background image

11.

Non utilizzate

l'apparecchio per scopi
diversi da quello previsto.

12.

CONSERVATE QUESTE 

ISTRUZIONI.

WICHTIGE

SICHERHEITSHINWEISE

1.

Lesen Sie alle

Bedienungshinweise.

2.

Berühren Sie keine

heissen Flächen. Griffe und
Knöpfe benützen.

3.

Um Feuer, elektrischen

Schlag und Verletzungen zu
vermeiden, nie das Kabel
oder den Stecker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.

4.

Wenn die Maschine in der

Nähe von Kindern in
Gebrauch ist, muss die
Maschine überwacht werden.

5.

Stecker aus der Steckdose

ausziehen, wenn die
Maschine länger nicht
benutzt wird oder bei
Reinigung.

6.

Die Maschine nie mit

einem beschädigten Kabel
oder Stecker benutzen, wenn
die Funktionsweise Fehler
aufweist, oder wenn die
Maschine beschädigt wurde.
Senden Sie die Maschine an
die nächste Service-Stelle zur
Überprüfung, Reparatur oder
Anpassung ein.

7.

Der Gebrauch von

Zusatzgeräten, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind,
können zu Feuer,
Elektrischem Schlag oder
Verletzung von Personen
führen.

8.

Nicht im Freien

verwenden.

9.

Vergewissern Sie sich,

dass das Kabel nicht über die
Kante (von Küchenabdeckung
oder Tisch) hängt und lassen
Sie das Kabel keine heissen

Oberflächen berühren.

10.

Maschine nicht auf oder

nahe an Gas- oder
Elektrobrenner stellen; nicht
in den heissen Ofen stellen.

11.

Maschine nur für den in

der Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck
benutzen.

12.

BEWAHREN SIE DIESE

BEDIENUNGSANLEITUNG
AUF.

IMPORTANTES
MEDIDAS DE

SEGURIDAD

Al usar todo aparato
eléctrico, hay que respetar
las siguientes medidas de
seguridad:

1.

Lea atentamente las

instrucciones.

2.

Nunca toque una

superficie caliente. Utilice las
empuñaduras o los botones.

3.

Para protegerse contra el

fuego, contra las descargas
eléctricas y las lesiones, en
general, no sumerja el cable,
el enchufe, ni en el agua, ni
en ningún otro líquido.

4.

Si los niños utilizan el

artefacto, o bien, si se usa
cerca de los mismos, vigile
con suma atención.

5.

Desenchufe el aparato,

cuando deja de usarlo y
antes de proceder a limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de
añadirle o quitarle los
accesorios y antes de
limpiarlo.

6.

Nunca utilice un aparato,

cuyo cable o enchufe están
estropeados; si el mismo
funciona mal o si se ha
producido algún desperfecto.
Lleve el aparato al
concesionario autorizado de
su zona para que lo controle
o lo arregle.

7.

El empleo de accesorios

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical
appliances, basic safety
precautions should always be
followed, including the
following:

1.

Read all instructions.

2.

Do not touch hot surfaces.

Use handles or knobs.

3.

To protect against fire,

electric shock and injury to
persons do not immerse
cord, plugs or machine in
water or other liquid.

4.

Close supervision is

necessary when any
appliance is used by or near
children.

5.

Unplug from power socket

when not in use and before
cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts
and before cleaning the
appliance.

6.

Do not operate any

appliance with a damaged
cord or plug or after the
appliance malfunctions, or
has been damaged in any
manner. Return appliance to
the nearest authorised
service facility for
examination, repair, or
adjustment.

7.

The use of accessory

attachments not
recommended by the
appliance manufacturer may
result in fire, electric shock,
or injury to persons.

8.

Do not use outdoors. 

9.

Do not let cord hang over

edge of table or counter, or
touch hot surfaces.

10.

Do not place on or near a

hot gas or electric burner, or
in a heated oven.

11.

Do not use appliance for

anything other than its
intended use.

12.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS.

IMPORTANTI MISURE

DI SICUREZZA

Nell'utilizzo di
apparecchiature elettriche
devono essere sempre
osservate le seguenti misure
di sicurezza:

1.

Leggere attentamente le

istruzioni 

2.

Non toccare mai una

superficie calda. Usare
manici o pulsanti.

3.

Per proteggersi dal fuoco,

scosse elettriche o lesioni
non immergere il cavo, la
spina o in acqua o altro
liquido.

4.

Se l'apparecchio viene

utilizzato da bambini o vicino
a bambini, sorvegliare
attentamente.

5.

Disinserire la spina

quando l'apparecchio non
viene utilizzato o quando se
ne esegue la pulizia. Lasciar
raffreddare prima di
aggiungere o levare parti
accessorie e prima della
pulizia.

6.

Non utilizzare un

apparecchio se il cavo o la
spina sono danneggiati, o se
l'apparecchio mostra segni di
cattivo funzionamento oppure
se ha subìto qualche danno.
Riportare l'apparecchio al
concessionario autorizzato
più vicino per controlli o
riparazioni.

7.

L'utilizzo di accessori non

raccomandati dal produttore
può provocare incendi,
scosse elettriche o lesioni
alle persone.

8.

Non utilizzare all'esterno.

9.

Non lasciare penzolare il

cavo da tavoli o banconi,
impedite che esso venga a
contatto con superfici calde.

10.

Non appoggiate

l'apparecchio su fornelli
elettrici o a gas, o dentro un
forno caldo.

GB

I

D

E

Summary of Contents for X1

Page 1: ...struction manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d instructions Manual de instruções E S P R E S S O M A K E R W I T H P U M P D E S I G N B Y L U C A T R A Z Z I ...

Page 2: ... fredda 11 Reticella sgocciolio 12 Vassoio sgocciolio 13 Portafiltro 14 Termometro 15 Tubo di aspirazione acqua 16 Placca 17 Foro di aspirazione aria 1 Tassenwärmer aus Stahl 2 Wasserdampfschalter 3 Kaffeeschalter 4 Ein Aus Schalter I O 5 Betriebslampe 6 Temperaturkontrollampe 7 Dampfventil 8 Brühkopf 9 Dampfaustrittsrohr Cappuccino 10 Kaltwasserbehälter 11 Abtropfgitter 12 Abtropfschale 13 Filter...

Page 3: ...7 El empleo de accesorios IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or machine in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appli...

Page 4: ...l faut toujours prendre les précautions suivantes 1 Lire attentivement la notice d emploi 2 Ne jamais toucher une surface chaude avec les mains nues Utiliser les poignées ou les poussoirs 3 Pour se protéger du feu des secousses électriques et éviter de se blesser ne jamais plonger la fiche le fil ou dans l eau ou un autre liquide 4 Si la machine est utilisée par des enfants ou dans leur voisinage ...

Page 5: ...pide et facilite le nettoyage de la machine IMPORTANT les serving E S E doivent être conservés dans un récipient fermé et dans un lieu sec et bien aéré A máquina para café expresso X1 utiliza o sistema EASY SERVING EXPRESSO E S E para o correcto funcionamento é necessário utilizar o serving E S E que se reconhece facilmente pela marca gravada nas confecçes o mesmo que se encontra nas máquinas para...

Page 6: ...r Using the Machine The machine must be kept clean by frequently rinsing the drawer 12 the filter holder 13 and the tank 10 the steam outlet pipe 9 and the air absorption hole 17 VERY IMPORTANT never immerse the machine in water or put it in a dishwasher The water contained in the tank 10 must be regularly changed After changing the water check that the intake pipe 15 is positioned inside the tank...

Page 7: ...O CARATTERISTICHE TECNICHE VOLTAGGIO VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTENZA 1 050 W MANUALE DI ISTRUZIONI Regole generali per l uso della macchina La macchina deve essere mantenuta pulita sciacquando frequentemente il cassetto 12 il porta filtro 13 il serbatoio 10 il tubo uscita vapore 9 e il foro di aspirazione aria 17 IMPORTANTISSIMO mai immergere la macchina in acqua o introdurla in lav...

Page 8: ...VORANZEIGE ANZUBRINGEN TECHNISCHE DATEN SPANNUNG VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J LEISTUNG 1 050 W BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeine Hinweise zum Gebrauch des Gerätes Die Reinigung der Maschine erfolgt durch häufiges Ausspülen der Tropfschale 12 des Filterträgers 13 des Wassertankes 10 des Dampfrohres 9 und des Lufteinlasses beim Dampfrohr 17 WICHTIG Das Gerät nie ins Wasser tauchen Stellen Sie...

Page 9: ...ICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR O MEJORAR EL PRESENTE ARTÍCULO SIN AVISO PREVIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAJE VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTENCIA 1 050 W MANUAL DE INSTRUCCIONES Reglas generales para el uso de la máquina Debe mantener Usted la máquina en perfectas condiciones de limpieza para ello lave a menudo el cajón 12 el portafiltro 13 el depósito 10 el tubo de salida...

Page 10: ... OU DES AMELIORATIONS A CET ARTICLE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VOLTAGE VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J PUISSANCE 1050 W NOTICE D EMPLOI Règles générales pour l emploi de la machine Veiller à maintenir la cafetière toujours bien propre en rinçant fréquemment le tiroir 12 le porte filtre 13 le réservoir 10 le conduit de sortie de la vapeur 9 et le trou d absorption d air 17 TRES IMPORTANT ne...

Page 11: ...PRODUTOR RESERVA SE O DIREITO DE EFECTUAR MODIFICAÇÕES OU MELHORIAS SEM AVISO PRÉVIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAGEM VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTÊNCIA 1 050 W MANUAL DE INSTRUÇÕES Regras gerais para o uso da máquina A máquina deve ser mantida limpa enxaguando frequentemente a gaveta 12 o porta filtro 13 e o depósito 10 o tubo de saída do vapor 9 e o furo de absorção do ar 17 MUITO ...

Reviews: