background image

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

KA00106 © LRP electronic GmbH 2016

BEST-NR. 220716

GRAVIT SMART VISION FPV

APP-CONTROLLED  

WIFI QUADROCOPTER

WARNING NOTES

pen in de buurt van het product bevinden.  Overschri-

jd  nooit  de  maximale  laad-/ontlaadstroom,  die  door 

wordt aanbevolen.  Een NiMH/LiPo accu mag in geen 

geval diep worden ontladen.  De accu mag niet met 

vuur, water of andere vloeistoffen in aanraking komen.  

Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren.  Be-

schadigde cellen mogen niet meer worden gebruikt. In-

dien de cellen vervormingen, optische beschadigingen 

of dergelijke vertonen, mogen deze niet meer worden 

gebruikt.  Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-ac-

cus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor dit type 

accu  worden  gespecificeerd.  Gebruik  in  geen  geval 

LiPo laad-/ontlaadinrichtingen.  Schakel altijd eerst uw 

zender in, voordat u de ontvanger of snelheidsregelaar 

inschakelt. De ontvanger zou stoorsignalen op kunnen 

vangen,  volgas  geven  en  uw  model  beschadigen.  Bij 

het uitschakelen houdt u de omgekeerde volgorde aan. 

Eerst ontvanger en snelheidsregelaar uitschakelen en 

dan de zender uitschakelen. Er mogen geen verschil-

lende types batterijen of nieuwe en gebruikte batteri

-

jen samen worden gebruikt.  Sluit alle onderdelen van 

de  uitrusting  zorgvuldig  aan.  Indien  de  verbindingen 

door  vibraties  losraken,  kunt  u  de  controle  over  het 

model verliezen.  De fabrikant kan niet verantwoorde-

lijk worden gesteld voor schade, die ontstaan door het 

niet-naleven van de veiligheidsinstructies en waarschu

-

wingen. Gebruik alleen originele onderdelen.  

Lietuvos

Tai  nėra  žaislas.  Netinka  vaikams  iki  14  metų.  Laiky

-

kite  gaminį  vaikams  nepasiekiamoje  vietoje.  Prašom 

laikytis  toliau  pateikiamų  nurodymų,  priešingu  at

-

veju - Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs prarasite teisę į 

garantiją.    Nesilaikant  šių  nurodymų,  galima  padaryti 

materialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno sužei

-

dimų.    Niekada  nepalikite  gaminio  be  priežiūros,  kol 

jis yra įjungtas, naudojamas arba sujungtas su elektros 

šaltiniu. Jei būtų defektų, dėl to gaminys gali užsidegti 

pats arba sukelti gaisrą aplink.  Venkite netinkamų su

-

jungimų arba polių sumaišymo. Visi laidai ir sujungimai 

turi  būti  gerai  izoliuoti.  Dėl  trumpo  jungimo  gaminys 

gali  sugesti.  Visada  išimkite  iš  gaminio  bateriją  arba 

išjunkite jį iš elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Ba

-

terijas, kurias žadate naudoti, kad šis gaminys veiktų, 

visada  įkraukite  išėmę  iš  gaminio.  Jei  baterija  būtų 

pažeista, gali  sugesti  ir  gaminys.    Venkite baterijos  ar 

atskirų jos elementų trumpų jungimų, perkrovų ir polių 

sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras ar sprogimas.  Nie

-

kada neatidarinėkite baterijos ar atskiro jos elemento.  

Įkraunamų baterijų nepalikite be priežiūros.  Įkrovimo 

metu baterija turi būti ant nedegaus, atsparaus karšči

-

ui pakloto. Be to arti baterijos neturi būti jokių degių 

ar  greitai  užsiliepsnojančių  objektų.    Užtikrinkite,  kad 

jokiomis aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali re

-

komenduojama įkrovimo/iškrovimo srovė.  Jokiu būdu 

negalima leisti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip 

smarkiai, kad pasiektų gilios iškrovos tašką.  Baterijos 

negali pasiekti ugnis, ant jos negali patekti vandens ar 

kitų skysčių.  Įkraukite tik sausose patalpose.  Pažeistų 

elementų naudoti nebegalima. Jei matosi, kad elemen

-

tas  pažeistas,  pasikeitė  jo  forma  ar  panašiai,  jo  nau

-

doti nebegalima.  Naudokite tik gamintojo nurodytus 

įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd baterijoms. 

Niekada  nenaudokite įkroviklių/iškroviklių,  skirtų  LiPo 

baterijoms!    Visada  pirmiau  įjunkite  siųstuvą,  prieš 

įjungdami  imtuvą  ar  greičio  reguliatorių.  Imtuvas  gali 

sugauti  trukdžio  signalus,  įjungti  didžiausią  pagreitė

-

jimą  ir  sugadinti  Jūsų  modelį.  Kai  išjungiate,  būtinai 

darykite  tai  atvirkštine  tvarka.  Pirmiausia  išjunkite 

imtuvą  ir  greičio  reguliatorių,  tada  išjunkite  siųstuvą. 

Tuo pačiu metu nenaudokite skirtingų tipų baterijų ir 

nemaišykite naudotų su naujomis.  Atidžiai ir stropiai 

sujunkite visas įrangos dalis. Jei dėl vibracijos kuri nors 

dalis  atsipalaiduos,  galite  prarasti  savo  modelio  kon

-

trolę.    Gamintojas  negali  būti  laikomas  atsakingu  už 

žalą, kuri atsirado, nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus 

ir nesilaikoma saugos nurodymų. Naudokite tik origina

-

lias atsargines dalis.  

Latvijā

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki 

par 14 gadiem. Sargāt ierīci no maziem bērniem. Ob

-

ligāti  ievērojiet  tālāk  sniegtos  norādījumus,  jo  tie  var 

sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs nebūs spēkā. 

Šo  noteikumu  neievērošana  var  radīt  materiālos  zau

-

dējumus  un  nodarīt  kaitējumu  cilvēkiem,  kā  arī  kļūt 

par smagu traumu cēloni !  Nekad neatstājiet ierīci bez 

uzraudzības, kad tā ir ieslēgta, darbojas vai ir pievieno

-

ta  strāvas  avotam.  Bojājuma  gadījumā  ierīce  vai  tās 

apkārtne var aizdegties. Nepieļaujiet ierīces nepareizu 

pieslēgšanu.  Ievērojiet  polaritāti.  Visiem  pieslēguma 

vadiem  jābūt  pienācīgi  izolētiem.  Noteiktu  apstākļu 

ietekmē,  rodoties  īssavienojumam,  ierīce  var  tikt  sa

-

bojāta. Ikreiz izņemiet no savas ierīces bateriju vai at

-

vienojiet to no strāvas avota, kad tā netiek izmantota. 

Bateriju ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces, kurā vēlaties to 

izmantot.  Bojāta  baterija  var  radīt  ierīcei  bojājumus.  

Nepieļaujiet  bateriju  vai  atsevišķu  šūnu  īssavienoju

-

mus,  pārlādēšanu,  kā  arī  apgrieztu  polaritāti.  Tas  var 

kļūt par ugunsgrēka izcelšanās vai eksplozijas iemeslu.  

Nekad  neatveriet  akumulatorus,  baterijas  vai  atse

-

višķas to šūnas.  Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet 

bateriju  bez  uzraudzības.    Uzlādes  laikā  baterijai  jāa

-

trodas uz nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Baterijas 

tuvumā nedrīkst atrasties degoši vai viegli uzliesmojoši 

priekšmeti.    Nekādā  gadījumā  nepārsniedziet  firmas 

ieteikto maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu.  Nekādos 

apstākļos  nedrīkst  pieļaut  NiMH/LiPo  bateriju  pilnīgu 

izlādēšanos.  Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, 

ūdeni  vai citiem šķidrumiem.  Uzlādes procesu drīkst 

veikt tikai sausās telpās.  Bojātas šūnas vairs nedrīkst 

izmantot. Ja šūnām konstatējama deformācija, vizuāli 

saskatāmi bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot.  

NiMH/NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uz

-

lādes vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida bateriju 

uzlādei.  Nekādā  gadījumā  neizmantojiet  LiPo  bateriju 

uzlādes  vai  izlādes  ierīces.    Ikreiz  pirms  uztvērēja  vai 

ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu 

raidītāju. Uztvērējs varētu uztvert traucējumu signālus, 

uzdot  pilnu  gāzi  un  sabojāt  jūsu  modeli.  Izslēdzot  vi

-

enmēr  ievērojiet  apgrieztu  secību.  Vispirms  izslēdziet 

uztvērēju un ātruma regulatoru, tikai pēc tam izslēdziet 

raidītāju. Vienlaicīgi nedrīkst izmantot dažādu tipu ba

-

terijas vai jaunas un lietotas baterijas.  Pieslēdziet visas 

iekārtas detaļas rūpīgi. Ja kāda savienojuma vieta vibrā

-

cijas rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat zaudēt kontroli pār 

modeli.  Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas 

radušies, neievērojot drošības tehnikas noteikumus un 

brīdinājuma  norādījumus.  Izmantojiet  tikai  oriģinālās 

rezerves daļas.  

Български

Това  не  е  играчка.  Не  е  подходящо  за  деца  под 

14  години.  Съхранявайте  продукта  на  места, 

недостъпни за малки деца. Спазвайте непременно 

следните  указания,  защото  в  противен  случай 

продуктът  може  да  се  повреди  и  гаранцията  да 

отпадне.  Неспазването  на  указанията  може  да 

доведе до материални и човешки щети и до тежки 

наранявания!    Не  оставяйте  никога  продукта  без 

наблюдение, докато той е включен в електрическата 

мрежа,  докато  работи  или  е  под  напрежение. 

В  случай  на  дефект,  това  може  да  доведе  до 

възпламеняване  на  продукта  или  неговата 

околност.  Избягвайте  погрешното  свързване  или 

размяната на полюсите на продукта. Всички кабели 

и свръзки трябва да бъдат добре изолирани. Късото 

съединение  може  в  някои  случаи  да  повреди 

продукта.  Изваждайте  акумулаторните  батерии 

от продукта и го изключвайте от източника на ток 

винаги  когато  той  не  се  използва.  Зареждайте 

винаги  акумулаторните  батерии  извън  продукта, 

за който желаете да ги използвате. Ако в батериите 

възникне дефект, това може да доведе до повреда 

на  продукта.    Избягвайте  късите  съединения, 

презареждането  и  разменянето  на  полюси  на 

акумулаторите  или  на  отделните  клетки.  Това 

може  да  доведе  до  възникване  на  пожар  или  до 

експлозия.    Не  отваряйте  акумулатора,  батерия 

или  отделна  акумулаторна  клетка.    Зареждайте 

винаги  акумулаторните  батерии  под  наблюдение.  

По  време  на  зареждането  батериите  трябва  да  се 

разполагат  върху  огнеупорна  и  топлоустойчива 

подложка. Освен това около мястото на зареждане 

не  трябва  да  има  лесно  запалими  предмети.  

При  никакви  обстоятелства  не  надвишавайте 

максимално  допустимия  ток  при  зареждане  и 

разреждане  на  батериите,  препоръчан  от.    При 

никакви  обстоятелства  не  допускайте  пълно 

изтощаване  на  никел-метал-хидридните  батерии 

/  литий-полимерните  батерии.    Батериите  не 

трябва  да  влизат  в  досег  с  огън,  вода  или  други 

течности.  Процесът на зареждане да се извършва 

само в сухи помещения.  Не трябва да се използват 

повредени  акумулаторни  клетки.  Ако  се  установи 

промяна  на  формата,  видими  изменения  или 

подобни  отклонения,  клетките  не  трябва  да 

бъдат използвани.  За зареждане на никел-метал-

хидридни  или  никел-кадмиеви  батерии  да  се 

използват  само  зареждащи/разреждащи  уреди, 

които са предназначени за този тип акумулаторни 

батерии.  В  никакъв  случай  не  използвайте  уреди 

за  зареждане  на  литий-полимерни  батерии.  

Включвайте  винаги  най-напред  Вашия  предавател 

преди  да  включите  Вашия  приемник  или 

разпределител. Получателят може да улови сигнали 

със  смущения,  да  даде  пълна  газ  и  да  повреди 

своя  модел.  При  изключване  съблюдавайте 

обратния  ред.  Изключете  първо  приемника  и 

разпределителя,  а  след  това  и  предавателя.  Не 

трябва  да  се  използват  едновременно  батерии 

от  различен  тип,  а  също  и  да  се  смесват  нови  и 

употребявани  батерии.    Свържете  внимателно 

всички  части  от  оборудването.  Ако  връзките  се 

разхлабят  от  вибрации,  е  възможно  да  загубите 

контрола  върху  модела.    Производителят  не 

носи  отговорност  за  щети,  причинени  в  резултат 

от  неспазването  на  указанията  за  безопасна 

експлоатация  и  предупрежденията.  Използвайте 

само оригинални резервни части.  

Danske

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Opbevar 

produktet  uden  for  små  børns  rækkevidde.  Overhold 

ubetinget  de  følgende  henvisninger,  da  dette  kan 

ødelægge  Deres  produkt  og  udelukke  garantiydelser. 

Ved manglende overholdelse af disse henvisninger kan 

der opstå svære skader på ting og personer!  Lad aldrig 

produktet være uden opsyn, så længe det er tilsluttet, 

i  drift  eller  forbundet  til  en  strømforsyningskilde.  I 

tilfælde  af  en defekt kunne  dette forårsage brand  på 

produktet  eller  dets  omgivelse.  Undgå  forkert  tilslut

-

ning eller omvendt polaritet af produktet. Alle kabler 

og forbindelser skal være godt isoleret. Kortslutninger 

kan  under  visse  omstændigheder  ødelægge  produk

-

tet. Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv. 

adskil produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke 

anvendes.  Oplad  altid  akkumulatoren  uden  for  det 

produkt, som De ønsker at benytte akkumulatoren til. 

Skulle  akkumulatoren  have  en  defekt,  kan  dette  føre 

til en beskadigelse af produktet.  Undgå kortslutning, 

overopladning og omvendt polaritet i akkumulatoren 

eller  enkelte  celler.  Dette  kan  føre  til  brandudvikling 

eller eksplosion.  Åbn aldrig en akkumulator, et batteri 

eller enkelte celler.  Oplad kun akkumulatoren under 

opsyn.  Under opladningen skal akkumulatoren befin

-

de sig på et ikke brændbart, varmebestandigt underlag. 

Desuden må der ikke befinde sig brændbare eller let 

antændelige genstande i nærheden af akkumulatoren.  

Overskrid under ingen omstændigheder den maksima

-

le  opladnings-/afladningsstrøm,  der  anbefales  af.    En 

NiMH/LiPo-akkumulator  må  under  ingen  omstændig

-

heder dybdeaflades.  Akkumulatoren må ikke komme i 

berøring med ild, vand eller andre væsker.  Gennemfør 

kun opladningsprocessen i tørre rum.  Beskadigede 

celler må ikke længere anvendes. Skulle cellerne udvise 

deformeringer, optiske beskadigelser eller lignende, så 

må De ikke længere anvende disse.  Anvend til oplad

-

ningen af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/

afladningsapparater, der er specificeret til denne type 

akkumulator.  Anvend  under  ingen  omstændigheder 

LiPo-opladnings-/afladningsapparater.    Tænd  altid 

først for Deres sender, før De tænder for modtageren 

eller kørselsregulatoren. Modtageren kan opfange 

fejlsignaler,  give  fuld  gas  og  beskadige  Deres  model. 

Ved slukning bedes De overholde den omvendte ræk

-

kefølge. Sluk først modtageren og kørselsregulatoren, 

sluk derefter for senderen. Uéns batterityper eller nye 

og  brugte  batterier  må  ikke  bruges  sammen.    Tilslut 

samtlige udstyrsdele omhyggeligt. Hvis forbindelserne 

løsnes  pga.  vibrationer,  kan  De  miste  kontrollen  over 

modellen.  Producenten kan ikke gøres ansvarlig for 

skader, der forårsages som følge af manglende overhol-

delse af sikkerhedshenvisninger. Anvend kun originale 

reservedele.  

Eesti

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 aasta-

stele lastele.  Ärge jätke toodet väikeste laste käeula

-

tusse.  Järgige tingimata järgnevaid juhendeid, vastasel 

korral  võib  toode  hävida  ja  garantii  ei  kehti.  Nende 

juhiste  eiramine  võib  tekitada  asja-  ja  isikukahjusid 

ning  põhjustada  raskeid  vigastusi.    Ärge  jätke  toodet 

kunagi  järelvalveta,  kui  ta  on  sisse  lülitatud,  töötab 

või  on  ühendatud  vooluallikaga.  Juhuslik  defekt  võib 

põhjustada toote või selle ümbruse süttimise. Vältige 

toote  ebaõiget  ühendamist  või  polaarsust.  Kõik  ka

-

ablid  ja  ühendused  peavad  olema  hästi  isoleeritud, 

lühiühendused  võivad  toote  rikkuda.    Kui  te  toodet 

ei kasuta, eemaldage alati sellest aku või lahutage ta 

vooluallikast. Laadige akut alati väljaspool seda toodet, 

mille juures te akut tahate kasutada. Vigane aku võib 

põhjustada toote kahjustusi.  Vältige akude või üksikute 

akupurkide lühiühendust, ülelaadimist ja ebaõiget po

-

laarsust, See võib põhjustada süttimist või plahvatust.  

Ärge kunagi avage akut, patareid või üksikuid akupurke.  

Laadige akut vaid järelevalve all.  Laadimise ajaks ase

-

tage aku mittesüttivale kuumakindlale alusele. Akude 

läheduses  ei  tohi  olla  põlevaid  ega  kergestisüttivaid 

esemeid.  Ärge mitte mingil juhul ületage maksimaalset 

poolt soovitatud laadimis/tühjendusvoolu.  Mitte min

-

gil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut  Aku ei tohi kokku 

puutuda tule, vee ega teiste vedelikega.  Laadige akut 

kuivades ruumides.  Kahjustatud akupurke ei tohi enam 

kasutada.  Kujumuutuste  või  silmnähtavate  vigastuste 

korral ei tohi neid enam kasutada.  Kasutage NiMH/

NiCd-akude laadimiseks üksnes sellele akutüübile ette

-

nähtud laadimisseadmeid. Mitte mingil juhul ärge ka

-

sutage LiPo laadimis/tühjendusseadmeid.  Enne vastu

-

võtja  või  sõidureguleerija  sisselülitamist  pange  tööle 

saatja. Vastuvõtja võib vastasel korral segavaid signaale 

vastu võtta, täisgaasi anda ning sellega mudelit kahju

-

stada. Väljalülitamisel toimige vastupidises järjekorras. 

Esmalt lülitage välja vastuvõtja ja sõiduregulaator, siis 

saatja. Ärge kasutage üheskoos eri tüüpi patareisid või 

uusi  ja  kasutatud  patareisid.    Kinnitage  hoolikalt  kõik 

varustuse osad. Kui ühendused vibratsiooni tõttu lahti 

tulevad, võite kaotada mudeli üle kontrolli.  Tootja ei 

vastuta  kahjustuste  eest,  mis  on  tekkinud  ohutusju

-

histe ja hoiatuste eiramise tagajärjel.  Kasutage üksnes 

originaalvaruosi.  

Suomi

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. Säilytä 

tuote  lasten  ulottumattomissa.  Huomioi  seuraavat 

neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua eikä takuu kata 

huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vaurioita. Neu

-

vojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa esineva

-

hinkoja tai vakavia henkilövahinkoja.  Älä jätä tuotetta 

valvomatta silloin kun se on päällä, käytössä tai kytket

-

tynä  verkkovirtaan.  Toimintahäiriön  sattuessa  voivat 

tuote  tai  sitä  ympäröivät  materiaalit  syttyä  tuleen. 

Vältä  vääriä  liitäntöjä  ja  vastanapaisuutta.  Kaikkien 

johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. 

Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta. Kun 

laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote ver-

kkovirrasta. Lataa akku, jota haluat tuotteessa käyttää, 

aina tuotteesta irrallaan. Vioittunut akku voi vahingo

-

ittaa tuotetta.  Vältä akun tai yksittäisten kennojen oi

-

kosulkua, ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä voi 

aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.  Älä koskaan avaa 

akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja.  Lataa akkua vain 

valvonnan alaisuudessa.  Kun akkua ladataan, sen tulee 

olla palamattomalla ja kuumuutta kestävällä alustalla. 

Palavat tai helposti syttyvät esineet tulee pitää erillään 

akusta.  Älä koskaan ylitä korkeinta lataus- tai purkuvir

-

taa, jonka on ilmoittanut.  NiMH/LiPo-akku ei saa kos

-

kaan syväpurkautua.  Akku ei saa altistua tulelle eikä 

vedelle tai muille nestemäisille aineille.  Lataa akkua 

vain kuivassa tilassa.  Vahingoittuneita kennoja ei saa 

käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä 

vaurioita tai merkkejä vääntymisestä tai muista vioista.  

Käytä NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen vain kyseiselle 

akkutyypille  tarkoitettuja  lataus-  ja  purkulaitteita.  Älä 

käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita.  Kytke aina ensin 

lähetin  päälle  ennen  vastaanottimen  tai  nopeussää

-

timen  päällekytkemistä.  Vastaanotin  voi  siepata  häi

-

riösignaaleja,  kiihdyttää  auton  täyteen  nopeuteen  ja 

vahingoittaa  laitetta.  Sammuttaessasi  laitetta  toimi 

päinvastaisessa  järjestyksessä.  Sammuta  ensin  vasta

-

anotin ja nopeussäädin, sitten vasta lähetin. Älä käytä 

yhtäaikaa  eri  paristotyyppejä  tai  uusia  ja  käytettyjä 

paristoja  samanaikaisesti.    Liitä  kaikki  laitteiston  osat 

huolellisesti.  Jos  liitännät  irtoavat  tärinän  takia,  voit 

menettää  pienoismallin  hallinnan.    Valmistajaa  ei  voi 

saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheutuneet 

turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättämise

-

stä. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.  

Summary of Contents for GRAVIT SMART VISION FPV

Page 1: ...p Auf dem Start Bildschirm der auftaucht drücken Sie bitte auf den Start Knopf Sie sollten jetzt ein Live Bild von Ihrer Gravit auf dem Smartphone sehen Des Weiteren werden Sie jede Menge Knüpfe und Steuerungen sehen 4 DIE GRAVIT SMART VISION FPV STARTEN Um Ihre Gravit zu starten und zu fliegen machen Sie bitte folgendes 1 Stellen Sie sicher dass Ihre Gravit auf einer ebenen Fläche steht wie auf e...

Page 2: ...n Knopf drücken wird er gelb hervorgehoben und der Flip Mode ist aktiv Im Flip Mode kann Ihre Gravit Flips in alle vier Richtungen machen Um dies zu tun neigen Sie Ihr Smartphone einfach in die Richtung in welche die Gravit einen Flip machen soll Achten Sie dabei darauf Ihr Smartphone um mindestens 80 in die entsprechende Richtung zu neigen und neigen Sie es nicht zu schnell oder ruckartig Sobald ...

Page 3: ...n Um die Gravit zu drehen bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts oder links Um an Höhe zu gewinnen be wegen Sie ihn nach oben um an Höhe zu verlieren bewegen Sie ihn nach unten BITTE BEACHTEN SIE Sollten Sie das Feature Altitude Hold button 7 NICHT aktiviert haben wird die Gravit ihre Höhe NICHT automatisch halten Sie müssen die gewünschte Flughöhe dann selber halten indem Sie den Steuerknüppel...

Page 4: ...as Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewährleistungs oder Garantieanspruch beste hen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur aner kannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtigen...

Page 5: ...Now start the downloaded app On the start screen that will show up tap the Start Button You should now see a live video image from your Gravits drone on the smartphone screen You will also see a lot of buttons and controls They will be explained below and in more detail in the download version of this manual which you can grab from www lrp cc 4 STARTING THE GRAVIT SMART VISION FPV To start and fly...

Page 6: ...he 360 Flip button should be greyed out deactivated again To do another flip simply press the button and tilt your smartphone again If you have pressed the button but then decide to rather NOT do a flip at the moment simply press the button again to uncheck the flipping function again 6 Gyro control When this option is checked highlighted the Gravit can be controlled by the gyro of your smartphone...

Page 7: ...altitude automatically You have to keep the Gravit at the desired fleight height by issuing stick commands yourself moving the stick up and down accordingly 7 FLYING THE GRAVIT WITHOUT ALTITUDE HOLD Normally we recommend flying the Gravit only with Altitude Hold enabled The reason for this is that it is very precise easy intuitive and convenient to fly when this feature is turned ON PLEASE NOTE It...

Page 8: ...urchase including date of purchase needs to be included Otherwise no warranty can be granted For quick repair and return service add your address and detailed descrip tion of the malfunction If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series The specificatio...

Page 9: ...ment indiquant qu il n y a pas de connexion Internet confirmez que vous utiliserez néanmoins cette connexion WiFi La connexion est établie en quelques secondes Maintenant lancez l application téléchargée Sur l écran de démarrage qui apparaît appuyez sur le bouton Démarrer Vous devriez maintenant voir une image vidéo en direct de votre drone Gravit sur l écran du smartphone Vous voyez aussi beaucou...

Page 10: ... de 30 60 ou 100 Plus le niveau est élevé plus votre Gravit sera puissant et manœuvrable Vous pouvez modifier le niveau de puissance en appuyant plusieurs fois sur le bouton Le niveau de puissance tournera entre les réglages 30 60 100 Laissez le régla ge à 30 si vous êtes débutant 5 360 Flip Si vous appuyez sur ce bouton il sera mis en évidence en jaune et le mode Flip sera activé En mode Flip vot...

Page 11: ...r les moteurs du Gravit Si vous voulez démarrer le Gravit et le faire voler appuyez sur le bouton pour démarrer les moteurs Actionner la manette des gaz 18 vers le haut dans les secondes qui suivent Pour plus de détails voir le chapitre Démarrer le Gravit Smart Vision FPV 18 La manette de commande gauche sert à faire tourner le Gravit sur son axe lacet et à augmenter ou diminuer l altitude Pour fa...

Page 12: ...ez d abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit si disponible afin d exclure les autres sources de dérangement et erreurs de commande Si le produit est exempt de défaut lors de l inspection par notre S A V nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix Lors de l envoi du produit le client doit...

Page 13: ...ravit en su smartphone Además se mostrarán un gran número de botones y control es Los cuales se explican detalladamente en la versión descargable de este manual disponible en www lrp cc 4 PRIMEROS PASOS CON EL GRAVIT SMART VISION FPV Para arrancar y volar su Gravit realice los siguientes pasos 1 Asegúrese de que su Gravit descansa sobre una superficie plana como el suelo o una mesa Busque una zona...

Page 14: ...looping 360º quedará de nuevo en color gris desactivado Para hacer otro looping active nuevamente la función Si ha presionado el botón y NO desea realizar un looping pulse de nuevo el botón para desactivar y desmarcar la función 6 Gyro control Cuando esta opción esté destacada marcada podrá controlar el Gravit por el giróscopo de su smartphone Esto significa que el Gravit volará en la dirección ha...

Page 15: ...la función Altitud Hold botón 7 debe estar desmarcado desacti vado el Gravit NO mantendrá automáticamente su altitud Usted deberá de mantener la altura deseada mediante la emisión de ordenes a través del stick moviéndolo hacia arriba y abajo según la necesidad 7 VOLAR EL GRAVIT SMART VISION FPV SIN ALTITUDE HOLD Normalmente recomendamos volar el Gravit con la función Altitud hold habilitada Ya que...

Page 16: ...a los costes de trabajo según la lista de precios Con el envío del producto el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y en caso necesario reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios El derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una fotocopia del ticket de co...

Page 17: ...entro pochi secondi Ora avvia l app scaricata Nella schermata di avvio che verrà visualizzata tocca il pulsante Start Ora sullo schermo dello smartphone dovresti vedere l immagine video in diretta dal drone Gravit Vedrai anche molti pulsanti e controlli Questi saranno illustrati in seguito e più in dettaglio nella versione scaricabile di questo manuale che è disponibile su www lrp cc 4 COME INIZIA...

Page 18: ... 30 5 360 Flip Se premuto questo tasto verrà evidenziato in giallo e attiverà la mo dalità Flip La modalità Flip consente al tuo Gravit di eseguire flip in tutte le direzioni Per farlo basta inclinare lo smartphone nella direzione in Gravit deve eseguire il flip Accertarsi di ruotare lo smartphone di almeno 80 nella direzione corrispondente e di non inclinarlo troppo velocemente o a scatti Una vol...

Page 19: ...leratore 18 verso l alto Per ulteriori dettagli consultare il capitolo Avviamento di Gravit Smart Vision FPV 18 Lo stick sinistro serve a far ruotare Gravit attorno al proprio asse imbardata a prendere e a perdere quota Per far ruotare Gravit spostare lo stick a destra o sinistra Per prendere quota muoverlo verso l alto per perdere quota invece muoverlo verso il basso NOTA Se non hai attivato la f...

Page 20: ...lo in assistenza per la riparazione Se i prodotti spediti per la riparazione dovessero funzionare correttamente dovremo addebitarvi una commissi one per il servizio come da nostro listino Spedendoci questo prodotto il cliente è tenuto ad avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato in qualunque caso Se il prodotto non fosse coperto da garanzia o la garanzia non fosse applicabile per l ispezion...

Page 21: ...e all erta riguardo altri oggetti volanti aerei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung benötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungs geber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION ...

Page 22: ...perty please be responsible when operating all re mote controlled models If you are not familiar with RC vehicles we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice Avoid running in rain or wet conditions The electronic and mechanical components could be damaged If your model got wet please dry it up directly and clean it Do not drive your car during a thunder storm Mortal dang...

Page 23: ... μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα του εξοπλισμού Εάν οι συνδέσεις αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μοντέλου Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Magyar Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyerme...

Page 24: ...o para crianças com menos de 14 anos Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas Preste muita atenção às seguintes indicações visto poderem destruir o produ to e anular a garantia A não observância destas indi cações pode causar danos materiais e pessoais assim como ferimentos graves Mantenha o produto sob vigilância sempre que este estiver ligado a funcionar ou ligado a uma fonte de c...

Page 25: ...батерии литий полимерните батерии Батериите не трябва да влизат в досег с огън вода или други течности Процесът на зареждане да се извършва само в сухи помещения Не трябва да се използват повредени акумулаторни клетки Ако се установи промяна на формата видими изменения или подобни отклонения клетките не трябва да бъдат използвани За зареждане на никел метал хидридни или никел кадмиеви батерии да с...

Reviews: