background image

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

KA00106 © LRP electronic GmbH 2016

BEST-NR. 220716

GRAVIT SMART VISION FPV

APP-CONTROLLED  

WIFI QUADROCOPTER

lektritvenega  toka,  ki  ga  priporoča  podjetje.    NiMH/

LiPo  polnilna  baterija  se  ne  sme  v  nobenem  primeru 

globoko izprazniti.  Polnilna baterija ne sme priti v stik z 

ognjem, vodo ali drugimi tekočinami.  Polnite le v suhih 

prostorih.  Poškodovanih celic ne smete več uporabljati. 

Če na celicah opazite deformacije, vidne poškodbe ali 

podobno,  jih  ne  smete  več  uporabljati.    Za  polnjenje 

NiMH/NiCd  polnilih  baterij  uporabljajte  le  polnilnike, 

ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V nobenem 

primeru  ne  smete  uporabljati  LiPo  polnilnikov.    Pred 

vklopom  sprejemnika  ali  regulatorja  hitrosti  vedno 

najprej vklopite oddajnik. V nasprotnem primeru lahko 

sprejemnik  ulovi  moteče  signale,  sproži  polno  hitrost 

in poškoduje vaš model. Pri izklopu se obvezno držite 

obratnega vrstnega reda. Najprej izklopite sprejemnik 

in  regulator  hitrosti,  nato  pa  oddajnik.  Ne  uporablja

-

jte različnih tipov baterij hkrati in ne mešajte novih in 

rabljenih baterij.  Skrbno priključite vse dele opreme. 

Če se povezave zaradi vibracij zrahljajo, lahko izgubite 

nadzor nad svojim modelom.  Proizvajalec ne odgovarja 

za škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja varnostnih 

navodil in opozoril. Uporabljajte le originalne nadome

-

stne dele.  

Svenska

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. 

Förvara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta 

ovillkorligen  följande  hänvisningar,  eftersom  dessa 

punkter  kan  förstöra  din  produkt  och  ogiltiggöra  ga

-

rantin. När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta 

leda  till  sak-  och  personskador  samt  allvarliga  olycks

-

fall!  Lämna aldrig produkten utan övervakning, så län-

ge som den är inkopplad, i drift eller förbunden med 

en strömkälla. Om det skulle uppstå en defekt, så kan 

detta orsaka att produkten eller dess omgivning tar eld. 

Undvik  en  felaktig  anslutning  eller  att  förväxla  poler

-

na på produkten. Alla kablar och förbindningar måste 

vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan kortslutningar 

förstöra  produkten.  Ta  alltid  ut  ackumulatorn  ur  din 

produkt  alternativt  skilj  produkten  från  strömkällan, 

när produkten inte används. Ladda alltid ackumulatorn 

utanför den produkt som du vill använda ackumulatorn 

till.  Om  ackumulatorn  skulle  ha  en  defekt,  kan  detta 

leda  till  att  produkten  skadas.    Undvik  att  kortsluta, 

överladda och omkasta polerna på ackumulatorn el-

ler enstaka celler. Detta kan leda till att det uppstår en 

brand eller en explosion.  Öppna aldrig en ackumulator, 

ett  batterie  eller  enstaka  celler.    Ladda  ackumulatorn 

endast under övervakning.  Under laddningen måste 

ackumulatorn  befinna  sig  på  ett  icke  brännbart,  vär

-

mebeständigt  underlag.  Dessutom  får  det  inte  finnas 

några brännbara eller lätt antändliga föremål i närhe

-

ten av produkten.  Överskrid under inga omständighe-

ter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen 

som rekommenderas av.  NiMH/LiPo-ackumulatorn får 

under inga omständigheter laddas ur komplett.  Acku

-

mulatorn får inte komma i kontakt med eld, vatten eller 

andra vätskor.  Genomför laddförloppet endast i torra 

lokaler.  Skadade celler får inte längre användas. Om 

cellerna  skulle  uppvisa  deformeringar,  optiska  skador 

eler liknande, så får de inte längre användas.  För att 

ladda NiMH/NiCd-ackumulatorer, använd endast lad-

dare/utrladdare, som är specifierade för denna typ av 

ackumulatorer. Använd aldrig LiPo laddare/urladdare.  

Koppla alltid först in din sändare, innan du kopplar in 

mottagaren  eller  hastighetsreglaget.  Mottagaren  kan 

fånga in störsignaler, fullgasa och skada din modell. 

När du kopplar från, ge akt på att följa den omvända 

ordningsföljden. Koppla först från mottagaren och ha

-

stighetsreglaget,  koppla  sedan  från  sändaren.  Det  är 

inte tillåtet att använda olika typer av batterer eller att 

använda nya och gamla batterier tillsammans.  Anslut 

omsorgsfullt  samtliga  delar  till  utrustningen.  Om  för

-

bindningarna  skulle  lossa  genom  vibrationer  kan  du 

förlora kontrollen över modellen.  Tillverkaren kan inte 

göras  ansvarig  för  sådana  skador,  vilka  orsakas  av  att 

säkerhetshänvisningarna  och  varningarna  inte  åtföljs. 

Använd endast originalreservdelar.  

Pусский язык

Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей 

младше 14 лет. Храните изделие вне зоны досягаемости 

маленьких  детей.  Выполняйте  нижеследующие 

требования.  Невыполнение  их  может  привести  к 

повреждению  изделия  и  утрате  права  на  гарантию. 

Невыполнение настоящих требований может привести 

к  материальному  ущербу  и  тяжелым  травмам!  Не 

допускается оставлять без надзора изделие, включенное 

в  сеть.  В  случае  возникновения  неисправности  это 

может привести к пожару. Не допускайте неправильного 

присоединения  или  неправильной  полярности  при 

подключении  изделия.  Все  кабели  и  соединения 

должны  хорошо  быть  изолированы.  Короткие 

замыкания  могут  при  определенных  обстоятельствах 

привести  к  выходу  изделия  из  строя.  Если  изделие  не 

используется, необходимо извлечь из него аккумулятор 

или  отсоединить  его  от  источника  тока.  Заряжать 

аккумулятор, необходимый для эксплуатации изделия, 

необходимо  вне  устройства.  Если  аккумулятор  имеет 

дефект,  это  может  вести  к  повреждению  изделия.  

Не  допускайте  короткого  замыкания,  перегрузки 

и  неправильной  полярности  аккумулятора  или 

отдельных  ячеек.  Это  может  вести  к  пожару  или  к 

взрыву.  Запрещается открывать аккумулятор, батарею 

или  отдельные  ячейки.    Заряжаемый  аккумулятор 

должен  находиться  под  надзором.    Во  время  заряда 

аккумулятор  должен  находиться  на  негорючей, 

термостойкой  подложке.  Вблизи  изделия  не  должны 

находиться  горючие  или  легко  воспламеняющиеся 

предметы.    Запрещается  превышение  максимальных 

значений  тока  заряда  и  разряда,  рекомендуемых 

фирмой.    Запрещается  глубокий  разряд  никель-

металлогидридных и литий-полимерных аккумуляторов.  

Не допускается контакт аккумуляторов с огнём, а также 

с  водой  или  другими  жидкостями.    Процесс  заряда 

проводят только в сухих помещениях.  Использование 

поврежденных  ячеек  не  допускается.  Если  при 

визуальном  контроле  обнаруживается  деформация, 

повреждения ячейки или т. п. дальнейшая эксплуатация 

ячейки не допускается.  Для заряда никель-кадмиевых 

или 

никель-металлогидридных 

аккумуляторов 

следует  использовать  зарядно-разрядные  устройства, 

предназначенные  для  аккумуляторов  этого  типа. 

Запрещается  использовать  для  этой  цели  зарядно-

разрядные  устройства,  предназначенные  для  литий-

полимерных  аккумуляторов.    Перед  включением 

приёмника  или  регулятора  скорости  следует  включить 

передатчик.  Если  этого  не  сделать,  приёмник  может 

принять  сигналы  помех,  дать  полный  газ  и  повредить 

модель.  При  выключении  действовать  в  обратном 

порядке.  Вначале  выключить  приёмник  и  регуляторы 

скорости,  а  затем  передатчик.  Не  допускается 

совместное  использование  разных  типов  батарей 

или  новых  и  использованных  батарей.    Все  части 

оборудования должны быть надёжно присоединены. В 

случае ослабления соединений в результате вибрации 

возможна утрата контроля над моделью.  Изготовитель 

не  несёт  ответственности  за  ущерб,  причинённый 

вследствие несоблюдения указаний по безопасности и 

предостережений.  Используйте  только  оригинальные 

запасные части.  

Român

Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14 ani. Nu 

lăsaţi  produsul  la  îndemâna  copiilor  mici.  Respectaţi 

obligatoriu următoarele indicaţii. Nerespectarea poate 

deteriora  produsul  şi  poate  exclude  garanţia.  Nere

-

spectarea  acestor  indicaţii  poate  avea  drept  urmare 

daune materiale, vătămări corporale şi răniri foarte gra

-

ve!  Nu  lăsaţi  produsul  nesupravegheat,  cât  timp  este 

aprins, în funcţiune sau conectat la reţeaua electrică. 

În cazul defectării se poate produce foc în produs sau în 

împrejurimile lui. Evitaţi cuplarea greşită sau polariza

-

rea incorectă a produsului. Toate cablurile şi legăturile 

trebuie să fie izolate corespunzător. Scurtcircuitele pot 

deteriora produsul. Când nu utilizaţi produsul, scoateţi 

întotdeauna acumulatoru din  produs, respectiv decu

-

plaţi produsul de la reţea. Încărcaţi acumulatorul înto

-

tdeauna în afara produsului la care doriţi să-l utilizaţi. 

Dacă acumulatorul este defect, acesta poate deteriora 

produsul.  Evitaţi scurtcircuitarea, supraîncărcarea sau 

polarizarea greşită a acumulatorului sau a unor celule. 

Aceasta poate genera incendiu sau explozie.  Nu de-

schideţi niciodată un acumulator, o baterie sau celulele 

individuale.    Încărcaţi  acumulatorul  doar  sub  supra

-

veghere.  Plasaţi acumulatorul în timpul încărcării pe o 

suprafaţă neinflamabilă şi termorezistentă. Nu depozi

-

taţi în apropierea acumulatorului obiecte uşor inflama

-

bile.  În niciun caz nu depăşiţi curentul maxim de încăr

-

care/descărcare recomandat de către.  În niciun caz nu 

descărcaţi  excesiv  un  acumulator  NiMH/Po.    Acumu

-

latorul nu poate intra în contact cu foc, apă, sau alte 

lichide.  Încărcaţi produsul doar într-o încăpere uscată.  

Celulele deteriorate nu mai trebuie folosite. Dacă ce

-

lulele prezintă deformări, deteriorări vizibile sau altele 

similare, nu mai trebuie utilizate.  Utilizaţi pentru încăr

-

carea acumulatoarelor NiMH/NiCd doar încărcătoare/

descărcătoare  recomandate  pentru  acest  tip.  În  ni

-

ciun  caz  nu  utilizaţi  încărcătoare/descărcătoare  pen

-

tru  acumulatoare  LiPo.    Porniţi  întotdeauna  mai  întâi 

emiţătorul înaintea pornirii receptorului şi a controlului 

de  viteză.  Receptorul  ar  putea  recepta  semnale  ero

-

nate, ar accelera la viteză maximă şi ar deteriora mo

-

delul.  La oprire respectaţi ordinea  inversă. Opriţi  mai 

întâi receptorul şi controlul de viteză, apoi emiţătorul. 

Nu folosiţi împreună tipuri diferite de baterii sau baterii 

noi şi uzate.  Conectaţi cu atenţie toate componentele 

echipamentului. Dacă legăturile sunt slăbite din cauza 

vibraţiei,  puteţi  scăpa  modelul  de  sub  control.    Pro

-

ducătorul nu răspunde pentru daunele apărute în urma 

nerespectării indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate. 

Utilizaţi doar piese de schimb originale.  

Português

Nenhum  brinquedo.  Não  apropriado  para  crianças 

com menos de 14 anos. Mantenha o produto fora do 

alcance de crianças pequenas. Preste muita atenção às 

seguintes indicações, visto poderem destruir o produ

-

to e anular a garantia. A não observância destas indi

-

cações pode causar danos materiais e pessoais assim 

como ferimentos graves! Mantenha o produto sob 

vigilância sempre que este estiver ligado, a funcionar 

ou ligado a uma fonte de corrente. Uma avaria poderá 

causar um incêndio no produto ou nas imediações. Evi

-

te conexões erradas ou polaridade inversa do produto. 

Todos os cabos e conexões têm de estar bem isolados. 

Curto-circuitos podem em certas circunstâncias destru-

ir o produto. Retire sempre o acumulador do produto 

ou desligue o produto da fonte de energia, sempre que 

o produto não estiver a ser utilizado. Carregue sempre 

o acumulador fora do produto que quer utilizar. Se o 

acumulador  estiver  avariado  pode  causar  danos  no 

produto.  Evite curto-circuitos, sobrecarregamento e 

polaridade inversa do acumulador ou células simples. 

Tal pode causar um incêndio ou explosão.  Nunca abra 

um acumulador, uma bateria ou células simples.  Só 

carregue o acumulador sob vigilância.  Durante o car-

regamento o acumulador tem de estar sobre uma base 

não inflamável, resistente ao calor. Além disso, não se 

podem  encontrar  perto  do  acumulador  objectos  in

-

flamáveis ou de fácil combustão.  Nunca exceda a cor

-

rente máxima de carga/descarga recomendada pela.  

Em nenhuma circunstância o acumulador NiMH/LiPO 

deve ser completamente descarregado.  O acumulador 

nunca deve entrar em contacto com fogo, água ou ou-

tros líquidos.  Proceder ao carregamento só em locais 

secos.  Células danificadas não podem ser novamente 

utilizadas.  Se  as  células  apresentarem  deformações, 

danos  ópticos  ou  sinais  semelhantes,  não  as  volte  a 

utilizar.  Utilize para o carregamento de acumuladores 

NiMH/NiCd só carregadores e descarregadores que 

foram  especificados  para  este  tipo  de  acumuladores. 

Em nenhuma circunstância utilize carregadores ou de

-

scarregadores  especificados  para  acumuladores  LiPo.  

Ligue sempre primeiro o seu emissor antes de ligar o 

receptor ou o controlador de velocidade. O receptor 

poderia interceptar sinais parasitas, acelerar ao máxi-

mo e danificar o seu modelo. Para desligar siga a se

-

quência inversa. Desligue primeiro o receptor e con-

trolador de velocidade e só depois desligue o emissor. 

Não  utilize  diferentes  tipos  de  baterias  nem  baterias 

usadas juntamente com baterias novas.  Conecte sem

-

pre cuidadosamente todas as peças do equipamento. 

Se as conexões se soltarem através de vibrações, pode 

perder o controlo sobre o modelo.  O fabricante não 

pode ser responsabilizado por danos causados pela 

não  observância  das  instruções  de  segurança  e  das 

advertências. Utilize só peças sobresselentes originais.  

Język polski

To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 

roku życia Strzec należy produktu przed małymi dziećmi 

i nie przechowywać go w zasięgu ich rąk. Przestrzegać 

koniecznie podanych wskazówek, brak ich przestrzega-

nia doprowadzić może do zniszczenia produktu i wyga

-

śnięcia  prawa  gwarancyjnego.  Nieprzestrzeganie  tych 

wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych, 

rzeczowych,  szkód  zdrowotnych  i  obrażeń  ciała.  Nie 

pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włąc

-

zenia,  eksploatacji  lub  połączenia  ze  źródłem  prądu 

elektrycznego.  W  przypadku  uszkodzenia  dojść  może 

do zapalenia produktu lub elementów jego otoczenia. 

Unikać należy nieodpowiedniego podłączenia lub zmi

-

any biegunów produktu. Wszystkie kable i połączenia 

muszą  być  odpowiednio  izolowane.  Zwarcia  mogą  w 

pewnych  okolicznościach  doprowadzić  do  zniszczenia 

produktu.  W  przypadku,  gdy  produkt  nie  jest  używa

-

ny,  należy  z  niego  wyjąć  akumulator  lub  odłączyć  ur

-

ządzenie  od  źródła  prądu  elektrycznego.  Akumulator 

ładowany powinien być zawsze poza tym produktem, 

w obrębie którego ma być zastosowany. W przypadku, 

gdyby  akumulator  wykazywał  uszkodzenie,  może  to 

doprowadzić do uszkodzenia produktu.  Unikać należy 

zwarć, przeładowań i zmian biegunów akumulatora lub 

poszczególnych komórek akumulatorowych. Prowadzić 

to  może  bowiem  do  powstania  pożaru  lub  eksplozji.  

Nie należy otwierać akumulatora, baterii lub pojedync

-

zej  komórki  akumulatorowej.    Akumulator  ładowany 

powinien być zawsze pod nadzorem.  Podczas ładowa

-

nia akumulator znajdować się powinien na niepalnym 

i  odpornym  na  temperaturę  podłożu.  W  pobliżu  aku

-

mulatora  nie  wolno  umieszczać  żadnych  palnych  lub 

łatwozapalnych materiałów i przedmiotów.  W żadnych 

okolicznościach nie wolno przekraczać maksymalnego 

prądu ładowania / prądu wyładowywania polecanego 

przez firmę.  W żadnym wypadku nie wolno doprowa

-

dzać do stanu głębokiego rozładowania akumulatorów 

NiMH/LiPo.  Akumulator nie może stykać się z takimi 

czynnikami jak ogień i woda, a także z innymi cieczami.  

Procedurę ładowania przeprowadzać należy wyłącznie 

wsuchych pomieszczeniach.  Uszkodzone komórki nie 

mogą być nadal używane. W przypadku, gdy komórki 

wykazywać będą zdeformowania, uszkodzenia optycz

-

ne i tym podobne, należy je wymienić.  Do ładowania 

akumulatorów  LiPo  stosować  należy  wyłącznie  łado

-

warki  i  „rozładowarki“  (urządzenia  rozładowujące) 

przeznaczone dla tego typu akumulatorów. Nie należy 

stosować ładowarek i urządzeń rozładowujących typu 

NiCd/NiMH.    Przed  włączaniem  odbiornika  lub  regu

-

latora jazdy włączać należy najpierw nadajnik. Odbio

-

rnik mógłby odbierać sygnały zakłóceniowe (fałszywe), 

włączyć  pełny  gaz  uszkadzając  tym  samym  Państwa 

model.  W  przypadku  wyłączania  zachowywać  należy 

kolejność  odwrotną.  Najpierw  wyłączamy  odbiornik 

i  regulator  jazdy,  następnie  wyłączamy  nadajnik.  Nie 

wolno jednocześnie używać baterii różnych typów lub 

baterii nowych z bateriami używanymi.  Starannie po

-

dłączyć  wszystkie  części  wyposażenia.  W  przypadku, 

gdy połączenia rozłączają się wskutek wibracji, można 

utracić kontrolę nad modelem.  Producenta nie można 

winić za szkody, które spowodowane zostały w wyniku 

nieprzestrzegania  wskazówek  bezpieczeństwa  i  os

-

trzeżeń.  Używać  należy  wyłącznie  oryginalnych  części 

zamiennych.  

Norsk

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Produktet 

må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Ta hensyn til 

følgende anvisninger, da de kan ødelegge produktet og 

utelukke garantien. Hvis anvisningene ikke følges, kan 

det føre til alvorlige material- og personskader!  Forlat 

aldri produktet uten oppsikt mens det er slått på, i drift 

eller  er  koblet  til  en  strømkilde.  Hvis  det  oppstår  en 

defekt kunne denne sette produktet eller omgivelsen i 

brann. Unngå feil forbindelse eller å forbinde produktet 

med feil polstilling. Alle kabler og forbindelser må være 

godt isolert. Kortslutninger kan eventuelt ødelegge 

produktet. Ta alltid batteriet ut av produktet eller ko

-

ble produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke er i 

bruk. Batteriet må alltid lades opp utenfor produktet, 

for hvilket du ønsker å bruke batteriet. Skulle batteriet 

være  defekt,  kan  dette  føre  til  skade  på  produktet.  

Unngå kortslutning, overbelasting og å bruke batteriet 

eller enkelte celler med feil polstilling. Dette kan føre 

til brann eller eksplosjon.  Aldri åpne en akkumulator, 

et batteri eller enkelte celler.  Batteriet må lades opp 

under oppsikt.  Under oppladning må batteriet befinne 

seg på et ikke brennbart, varmebestandig underlag. 

Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett 

antennelige gjenstander i nærheten av batteriet.  Den 

maksimale ladnings-/utladningsstrømmen som blir 

anbefalt av må ikke overskrides.  Et NiMH/LiPo-batteri 

må ikke under noen omstendigheter utlades fullsten-

dig!  Batteriet må ikke komme i berøring med ild, vann 

eller andre væsker.  Utfør oppladning kun i tørre rom.  

Skadede celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser 

tegn på skade, er deformert eller lignende, skal de ikke 

brukes lenger.  Bruk for ladning av NiMH/NiCd-batte

-

rier kun ladnings-/utladningsapparater som er spe-

sifisert  for  denne  batteritypen.  Bruk  aldri  ladnings-/

utladningsapparater som er spesifisert for LiPo-batte

-

rier.  Senderen må alltid slås på først, før mottakeren 

eller hastighetsregulatoren slås på. Mottakeren kunne 

motta interferenssignaler, gi full gass, og skade model

-

len din. Når du slå av, må du bruke den omvendte rek-

kefølgen. Slå først av mottaker og hastighetsregulator, 

deretter slås senderen av. Ulike batterityper eller nye 

og brukte batterier må ikke benyttes sammen.  Koble 

alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen. Hvis for

-

bindelsene løsner seg på grunn av vibrasjoner, kan du 

miste kontrollen over modellen.  Produsenten er ikke 

ansvarlig for skader som oppstår på grunn av at sikker-

hetsanvisningene og advarslene ikke følges. Bruk kun 

originale reservedeler.  

Nederlandse

Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 

14 jaar. Product buiten het bereik van kinderen bewa

-

ren. Volg beslist de navolgende instructies op, omdat 

deze  het  product  kunnen  vernielen  en  uw  garantie 

uitsluiten.  Het  niet  naleven  van  deze  instructies  kan 

materiële en persoonlijke schade en zwaar persoonlijk 

letsel veroorzaken! Laat het product nooit zonder to-

ezicht zolang het ingeschakeld, in gebruik of met een 

stroombron is verbonden. In het geval van een defect 

kan dit tot brand aan het apparaat en de omgeving lei-

den. Vermijd het verkeerd aansluiten of het aansluiten 

aan een elektrische pool. Alle kabels en verbindingen 

moeten goed zijn geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het 

product eventueel verwoesten. Haal altijd de accu uit 

het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als het 

product niet wordt gebruikt. Laad de accu altijd op bui

-

ten het product, waarvoor u de accu wilt gebruiken. In-

dien de accu beschadigd is, kan dit tot beschadiging van 

het product leiden.  Vermijd kortsluiting, overlading en 

het aansluiten van de accu of afzonderlijke cellen aan 

een elektrische pool. Dit kan tot brand of explosie lei-

den.  Open nooit een accu, een batterij of afzonderlijke 

cellen.  Laad de accu alleen onder toezicht.  Tijdens het 

laden moet de accu zich op een niet brandbare, hit-

tebestendige oppervlakte bevinden. Bovendien mogen 

er zich geen brandbare of licht ontvlambare voorwer-

WARNING NOTES

Summary of Contents for GRAVIT SMART VISION FPV

Page 1: ...p Auf dem Start Bildschirm der auftaucht drücken Sie bitte auf den Start Knopf Sie sollten jetzt ein Live Bild von Ihrer Gravit auf dem Smartphone sehen Des Weiteren werden Sie jede Menge Knüpfe und Steuerungen sehen 4 DIE GRAVIT SMART VISION FPV STARTEN Um Ihre Gravit zu starten und zu fliegen machen Sie bitte folgendes 1 Stellen Sie sicher dass Ihre Gravit auf einer ebenen Fläche steht wie auf e...

Page 2: ...n Knopf drücken wird er gelb hervorgehoben und der Flip Mode ist aktiv Im Flip Mode kann Ihre Gravit Flips in alle vier Richtungen machen Um dies zu tun neigen Sie Ihr Smartphone einfach in die Richtung in welche die Gravit einen Flip machen soll Achten Sie dabei darauf Ihr Smartphone um mindestens 80 in die entsprechende Richtung zu neigen und neigen Sie es nicht zu schnell oder ruckartig Sobald ...

Page 3: ...n Um die Gravit zu drehen bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts oder links Um an Höhe zu gewinnen be wegen Sie ihn nach oben um an Höhe zu verlieren bewegen Sie ihn nach unten BITTE BEACHTEN SIE Sollten Sie das Feature Altitude Hold button 7 NICHT aktiviert haben wird die Gravit ihre Höhe NICHT automatisch halten Sie müssen die gewünschte Flughöhe dann selber halten indem Sie den Steuerknüppel...

Page 4: ...as Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewährleistungs oder Garantieanspruch beste hen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur aner kannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtigen...

Page 5: ...Now start the downloaded app On the start screen that will show up tap the Start Button You should now see a live video image from your Gravits drone on the smartphone screen You will also see a lot of buttons and controls They will be explained below and in more detail in the download version of this manual which you can grab from www lrp cc 4 STARTING THE GRAVIT SMART VISION FPV To start and fly...

Page 6: ...he 360 Flip button should be greyed out deactivated again To do another flip simply press the button and tilt your smartphone again If you have pressed the button but then decide to rather NOT do a flip at the moment simply press the button again to uncheck the flipping function again 6 Gyro control When this option is checked highlighted the Gravit can be controlled by the gyro of your smartphone...

Page 7: ...altitude automatically You have to keep the Gravit at the desired fleight height by issuing stick commands yourself moving the stick up and down accordingly 7 FLYING THE GRAVIT WITHOUT ALTITUDE HOLD Normally we recommend flying the Gravit only with Altitude Hold enabled The reason for this is that it is very precise easy intuitive and convenient to fly when this feature is turned ON PLEASE NOTE It...

Page 8: ...urchase including date of purchase needs to be included Otherwise no warranty can be granted For quick repair and return service add your address and detailed descrip tion of the malfunction If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series The specificatio...

Page 9: ...ment indiquant qu il n y a pas de connexion Internet confirmez que vous utiliserez néanmoins cette connexion WiFi La connexion est établie en quelques secondes Maintenant lancez l application téléchargée Sur l écran de démarrage qui apparaît appuyez sur le bouton Démarrer Vous devriez maintenant voir une image vidéo en direct de votre drone Gravit sur l écran du smartphone Vous voyez aussi beaucou...

Page 10: ... de 30 60 ou 100 Plus le niveau est élevé plus votre Gravit sera puissant et manœuvrable Vous pouvez modifier le niveau de puissance en appuyant plusieurs fois sur le bouton Le niveau de puissance tournera entre les réglages 30 60 100 Laissez le régla ge à 30 si vous êtes débutant 5 360 Flip Si vous appuyez sur ce bouton il sera mis en évidence en jaune et le mode Flip sera activé En mode Flip vot...

Page 11: ...r les moteurs du Gravit Si vous voulez démarrer le Gravit et le faire voler appuyez sur le bouton pour démarrer les moteurs Actionner la manette des gaz 18 vers le haut dans les secondes qui suivent Pour plus de détails voir le chapitre Démarrer le Gravit Smart Vision FPV 18 La manette de commande gauche sert à faire tourner le Gravit sur son axe lacet et à augmenter ou diminuer l altitude Pour fa...

Page 12: ...ez d abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit si disponible afin d exclure les autres sources de dérangement et erreurs de commande Si le produit est exempt de défaut lors de l inspection par notre S A V nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix Lors de l envoi du produit le client doit...

Page 13: ...ravit en su smartphone Además se mostrarán un gran número de botones y control es Los cuales se explican detalladamente en la versión descargable de este manual disponible en www lrp cc 4 PRIMEROS PASOS CON EL GRAVIT SMART VISION FPV Para arrancar y volar su Gravit realice los siguientes pasos 1 Asegúrese de que su Gravit descansa sobre una superficie plana como el suelo o una mesa Busque una zona...

Page 14: ...looping 360º quedará de nuevo en color gris desactivado Para hacer otro looping active nuevamente la función Si ha presionado el botón y NO desea realizar un looping pulse de nuevo el botón para desactivar y desmarcar la función 6 Gyro control Cuando esta opción esté destacada marcada podrá controlar el Gravit por el giróscopo de su smartphone Esto significa que el Gravit volará en la dirección ha...

Page 15: ...la función Altitud Hold botón 7 debe estar desmarcado desacti vado el Gravit NO mantendrá automáticamente su altitud Usted deberá de mantener la altura deseada mediante la emisión de ordenes a través del stick moviéndolo hacia arriba y abajo según la necesidad 7 VOLAR EL GRAVIT SMART VISION FPV SIN ALTITUDE HOLD Normalmente recomendamos volar el Gravit con la función Altitud hold habilitada Ya que...

Page 16: ...a los costes de trabajo según la lista de precios Con el envío del producto el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y en caso necesario reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios El derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una fotocopia del ticket de co...

Page 17: ...entro pochi secondi Ora avvia l app scaricata Nella schermata di avvio che verrà visualizzata tocca il pulsante Start Ora sullo schermo dello smartphone dovresti vedere l immagine video in diretta dal drone Gravit Vedrai anche molti pulsanti e controlli Questi saranno illustrati in seguito e più in dettaglio nella versione scaricabile di questo manuale che è disponibile su www lrp cc 4 COME INIZIA...

Page 18: ... 30 5 360 Flip Se premuto questo tasto verrà evidenziato in giallo e attiverà la mo dalità Flip La modalità Flip consente al tuo Gravit di eseguire flip in tutte le direzioni Per farlo basta inclinare lo smartphone nella direzione in Gravit deve eseguire il flip Accertarsi di ruotare lo smartphone di almeno 80 nella direzione corrispondente e di non inclinarlo troppo velocemente o a scatti Una vol...

Page 19: ...leratore 18 verso l alto Per ulteriori dettagli consultare il capitolo Avviamento di Gravit Smart Vision FPV 18 Lo stick sinistro serve a far ruotare Gravit attorno al proprio asse imbardata a prendere e a perdere quota Per far ruotare Gravit spostare lo stick a destra o sinistra Per prendere quota muoverlo verso l alto per perdere quota invece muoverlo verso il basso NOTA Se non hai attivato la f...

Page 20: ...lo in assistenza per la riparazione Se i prodotti spediti per la riparazione dovessero funzionare correttamente dovremo addebitarvi una commissi one per il servizio come da nostro listino Spedendoci questo prodotto il cliente è tenuto ad avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato in qualunque caso Se il prodotto non fosse coperto da garanzia o la garanzia non fosse applicabile per l ispezion...

Page 21: ...e all erta riguardo altri oggetti volanti aerei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung benötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungs geber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION ...

Page 22: ...perty please be responsible when operating all re mote controlled models If you are not familiar with RC vehicles we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice Avoid running in rain or wet conditions The electronic and mechanical components could be damaged If your model got wet please dry it up directly and clean it Do not drive your car during a thunder storm Mortal dang...

Page 23: ... μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα του εξοπλισμού Εάν οι συνδέσεις αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μοντέλου Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Magyar Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyerme...

Page 24: ...o para crianças com menos de 14 anos Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas Preste muita atenção às seguintes indicações visto poderem destruir o produ to e anular a garantia A não observância destas indi cações pode causar danos materiais e pessoais assim como ferimentos graves Mantenha o produto sob vigilância sempre que este estiver ligado a funcionar ou ligado a uma fonte de c...

Page 25: ...батерии литий полимерните батерии Батериите не трябва да влизат в досег с огън вода или други течности Процесът на зареждане да се извършва само в сухи помещения Не трябва да се използват повредени акумулаторни клетки Ако се установи промяна на формата видими изменения или подобни отклонения клетките не трябва да бъдат използвани За зареждане на никел метал хидридни или никел кадмиеви батерии да с...

Reviews: