background image

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

KA00106 © LRP electronic GmbH 2016

BEST-NR. 220716

GRAVIT SMART VISION FPV

APP-CONTROLLED  

WIFI QUADROCOPTER

prueba de alcance y correcto funcionamiento antes de 

cada vuelo Asegúrese de haber activado la función Fail 

Safe  Cuando esté realizando  ajustes a su  modelo, el 

motor ha de estar parado o desconectado. Ud. pue-

de perder accidentálmente el control y provocar una 

situación de peligro Este kit de altas prestaciones RC 

requiere de un mantenimiento periódico. Si no lo reali-

za correctamente, las prestaciones se verán afectadas. 

LRP Electronic pone a tu disposición todas las piezas y 

accesorios necesarios para una perfecta puesta a punto 

de tu modelo. Por favor lea las instrucciones detenida-

mente antes de rodar el modelo. El no seguimiento de 

los  consejos  de  seguridad  podría  ocasionar  un  serio 

accidente  dañando  personas,  propiedades  y  también 

destrozando su modelo. Todas las instrucciones y con-

sejos descritos en este manual deben ser respetados 

estrictamente para asegurarse del correcto funciona-

miento. Conduzca su modelo RC en un espacio abierto 

hasta conseguir la soltura necesaria. No ruede en arena 

o hierba. Para prevenir daños a personas y propiedades 

utilice su sentido común a la hora de pilotar modelos 

RC de LRP. Si no posee experiencia previa en el manejo 

de modelos RC, le recomendamos que pida consejo a 

un modelista RC experimentado. Evite rodar en mo-

jado  ni  cuando  llueva.  Los  componentes  electrónicos 

podrían  resultar  dañados.  Si  su  modelo  ha  resultado 

mojado, séquelo y límpielo. ¡Nunca ruede su modelo 

bajo una tormenta!. ¡Peligro de muerte! Evite rodar el 

modelo en zonas concurridas y cerca de niños. No rue

-

de su modelo en calles públicas. Utilice baterías com

-

pletamente cargadas en la emisora y el receptor para 

evitar la pérdida de control del modelo. Desconecte 

el receptor en primer lugar después la emisora. Así 

evitará perder el control del modelo. Nunca ruede su 

modelo por la noche ni en lugares donde no pueda ver-

lo en todo momento. Ruede siempre con la carrocería 

instalada. Cuando note que el modelo se comporta de 

forma extraña deténgalo inmediatamente, compruebe 

la causa del fallo y no vuelva a rodar hasta haberlo solu-

cionado. Nunca toque las piezas móviles con los dedos. 

Tenga precaución con la temperatura del motor. Per-

mita que el motor se enfríe unos minutos después de 

rodar. No ruede en zonas pequeñas ni cerradas. 

Italiano

Non  è  un  giocattolo.  Non  adatto  a  ragazzi  sotto  i  14 

anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata di bam

-

bini piccoli. Attenersi alle seguenti avvertenze per non 

danneggiare il prodotto e per non farne decadere la ga

-

ranzia. La mancata osservanza delle presenti avverten

-

ze può provocare danni a cose e persone e causare le-

sioni gravi! Non lasciare il prodotto incustodito quando 

è acceso, in funzione o sotto tensione. In caso di guasto 

ciò potrebbe causare fiamme al prodotto o in prossi

-

mità di esso. Evitare collegamenti errati o inversioni di 

polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti devo

-

no essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono 

danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto, ri

-

muovere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso 

dalla fonte di alimentazione elettrica. Caricare sempre 

l‘accumulatore staccato dal prodotto, su cui va utilizz

-

ato.  Se  l‘accumulatore  presentasse  un  guasto,  infatti, 

esso potrebbe causare il danneggiamento del prodotto 

stesso.  Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni 

di polarità dell‘accumulatore o delle singole celle. Ciò 

può provocare sviluppo di incendi o esplosione.  Non 

aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o 

singole celle.  Non lasciare incustodito l‘accumulatore 

quando è in carica.  Quando l‘accumulatore è in carica 

deve poggiare su una base non infiammabile e termo

-

resistente. Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, 

non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente 

combustibili.  Non superare assolutamente la corrente 

massima di carico/scarico consigliata da.  Un accumula-

tore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato comple-

tamente.  L‘accumulatore non deve entrare in contatto 

con fiamme, acqua o altre sostanze liquide.  Il processo 

di carica va effettuato solo in luoghi asciutti.  Le celle 

danneggiate  non  si  possono  più  utilizzare.  Se  le  celle 

presentano  deformazioni,  danni  ottici  o  simili,  non  si 

devono più utilizzare.  Per caricare accumulatori NiMH/

NiCd utilizzare solo apparecchi di carica/scarica specifi

-

ci per questo tipo di accumulatori. Non utilizzare asso

-

lutamente apparecchi di carica/scarica LiPo.  Il trasmet-

titore va sempre inserito prima di attivare il ricevitore o 

il regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe intercettare 

segnali di disturbo, dare gas e, quindi, danneggiare il 

modello.  Per la disattivazione seguire la sequenza in

-

versa. Spegnere prima il ricevitore e il regolatore di cor-

sa, poi il trasmettitore. Non utilizzare insieme batterie 

di tipo diverso oppure batterie nuove e usate.  Collega

-

re con cura tutti i componenti dell‘apparecchiatura. Se 

i raccordi si allentano a causa delle vibrazioni, si può 

perdere il controllo del modello.  Il costruttore non è 

responsabile di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. Utliizzare solo 

pezzi di ricambio originali.  

日本人

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適で

す。  子供の手の届かない場所に保管してください。 

製品を損傷し、また、保証対象外となるため、以下の

点に注意してください。  これらの点を遵守しなかっ

た場合、製品の損傷、人体への怪我につながる場合

があります。  製品のスイッチがオンになっている場

合、あるいは電源に接続されている場合は絶対に目

を離さないでください。故障が発生した場合、製品

やその周辺に火災の恐れがあります。 誤った接続あ

るいは製品の逆の極性による接続は避けてくださ

い。  全ての配線および接続は絶縁にしてください。

ショートによって製品を損傷する場合があります。 

製品を使用しない場合は、電池を取り外すか、製品

を電源から切断しておいてください。 電池充電の際

は必ず製品から取り外して行ってください。電池の

故障が発生した場合、製品が損傷する恐れがありま

す。   ショート、過充電や電池の逆の極性あるいは単

一電池を避けてください。火災あるいは爆発の恐れ

があります。  電池あるいは単一電池を分解したりな

いでください。    充電中はそばを離れないでくださ

い。  充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に置かれ

なくてはなりません。更に、電池の近くに燃えやすい

物や引火性のものは置かないでください。  社によっ

て推奨されている最大充電/放電電流を超えないで

ください。    どのような場合においても、NiMH/LiPo

電池は過充電しないください。   電池は裸火、水ある

いはその他の液体との接触を避けてください。    充

電する場合は、乾燥した場所で行ってください。   損

傷した電池は使用しないでください。損傷がある場

合、または変形している場合、使用を中止してくださ

い。   メーカーによるNiMH/NiCd電池用に指定され

た充電器および放電器のみを使用してください。Li-

Po電池用の充電器あるいは放電器は使用しないで

ください。   スピードコントロールあるいはレシーバ

ーのスイッチをオンにする前に、トランスミッターの

スイッチを入れてください。レシーバーは妨害信号

を受信することがあり、フル加速を始め、損傷してし

まう場合があります。スイッチを切る場合は、逆の手

順で行ってください。最初にレシーバーとスピードコ

ントロールを切ってから、トランスミッターを切って

ください。 異なるタイプの電池および新旧の電池を

混ぜないでください。    装備の全てのパーツを注意

しながら配線してください。振動によって接続部分

が緩むと、コントロールを失う恐れがあります。  メー

カーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守

しなかった理由による損傷については責任を負い

かねます。  交換は純正部品のみで行ってください。  

Ελληνική

Δεν  είναι  παιχνίδι.  Ακατάλληλο  για  παιδιά  ηλικίας 

μικρότερης  των  14  ετών.  Φυλάξτε  το  προϊόν 

μακριά  από  παιδιά.  Προσέξτε  οπωσδήποτε  τις 

ακόλουθες  υποδείξεις,  δεδομένου  ότι  ενδέχεται  να 

καταστραφεί  το  προϊόν  και  να  μην  καλύπτεται  από 

την  εγγύηση.  Παράβλεψη  αυτών  των  υποδείξεων 

ενδέχεται  να  προκαλέσει  σωματικές  βλάβες,  υλικές 

ζημιές  και  σοβαρούς  τραυματισμούς!  Ποτέ  μην 

αφήνετε  το  προϊόν  χωρίς  επιτήρηση,  όσο  είναι 

ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή είναι συνδεδεμένο 

με  πηγή  τροφοδοσίας  ρεύματος.  Σε  περίπτωση 

βλάβης  ενδέχεται  να  προκληθεί  φωτιά  στο  προϊόν  ή 

στον περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε τη λανθασμένη 

σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. 

Όλα  τα  καλώδια  και  οι  συνδέσεις  πρέπει  να  είναι 

καλά  μονωμένα.  Τυχόν  βραχυκυκλώματα  ενδέχεται 

να  καταστρέψουν  το  προϊόν.    Αφαιρείτε  πάντα  την 

μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν 

από την πηγή ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το 

προϊόν.  Φορτίζετε  την  μπαταρία  πάντα  εκτός  του 

προϊόντος  για  το  οποίο  θέλετε  να  χρησιμοποιήσετε 

την  μπαταρία.  Εάν  η  μπαταρία  είναι  ελαττωματική, 

μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν.  Αποφύγετε το 

βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την αντιστροφή 

πολικότητας  των  μπαταριών  ή  μεμονωμένων 

στοιχείων  τους.  Ενδέχεται  να  προκληθεί  φωτιά  ή 

έκρηξη.    Ποτέ  μην  ανοίγετε  μια  επαναφορτιζόμενη 

μπαταρία,  μια  μπαταρία  ή  μεμονωμένα  στοιχεία 

τους.  Φορτίζετε την μπαταρία  μόνο υπό επιτήρηση.  

Κατά  τη  φόρτιση,  η  μπαταρία  πρέπει  να  βρίσκεται 

πάνω  σε  μη  εύφλεκτη,  θερμοάντοχη  επιφάνεια. 

Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα 

ή  πολύ  εύφλεκτα  υλικά  κοντά  στην  μπαταρία.    Μην 

υπερβαίνετε  σε  καμία  περίπτωση  το  μέγιστο  ρεύμα 

φόρτισης/εκφόρτισης,  που  προτείνεται  από  την.    Σε 

καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση 

μιας  επαναφορτιζόμενης  μπαταρίας  NiMh/LiPo.    Η 

μπαταρία  δεν  επιτρέπεται  να  έρχεται  σε  επαφή  με 

φλόγες,  νερό  ή  άλλα  υγρά.    Πραγματοποιήστε  τη 

φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους.  Δεν επιτρέπεται 

να  χρησιμοποιείτε  πλέον  τις  μπαταρίες  που  έχουν 

υποστεί  ζημιά.  Εάν  οι  μπαταρίες  παρουσιάζουν 

σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, 

δεν  επιτρέπεται  να  τις  χρησιμοποιείτε  πλέον.  

Χρησιμοποιήστε  για  τη  φόρτιση  μπαταριών  NiMH/

NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται 

από  τον  κατασκευαστή.  Σε  καμία  περίπτωση  μη 

χρησιμοποιείτε  φορτιστές/εκφορτιστές  LiPo.    Θέτετε 

πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε 

λειτουργία το δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης 

θα  μπορούσε  να  λάβει  σήματα  παρεμβολής  ή  να 

ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας, να επιταχύνει 

πλήρως  και  να  προκαλέσει  ζημιά  στο  μοντέλο 

σας.  Κατά  την  απενεργοποίηση  βεβαιωθείτε  ότι 

ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. Απενεργοποιήστε 

πρώτα  το  δέκτη  και  το  ρυθμιστή  ταχύτητας  και 

στη  συνέχεια  τον  πομπό.  Δεν  επιτρέπεται  να 

χρησιμοποιείτε  ταυτόχρονα  διαφορετικούς  τύπους 

μπαταριών  ή  καινούργιες  και  παλιές  μαζί.    Συνδέετε 

σχολαστικά  όλα  τα  εξαρτήματα  του  εξοπλισμού.  Εάν 

οι συνδέσεις αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, μπορεί 

να χάσετε τον έλεγχο του μοντέλου.  Ο κατασκευαστής 

δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω 

παράβλεψης  των  υποδείξεων  ασφαλείας  και  των 

προειδοποιήσεων.  Χρησιμοποιείτε  μόνο  γνήσια 

ανταλλακτικά.  

Magyar

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyerme

-

kek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek 

ne férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a következő 

utasításokat, másképp a termék károsul és ez kizárja a 

garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül ha

-

gyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek 

és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Ne hagyja a ter

-

méket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, 

vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás 

esetén  tűz  keletkezhet  a  termékben  vagy  a  környe

-

zetében. Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy 

a polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlakoz-

tatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben 

tönkretehetik a készüléket. Amikor nem használja a ter

-

méket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket az 

árramforrásról. Az akkut mindig a terméken kívül töltse 

fel, amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás, 

károsíthatja a terméket.  Kerülje az akku ill. egyes cellák 

rövidzárlatát,  túltöltődését  vagy  hibás  polarizációját. 

Ez tüzet vagy robbanást okozhat.  Sohase nyissa ki az 

akkut, az elemet, vagy egyes cellákat  Csak felügyelet 

mellett töltse fel az akkut.  Töltéskor helyezze az akkut 

tűz- és hőálló alapra. Az akku közelében nem lehetnek 

éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak.  Semmi ese

-

tre  se  lépje  túl  a  által  ajánlott  maximális  töltő/kisütő 

áramot.  Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut 

teljesen  lemeríteni.    Az  akku  nem  érintkezhet  tűzzel, 

vízzel, vagy más folyadékkal.  Csak száraz helyiségben 

töltse fel az akkut.  Hibás cellákat nem szabad tovább 

használni. Ha a cellákon alakváltozást, látható károso-

dást  vagy  hasonlót  tapasztal,  ne  használja  tovább.    A 

NiMH/NiCd  akkuk  számára  használjon  csak  ennek  az 

akkutípusnak  specifikált  töltő-kisütő  készülékeket. 

Semmiképpen  ne  használjon  LiPo  töltő-kisütő  kés

-

zülékeket.  Mindig előbb az adót kapcsolja be, mielőtt 

bekapcsolná  a  vevőt  vagy  a  sebességszabályozót.  A 

vevő hibás jeleket vehet, teljes sebességre kapcsolhat 

és károsíthatja az ön modelljét. Kikapcsoláskor figyel

-

jen a fordított sorrende. Kapcsolja ki előbb a vevőt és a 

sebességszabályozót, utána az adót. Sohase használjon 

egyidejűleg különböző elemtípusokat vagy új és hasz

-

nált elemeket.  Gondosan csatlakoztassa a berendezés 

öszzes alkatrészét. Ha a csatlakozások a vibráció folytán 

kilazulnak,  elveszítheti  az  uralmát  a  modell  fölött.    A 

gyártó  nem  vállal  felelősséget  a  biztonsági  utasítások 

és figyelmeztetések be nem tartásából eredő meghibá

-

sodásokért. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.  

Türkçe

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değil

-

dir  Ürünü  çocukların  ulaşamayacağı  yerde  muhafaza 

ediniz. Ürününüzün zarar görmesini engellemek üzere 

ve garanti kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki 

talimatlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması 

halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol 

açılabilir!    Ürünü,  devrede  veya  işletimde  olduğunda 

ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla de

-

netimsiz  bırakmayınız.  Bir  arıza  meydana  geldiğinde 

söz  konusu  arıza,  ürünün  kendisinde  veya  çevresinde 

alevlenmeye  yol  açabilir.  Ürünün  yanlış  bağlanmasını 

ya  da  yanlış  kutuplanmasını  önleyiniz.  Bütün  kablo 

ve  bağlantılarda  iyi  bir  izolasyon  uygulanmalıdır.  Kısa 

devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir. Ürününüz 

kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı 

çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağından ayırın. Bat

-

aryayı  daima  hangi  üründe  kullanmak  istiyorsanız  o 

ürünün dışında şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz ko

-

nusu  olduğunda  bu,  ürünün  hasar  görmesine  neden 

olabilir.    Bataryada  ya  da  münferit  hücrelerde  kısa 

devreyi,  aşırı  şarj  edilmesini  ve  yanlış  kutuplanmayı 

önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol 

açabilir.  Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir 

hücreyi  açmayınız.    Bataryayı  ancak  denetim  altında 

şarj  ediniz.    Şarj  işlemi  esnasında  batarya  yanmayan, 

ısıya  dayanıklı  bir  altlık  üzerinde  bulunmalıdır.  Bunun 

dışında bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay ale

-

vlenir  nesneler  bulunmamalıdır.    Tarafından  tavsiye 

edilen maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta aş

-

mayınız.  Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj 

edilmemelidir.  Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla te

-

mas  etmemelidir.    Şarj  işlemini  sadece  kuru  odalarda 

gerçekleştirin.    Hasar  görmüş  hücreler  tekrar  kullanıl

-

mamalıdır.  Hücrelerde  şekil  bozukluğu,  görsel  hasar 

ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar 

kullanmayınız.  NiMH/NiCd bataryanın şarj edilmesin

-

de sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj 

cihazlarını  kullanınız.  Asla  LiPo  şarj/  deşarj  cihazlarını 

kullanmayınız.  Alıcıyı ya da sürüş regülatörünü çalıştır

-

madan  önce  daima  vericinizi  devreye  alın.  Alıcı  arıza 

sinyalleri alabilir, tam gaz verebilir ve modele zarar 

verebilir. Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın. Önce 

alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın, sonra vericiyi ka

-

patın. Aynı olmayan pil tipleri ya da yeni ve kullanılmış 

piller  beraber  kullanılmamalıdır.    Donanımın  bütün 

parçalarını dikkatlice bağlayın. Şayet bağlantılar vibra

-

syondan kaynaklanarak çözülürlerse, model üzerindeki 

kontrol kaybedilebilir.  Üretici, emniyet talimatlarının ve 

uyarıların dikkate alınmamasından kaynaklanan hasar

-

lardan sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal yedek parça 

kullanınız.  

Čeština

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Ucho

-

vávejte  výrobek  mimo  dosah  malých  dětí.  Bezpod

-

mínečně  dodržujte  následující  pokyny,  aby  nemohlo 

dojít  k  poškození  výrobku  a  zaniknutí  záruky.  Nedo

-

držování těchto pokynů může vést k věcným škodám a 

vážným zraněním osob!  Výrobek nikdy nenechávejte 

bez  dohledu,  pokud  je  zapnutý,  je  v  provozu  nebo  je 

připojen ke zdroji proudu. V případě závady by mohlo 

dojít  k  požáru  výrobku  nebo  jeho  okolí.  Vyvarujte  se 

nesprávného  připojení  nebo  záměny  pólů  výrobku. 

Všechna  připojení  a  kabely  musejí  být  dobře  izolova

-

né. Zkraty mohou za určitých okolností zničit výrobek. 

Vždy vyjměte baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek 

od  zdroje  proudu,  když  se  výrobek  nepoužívá.  Baterii 

vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete baterii 

použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k poš

-

kození výrobku.  Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny 

pólů baterie nebo jednotlivých článků. Toto může vést 

ke vzniku požáru nebo výbuchu.  Nikdy neotevírejte ba

-

terii nebo jednotlivé články.  Baterii nabíjejte pouze pod 

dohledem.  Během nabíjení musí být baterie umístěna 

na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v 

blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo 

snadno vznětlivé předměty.  Za žádných okolností ne

-

překračujte  maximální  nabíjecí/vybíjecí  proud,  který 

je doporučen společností.  Za žádných okolností nesmí 

být NiMH/LiPo baterie hluboce vybita.  Baterie nesmí 

přijít do styku s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami.  

Nabíjení se smí provádět pouze v suchých prostorách.  

Poškozené články se nesmějí dále používat. Pokud by 

články byly zdeformované, viditelně poškozené apod., 

nesmějí se už používat.  K nabíjení NiMH/NiCd baterií 

používejte  pouze  nabíječky/vybíječky,  které  jsou  ur

-

čené  pro  tento  typ  baterií.  Nikdy  nepoužívejte  nabí

-

ječky/vybíječky pro LiPo baterie.  Vždy nejprve zapněte 

vysílač, než zapnete přijímač nebo regulátor rychlosti. 

Přijímač  by  mohl  zachytit  rušivé  signály,  spustit  plný 

plyn a poškodit váš model. Při vypínání dodržujte po

-

stup  v  opačném  pořadí.  Nejprve  vypněte  přijímač  a 

regulátor  rychlosti,  poté  vypněte  vysílač.  Nesmí  se 

používat různé typy baterií nebo nové a použité baterie 

najednou.  Připojte pečlivě veškeré díly vybavení. Po

-

kud se spoje uvolní v důsledku vibrací, může se model 

vymknout  vaší  kontrole.    Výrobce  nemůže  být  činěn 

odpovědným za škody, které vznikly v důsledku nedo

-

držování bezpečnostních pokynů a varování. Používejte 

pouze originální náhradní díly.  

Slovenščina

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proiz

-

vod hranite izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte 

sledeča opozorila, ker lahko sicer pride do uničenja pro

-

izvoda in izključitve garancije. Nedodržování těchto po

-

kynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním 

osob!  Proizvoda ne smete nikoli pustiti brez nadzora, 

medtem  ko  je  vklopljen,  obratuje  ali  je  priključen  na 

elektriko. V primeru okvare lahko pride do vžiga na pro

-

izvodu  ali  v  njegovi  okolici.  Preprečite  napačno  prikl

-

jučitev proizvoda ali priključitev z obrnjeno polariteto. 

Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani. Kratki 

stiki  lahko  morebiti  uničijo  proizvod.  Kadar  proizvoda 

ne uporabljate, vedno odstranite baterije oz. ga izklo

-

pite iz elektrike. Polnilno baterijo vedno polnite izven 

naprave, v kateri jo boste uporabili. Če je baterija poš

-

kodovana, lahko to povzroči okvaro naprave.  Prepreči

-

te kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno polariteto 

polnilne  baterije  ali  posameznih  celic.  Slednja  lahko 

povzroči  požar  ali  eksplozijo.    Polnilne  baterije,  bate

-

rije ali posamezne celice nikoli ne odpirajte.  Polnilno 

baterijo polnite le pod nadzorom.  Med polnjenjem se 

mora polnilna baterija nahajati na negorljivi, na toploto 

odporni podlagi. Razen tega se v njeni bližini ne smejo 

nahajati gorljivi ali lahko vnetljivi predmeti.  V nobenem 

primeru ne prekoračite maksimalnega polnilnega/raze

-

WARNING NOTES

Summary of Contents for GRAVIT SMART VISION FPV

Page 1: ...p Auf dem Start Bildschirm der auftaucht drücken Sie bitte auf den Start Knopf Sie sollten jetzt ein Live Bild von Ihrer Gravit auf dem Smartphone sehen Des Weiteren werden Sie jede Menge Knüpfe und Steuerungen sehen 4 DIE GRAVIT SMART VISION FPV STARTEN Um Ihre Gravit zu starten und zu fliegen machen Sie bitte folgendes 1 Stellen Sie sicher dass Ihre Gravit auf einer ebenen Fläche steht wie auf e...

Page 2: ...n Knopf drücken wird er gelb hervorgehoben und der Flip Mode ist aktiv Im Flip Mode kann Ihre Gravit Flips in alle vier Richtungen machen Um dies zu tun neigen Sie Ihr Smartphone einfach in die Richtung in welche die Gravit einen Flip machen soll Achten Sie dabei darauf Ihr Smartphone um mindestens 80 in die entsprechende Richtung zu neigen und neigen Sie es nicht zu schnell oder ruckartig Sobald ...

Page 3: ...n Um die Gravit zu drehen bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts oder links Um an Höhe zu gewinnen be wegen Sie ihn nach oben um an Höhe zu verlieren bewegen Sie ihn nach unten BITTE BEACHTEN SIE Sollten Sie das Feature Altitude Hold button 7 NICHT aktiviert haben wird die Gravit ihre Höhe NICHT automatisch halten Sie müssen die gewünschte Flughöhe dann selber halten indem Sie den Steuerknüppel...

Page 4: ...as Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewährleistungs oder Garantieanspruch beste hen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur aner kannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtigen...

Page 5: ...Now start the downloaded app On the start screen that will show up tap the Start Button You should now see a live video image from your Gravits drone on the smartphone screen You will also see a lot of buttons and controls They will be explained below and in more detail in the download version of this manual which you can grab from www lrp cc 4 STARTING THE GRAVIT SMART VISION FPV To start and fly...

Page 6: ...he 360 Flip button should be greyed out deactivated again To do another flip simply press the button and tilt your smartphone again If you have pressed the button but then decide to rather NOT do a flip at the moment simply press the button again to uncheck the flipping function again 6 Gyro control When this option is checked highlighted the Gravit can be controlled by the gyro of your smartphone...

Page 7: ...altitude automatically You have to keep the Gravit at the desired fleight height by issuing stick commands yourself moving the stick up and down accordingly 7 FLYING THE GRAVIT WITHOUT ALTITUDE HOLD Normally we recommend flying the Gravit only with Altitude Hold enabled The reason for this is that it is very precise easy intuitive and convenient to fly when this feature is turned ON PLEASE NOTE It...

Page 8: ...urchase including date of purchase needs to be included Otherwise no warranty can be granted For quick repair and return service add your address and detailed descrip tion of the malfunction If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series The specificatio...

Page 9: ...ment indiquant qu il n y a pas de connexion Internet confirmez que vous utiliserez néanmoins cette connexion WiFi La connexion est établie en quelques secondes Maintenant lancez l application téléchargée Sur l écran de démarrage qui apparaît appuyez sur le bouton Démarrer Vous devriez maintenant voir une image vidéo en direct de votre drone Gravit sur l écran du smartphone Vous voyez aussi beaucou...

Page 10: ... de 30 60 ou 100 Plus le niveau est élevé plus votre Gravit sera puissant et manœuvrable Vous pouvez modifier le niveau de puissance en appuyant plusieurs fois sur le bouton Le niveau de puissance tournera entre les réglages 30 60 100 Laissez le régla ge à 30 si vous êtes débutant 5 360 Flip Si vous appuyez sur ce bouton il sera mis en évidence en jaune et le mode Flip sera activé En mode Flip vot...

Page 11: ...r les moteurs du Gravit Si vous voulez démarrer le Gravit et le faire voler appuyez sur le bouton pour démarrer les moteurs Actionner la manette des gaz 18 vers le haut dans les secondes qui suivent Pour plus de détails voir le chapitre Démarrer le Gravit Smart Vision FPV 18 La manette de commande gauche sert à faire tourner le Gravit sur son axe lacet et à augmenter ou diminuer l altitude Pour fa...

Page 12: ...ez d abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit si disponible afin d exclure les autres sources de dérangement et erreurs de commande Si le produit est exempt de défaut lors de l inspection par notre S A V nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix Lors de l envoi du produit le client doit...

Page 13: ...ravit en su smartphone Además se mostrarán un gran número de botones y control es Los cuales se explican detalladamente en la versión descargable de este manual disponible en www lrp cc 4 PRIMEROS PASOS CON EL GRAVIT SMART VISION FPV Para arrancar y volar su Gravit realice los siguientes pasos 1 Asegúrese de que su Gravit descansa sobre una superficie plana como el suelo o una mesa Busque una zona...

Page 14: ...looping 360º quedará de nuevo en color gris desactivado Para hacer otro looping active nuevamente la función Si ha presionado el botón y NO desea realizar un looping pulse de nuevo el botón para desactivar y desmarcar la función 6 Gyro control Cuando esta opción esté destacada marcada podrá controlar el Gravit por el giróscopo de su smartphone Esto significa que el Gravit volará en la dirección ha...

Page 15: ...la función Altitud Hold botón 7 debe estar desmarcado desacti vado el Gravit NO mantendrá automáticamente su altitud Usted deberá de mantener la altura deseada mediante la emisión de ordenes a través del stick moviéndolo hacia arriba y abajo según la necesidad 7 VOLAR EL GRAVIT SMART VISION FPV SIN ALTITUDE HOLD Normalmente recomendamos volar el Gravit con la función Altitud hold habilitada Ya que...

Page 16: ...a los costes de trabajo según la lista de precios Con el envío del producto el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y en caso necesario reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios El derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una fotocopia del ticket de co...

Page 17: ...entro pochi secondi Ora avvia l app scaricata Nella schermata di avvio che verrà visualizzata tocca il pulsante Start Ora sullo schermo dello smartphone dovresti vedere l immagine video in diretta dal drone Gravit Vedrai anche molti pulsanti e controlli Questi saranno illustrati in seguito e più in dettaglio nella versione scaricabile di questo manuale che è disponibile su www lrp cc 4 COME INIZIA...

Page 18: ... 30 5 360 Flip Se premuto questo tasto verrà evidenziato in giallo e attiverà la mo dalità Flip La modalità Flip consente al tuo Gravit di eseguire flip in tutte le direzioni Per farlo basta inclinare lo smartphone nella direzione in Gravit deve eseguire il flip Accertarsi di ruotare lo smartphone di almeno 80 nella direzione corrispondente e di non inclinarlo troppo velocemente o a scatti Una vol...

Page 19: ...leratore 18 verso l alto Per ulteriori dettagli consultare il capitolo Avviamento di Gravit Smart Vision FPV 18 Lo stick sinistro serve a far ruotare Gravit attorno al proprio asse imbardata a prendere e a perdere quota Per far ruotare Gravit spostare lo stick a destra o sinistra Per prendere quota muoverlo verso l alto per perdere quota invece muoverlo verso il basso NOTA Se non hai attivato la f...

Page 20: ...lo in assistenza per la riparazione Se i prodotti spediti per la riparazione dovessero funzionare correttamente dovremo addebitarvi una commissi one per il servizio come da nostro listino Spedendoci questo prodotto il cliente è tenuto ad avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato in qualunque caso Se il prodotto non fosse coperto da garanzia o la garanzia non fosse applicabile per l ispezion...

Page 21: ...e all erta riguardo altri oggetti volanti aerei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung benötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungs geber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION ...

Page 22: ...perty please be responsible when operating all re mote controlled models If you are not familiar with RC vehicles we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice Avoid running in rain or wet conditions The electronic and mechanical components could be damaged If your model got wet please dry it up directly and clean it Do not drive your car during a thunder storm Mortal dang...

Page 23: ... μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα του εξοπλισμού Εάν οι συνδέσεις αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μοντέλου Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Magyar Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyerme...

Page 24: ...o para crianças com menos de 14 anos Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas Preste muita atenção às seguintes indicações visto poderem destruir o produ to e anular a garantia A não observância destas indi cações pode causar danos materiais e pessoais assim como ferimentos graves Mantenha o produto sob vigilância sempre que este estiver ligado a funcionar ou ligado a uma fonte de c...

Page 25: ...батерии литий полимерните батерии Батериите не трябва да влизат в досег с огън вода или други течности Процесът на зареждане да се извършва само в сухи помещения Не трябва да се използват повредени акумулаторни клетки Ако се установи промяна на формата видими изменения или подобни отклонения клетките не трябва да бъдат използвани За зареждане на никел метал хидридни или никел кадмиеви батерии да с...

Reviews: