe

7

Dampfventil

8

Brühkopf

9

Dampfaustrittsrohr (Cappuccino)

10

Kaltwasserbehälter

11

Abtropfgitter

12

Abtropfschale

13

Filterträger

14

Temperaturmesser

15

Saugschlauch

16

Typenschild

17 

Lufteinlass beim Dampfrohr

1

Calienta tazas de acero

2

Interruptor vapor

3

Interruptor café

4

Interruptor puesta en marcha I/O

5

Piloto indicador puesta en marcha

6

Piloto temperatura ideal

7

Válvula vapor

8

Alojamiento porta-filtro

9

Tubo salida vapor (cappuccino)

10

Depósito de agua fría

11

Rejilla de goteo

12

Bandeja de goteo

13

Porta-filtro

14

Termometro

15

Tubo de aspiración

16

Placa

17 

Orificio de absorción de aire

1

Chauffe-tasses en acier

2

Interrupteur vapeur

3

Interrupteur café

4

Interrupteur mise en marche I/O

5

Voyant indicateur mise en marche

6

Voyant température idéale

7

Soupape vapeur

8

Logement porte-filtre

9

Tuyau sortie vapeur (Cappuccino)

10

Réservoir d’eau froide

11

Grille d’égouttement

12

Plateau d’égouttement

13

Porte-filtre

14

Thermomètre

15

Conduit d’aspiration

16

Plaque

17 

Trou d’absorption d’air

1

Acquecedor de aço para chávenas

2

Botão vapor

3

Interruptor café

4

Interruptor funcionamento I/O

5

Piloto indicador funcionamento

6

Piloto temperatura ideal

7

Válvula vapor

8

Alojamento porta-filtro

9

Tubo saída vapor (cappuccino)

10

Depósito de agua fría

11

Grelha de gotejamento

12

Bandeja de gotejamento

13

Filtro

14

Termómetro

15

Tubo de aspiração

16

Placa

17 

Furo de absorção do ar

I

E

F

P

D

GB 

17

Summary of Contents for X1

Page 1: ...struction manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d instructions Manual de instruções E S P R E S S O M A K E R W I T H P U M P D E S I G N B Y L U C A T R A Z Z I ...

Page 2: ... fredda 11 Reticella sgocciolio 12 Vassoio sgocciolio 13 Portafiltro 14 Termometro 15 Tubo di aspirazione acqua 16 Placca 17 Foro di aspirazione aria 1 Tassenwärmer aus Stahl 2 Wasserdampfschalter 3 Kaffeeschalter 4 Ein Aus Schalter I O 5 Betriebslampe 6 Temperaturkontrollampe 7 Dampfventil 8 Brühkopf 9 Dampfaustrittsrohr Cappuccino 10 Kaltwasserbehälter 11 Abtropfgitter 12 Abtropfschale 13 Filter...

Page 3: ...7 El empleo de accesorios IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or machine in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appli...

Page 4: ...l faut toujours prendre les précautions suivantes 1 Lire attentivement la notice d emploi 2 Ne jamais toucher une surface chaude avec les mains nues Utiliser les poignées ou les poussoirs 3 Pour se protéger du feu des secousses électriques et éviter de se blesser ne jamais plonger la fiche le fil ou dans l eau ou un autre liquide 4 Si la machine est utilisée par des enfants ou dans leur voisinage ...

Page 5: ...pide et facilite le nettoyage de la machine IMPORTANT les serving E S E doivent être conservés dans un récipient fermé et dans un lieu sec et bien aéré A máquina para café expresso X1 utiliza o sistema EASY SERVING EXPRESSO E S E para o correcto funcionamento é necessário utilizar o serving E S E que se reconhece facilmente pela marca gravada nas confecçes o mesmo que se encontra nas máquinas para...

Page 6: ...r Using the Machine The machine must be kept clean by frequently rinsing the drawer 12 the filter holder 13 and the tank 10 the steam outlet pipe 9 and the air absorption hole 17 VERY IMPORTANT never immerse the machine in water or put it in a dishwasher The water contained in the tank 10 must be regularly changed After changing the water check that the intake pipe 15 is positioned inside the tank...

Page 7: ...O CARATTERISTICHE TECNICHE VOLTAGGIO VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTENZA 1 050 W MANUALE DI ISTRUZIONI Regole generali per l uso della macchina La macchina deve essere mantenuta pulita sciacquando frequentemente il cassetto 12 il porta filtro 13 il serbatoio 10 il tubo uscita vapore 9 e il foro di aspirazione aria 17 IMPORTANTISSIMO mai immergere la macchina in acqua o introdurla in lav...

Page 8: ...VORANZEIGE ANZUBRINGEN TECHNISCHE DATEN SPANNUNG VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J LEISTUNG 1 050 W BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeine Hinweise zum Gebrauch des Gerätes Die Reinigung der Maschine erfolgt durch häufiges Ausspülen der Tropfschale 12 des Filterträgers 13 des Wassertankes 10 des Dampfrohres 9 und des Lufteinlasses beim Dampfrohr 17 WICHTIG Das Gerät nie ins Wasser tauchen Stellen Sie...

Page 9: ...ICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR O MEJORAR EL PRESENTE ARTÍCULO SIN AVISO PREVIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAJE VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTENCIA 1 050 W MANUAL DE INSTRUCCIONES Reglas generales para el uso de la máquina Debe mantener Usted la máquina en perfectas condiciones de limpieza para ello lave a menudo el cajón 12 el portafiltro 13 el depósito 10 el tubo de salida...

Page 10: ... OU DES AMELIORATIONS A CET ARTICLE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VOLTAGE VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J PUISSANCE 1050 W NOTICE D EMPLOI Règles générales pour l emploi de la machine Veiller à maintenir la cafetière toujours bien propre en rinçant fréquemment le tiroir 12 le porte filtre 13 le réservoir 10 le conduit de sortie de la vapeur 9 et le trou d absorption d air 17 TRES IMPORTANT ne...

Page 11: ...PRODUTOR RESERVA SE O DIREITO DE EFECTUAR MODIFICAÇÕES OU MELHORIAS SEM AVISO PRÉVIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAGEM VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTÊNCIA 1 050 W MANUAL DE INSTRUÇÕES Regras gerais para o uso da máquina A máquina deve ser mantida limpa enxaguando frequentemente a gaveta 12 o porta filtro 13 e o depósito 10 o tubo de saída do vapor 9 e o furo de absorção do ar 17 MUITO ...

Reviews: