Lowara TDB 120 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 70

Installatie-, Bediening- en Onderhoudinstructies 

                                                    

Model TDB, TDV 

 

 

 

TDB, TDV 

pagina 70

 

Herziening 01 

 

 

Uitgave 06/2012 

1. Algemeen 

Dit  product  beantwoordt  aan  de  vereisten  van  de 

Machinerichtlijn 2006/42/EG. 

 

 

Het  personeel  dat  tewerkgesteld  wordt  voor de 

installatie,  bediening,  inspectie  en  onderhoud 

moet  kunnen  bewijzen  dat  ze  de  relevante 

regels  met  betrekking  tot  voorkoming  van 

ongelukken  kennen  en  dat  ze  voor  dit  werk 

bevoegd  zijn.  Indien  het  personeel  niet  de 

relevante kennis heeft, moeten het van gepaste 

instructies voorzien worden.

 

 

De  bedieningveiligheid  van  de  geleverde  pomp  resp. 

eenheid  (=pomp  met  motor)  kan  enkel gegarandeerd 

worden  bij  aangewezen  gebruik  volgens  de 

bijgevoegde  datasheet  en  of  orderbevestiging  resp.. 

hoofdstuk 6 "Opstart, Werking, Uitschakelen". 

De  operator  is  verantwoordelijk  voor  het  naleven  van 

instructies  en  veiligheidsvereisten  die  in  deze 

bedieningshandleiding verschaft worden. 

Probleemloos  gebruik  van  de  pomp  of  pompeenheid 

kan  enkel  bereikt  worden  indien  de  installatie  en  het 

onderhoud  nauwkeurig  volgens  de  algemene  regels, 

die van toepassing zijn op het gebied van techniek en 

elektrotechniek, uitgevoerd worden. 

Gelieve  met ons contact op te nemen indien niet alle 

informatie  in  deze  bedieningshandleiding  kan 

teruggevonden worden. 

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor de 

pomp 

of 

pompeenheid 

indien 

de 

Bedieningsvoorschriften niet gevolgd worden. 

Deze  Bedieningshandleiding  moet  op  een  veilige 

plaats bewaard worden voor toekomstig gebruik. 

Indien  de  pomp  of  pompeenheid  aan  derden  wordt 

overgedragen, 

is 

het 

belangrijk 

dat 

deze 

Bedieningshandleiding 

en 

de 

gebruiksomstandigheden  en  gebruikslimieten,  die  in 

de  Orderbevestiging  gegeven  worden,  ook  volledig 

worden overgedragen. 

Deze Bedieningshandleiding houdt geen rekening met 

alle  constructiedetails  en  varianten,  noch  met 

mogelijke  toevalligheden  en  gebeurtenissen  die 

tijdens de installatie, bediening en onderhoud kunnen 

voorkomen. 

Wij  behouden  alle  auteursrechten  op  deze 

Bedieningshandleiding, ze zijn enkel bedoeld voor het 

persoonlijk gebruik door de eigenaar van de pomp of 

de  pompeenheid.  De  Bedieningshandleiding  bevat 

technische  instructies  en tekeningen die niet, volledig 

of  gedeeltelijk,  mogen  worden  gereproduceerd, 

verdeeld,  of  gebruikt  in  om  het  even  welke  manier 

voor concurrerende doeleinden of aan derden worden 

doorgegeven. 

 

1.1 Garantie 

De  garantie  wordt  gegeven  conform  aan  onze 

Leveringsvoorwaarden en/of de orderbevestiging.

 

Herstellingswerken  tijdens  de  garantieperiode  mogen 

enkel  door  ons  worden  uitgevoerd,  of  moeten 

onderworpen 

worden 

aan 

onze 

schriftelijke 

goedkeuring.  Anders  is  de  garantie  niet  langer  van 

toepassing. 

Lange-termijn-garanties 

dekken 

eigenlijk 

enkel 

correcte  hantering  en  gebruik  van  het  specifieke 

materiaal. De garantie dekt niet de normale slijtage en 

alle onderdelen die onderheven zijn aan slijtage, zoals 

rotors,  asafdichtingen,  assen,  asbussen,  lagers, 

slijtringen, etc. of schade ten gevolge van transport of 

onjuiste hantering. 

Om  de  garantie  te  laten  gelden,  is  het  essentieel  dat 

de  pomp  of  pompeenheid  gebruikt  wordt  volgens  de 

gebruiksomstandigheden  die  op  de  naamplaat, 

orderbevestiging en op de datasheet verstrekt worden. 

Dit  geldt  vooral  voor  de  duurzaamheid  van  de 

materialen en het probleemloos draaien van de pomp 

en de asafdichting. 

Indien  één  of  meer  aspecten  van  de  werkelijke 

gebruiksomstandigheden  verschillend  zijn,  moet  ons 

gevraagd  worden  om  schriftelijk  te  bevestigen  dat  de 

pomp geschikt is. 

 

2. Veiligheidsvoorschriften 

Deze 

Bedieningshandleiding 

bevat 

belangrijke 

instructies  die  nageleefd  moeten  worden  wanneer  de 

pomp  gemonteerd  en  in  dienst  gesteld  wordt  en 

tijdens  werking  en  onderhoud.  Daarom  moet  deze 

Bedieningshandleiding,  voor  de  installatie  en 

inwerkingstelling, 

door 

de 

 

bekwame 

personeelsverantwoordelijke  en/of  door  de  operator 

van  de  installatie  gelezen  worden,  en  moet  het  in  de 

buurt van de pomp of pompeenheid bewaard worden. 

Deze  Bedieningshandleiding  verwijst  niet  naar  de 
Algemene Regels ter Voorkoming van Ongevallen 
of  plaatselijke  veiligheid-  en/of  bedieningsregels. 
Het is de verantwoordelijkheid van de operator om 
deze na te leven (indien nodig, door het inroepen 
van extra personeel voor de installatie).

  

Instructies en veiligheidsapparatuur met betrekking tot 

het  hanteren  en  verwijderen  van  de  pompvloeistof 

en/of  hulpvloeistoffen  voor  spoelen,  smering  enz.,in 

het  bijzonder  als  ze  explosief,  giftig,  heet  enz.  zijn, 

maken geen deel uit van deze bedieninginstructies. 

Enkel  de  operator  is  verantwoordelijk  voor  het 

bekwaam en voorgeschreven hanteren. 

 

2.1 

Referentiemarkeringen 

in 

de 

bedieninginstructies 

De 

veiligheidsvoorschriften 

die 

in 

deze 

Bedieningsinstructies  werden  opgenomen  werden 

speciaal  aangeduid  met  veiligheidstekens  volgens 

nach DIN 4844: 

 

 

Veiligheidsreferentie!

  

Niet-observeren  kan  de  pomp  en  zijn  werking 

schaden.

 

 

 

Algemeen symbool voor gevaar!

  

Personen kunnen in gevaar gebracht worden.

 

 

Summary of Contents for TDB 120

Page 1: ...erating Instructions nl MEERFASIGE VERTICALE CENTRIFUGAALPOMPEN TDB TDV REEKS Instalatie en bedieninginstructies hr VI ERAZINSKE OKOMITE CENTRIFUGALNE PUMPE SERIJA TDB TDV Upute za ugradnju i rad it C...

Page 2: ...ne in calcestruzzo 8 5 2 Allacciamento dei tubi alla pompa 8 5 3 Giunto 9 5 4 Comando 9 5 5 Allacciamento elettrico 9 5 6 Controllo finale 9 6 Messa in esercizio esercizio messa fuori esercizio 10 6 1...

Page 3: ...a possono essere eseguiti solo ad opera nostra o richiedono la nostra esplicita autorizzazione all esecuzione In caso contrario decade ogni diritto di garanzia Le garanzie a lungo termine si riferisco...

Page 4: ...in movimento ad esempio protezione del giunto in impianti in esercizio La permanenza prolungata presso pompe o gruppi con livello di emissione sonora superiore a 85 dB A richiede l utilizzo di idonee...

Page 5: ...ione Esecuzione TDV lato motore cuscinetto a sfere obliquo accoppiato cuscinetto fisso lato mandata con dispositivo di lubrificazione raccordi di lubrificazione filettati Cuscinetti utilizzati Dimensi...

Page 6: ...all asse y Mz Momento intorno all asse z In questo calcolo i raccordi di aspirazione e mandata devono essere considerati separatamente Se non tutti i carichi effettivi raggiungono i valori limite uno...

Page 7: ...i materiali 4 Trasporto manipolazione immagazzinamento temporaneo 4 1 Trasporto manipolazione Verificare la completezza della pompa del gruppo e che non presenti danni al momento della fornitura o del...

Page 8: ...irare una quantit sufficiente di aria fredda Prevedere quindi almeno 10 cm di distanza tra la griglia di aspirazione e una parete ecc Prevedere le relative scanalature per gli ancoraggi della fondazio...

Page 9: ...ssa essere messo in funzione L aggregato pu essere messo in funzione solo con protezione del giunto montata in conformit con le prescrizioni antinfortunistiche Nel caso di fornitura di gruppo completo...

Page 10: ...elocemente per controllare il senso di rotazione Il senso di rotazione deve essere quello indicato dalla freccia stampigliata sulla staffa di supporto 6 2 Accensione del motore Non appena raggiunto il...

Page 11: ...entuali sistemi di tenuta risciacquo o raffreddamento L acqua di raffreddamento all uscita deve essere tiepida Se presente una doppia tenuta ad anello controllare almeno settimanalmente pressione e po...

Page 12: ...non ingrassarle Non spingere mai gli elastomeri lungo spigoli vivi se necessario utilizzare bussolotti di montaggio Nel montare guarnizioni ad anello dotate di soffietti fare attenzione che il soffiet...

Page 13: ...iavette e dadi 1 1 2 2 2 3 30 Cuscinetti volventi Set 1 1 2 2 2 3 30 Guaina protettiva albero 2 2 2 3 3 4 50 Guarnizioni per corpo pompa Set 4 6 8 8 9 12 150 altre guarnizioni Set 4 6 8 8 9 10 100 Gua...

Page 14: ...e il livello del liquido Aumentare la pressione all entrata Ridurre le resistenze nella linea di alimentazione aspirazione cambiare corso e ampiezza nominale aprire i dispositivi di blocco pulire il f...

Page 15: ...80 366 160 180 133 160 193 200 367 225 201 280 375 250 280 211 5 100 112 133 132 199 180 398 160 180 143 160 207 200 399 200 145 250 280 227 225 404 6 100 112 144 132 216 180 430 180 154 160 226 200 4...

Page 16: ...15 315L 466 250 280 737 7 280 790 8 280 843 315 861 9 280 550 10 280 582 Coppie di serraggio Vite Dado Qualit Dimensioni Dimensioni Dimensioni Dimensioni Pos Pos min Avvitamento asciutta lubrific asci...

Page 17: ...a corrente nominale del motore riportato sulla targhetta permesso di tarare il rel termico ad un valore di corrente leggermente inferiore a quello di pieno carico quando l elettropompa sicuramente sot...

Page 18: ...Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Serie TDB TDV TDB TDV Pagina 18 Revisione 01 Edizione 06 2012...

Page 19: ...luss der Rohrleitungen an die Pumpe 25 5 3 Kupplung 26 5 4 Antrieb 26 5 5 Elektrischer Anschluss 26 5 6 Endkontrolle 26 6 Inbetriebnahme Betrieb Au erbetriebnahme 26 6 1 Erstinbetriebnahme 26 6 2 Antr...

Page 20: ...en w hrend der Garantiezeit d rfen nur durch uns durchgef hrt werden oder setzen unsere schriftliche Zustimmung voraus Andernfalls geht der Garantieanspruch verloren L ngerfristige Garantien beziehen...

Page 21: ...em Schallpegel ber 85 dB A ist bei l ngerem Aufenthalt in der unmittelbaren Umgebung ein Geh rschutz zu verwenden Leckagen z B der Wellenabdichtung gef hrlicher F rderg ter z B explosiv giftig hei m s...

Page 22: ...stlager mit Nachschmiereinrichtung Schmiernippel Verwendete Lager Pumpengr e Fettschmierung Lagertyp antriebsseitig TDV 120 2x 7308 X Anordnung TDV 170 2x 7308 X Anordnung TDV 220 2x 7310 X Anordnung...

Page 23: ...en darf eine dieser Lasten den blichen Grenzwert bis zum 1 4 fachen berschreiten Dabei ist folgende Voraussetzung einzuhalten 2 2 max 2 max zul berechnet zul berechnet M M F F Ausf hrung TDB TDV Zul s...

Page 24: ...usreichend dimensioniert sein und d rfen nur von dazu befugten Personen bedient werden Das Gewicht der Pumpe finden Sie im Anhang Das Anheben der Pumpe des Aggregates darf nur an stabilen Aufh ngungsp...

Page 25: ...wingungen auf benachbarte Anlagenbauteile vermieden werden ist das Fundament auf entsprechende schwingungsd mpfende Unterlagen zu gr nden Die Dimensionierung dieser schwingungs isolierenden Unterlagen...

Page 26: ...Motorgr e ist darauf zu achten dass die Anforderungen gem ISO 5199 erf llt sind Die Betriebsanleitung des Motorherstellers ist zu beachten 5 5 Elektrischer Anschluss Der Elektroanschluss darf nur dur...

Page 27: ...e Pumpe nicht die vorgesehene F rderh he oder treten atypische Ger usche oder Schwingungen auf Pumpe wieder au er Betrieb setzen und Ursache suchen 6 3 Wiederinbetriebnahme Bei jeder Wiederinbetriebna...

Page 28: ...hr Pumpe K hlr ume und Leitungen vollst ndig entleeren Bleibt die Pumpe auch im Stillstand unter Druck und Temperatur Alle vorhandenen Sperr Sp l und K hlsysteme eingeschaltet lassen Sperrung der Well...

Page 29: ...ttmenge Druckseite cm 3 TDV 120 23 0 TDV 170 23 0 TDV 220 33 0 TDV 280 33 0 Pumpengr e Nachschmierintervalle in Betriebsstunden 3550 2950 2200 1750 1450 min 1 min 1 min 1 min 1 min 1 TDV 120 3300 3800...

Page 30: ...ur Sicherung einer optimalen Verf gbarkeit empfehlen wir insbesondere bei Ausf hrungen aus Sonderwerkstoffen und Gleitringdichtung auf Grund der l ngeren Beschaffungszeiten entsprechende Ersatzteile z...

Page 31: ...gro NPSH der Anlage zu klein Fl ssigkeitsspiegel erh hen Vordruck erh hen Widerst nde der Zulauf Saugleitung verringern Verlauf und Nennweite ndern Absperrorgane ffnen Siebe reinigen Luft wird angesau...

Page 32: ...133 160 193 200 367 225 201 280 375 250 280 211 5 100 112 133 132 199 180 398 160 180 143 160 207 200 399 200 145 250 280 227 225 404 6 100 112 144 132 216 180 430 180 154 160 226 200 431 200 156 280...

Page 33: ...80 684 355 737 6 315 315L 466 250 280 737 7 280 790 8 280 843 315 861 9 280 550 10 280 582 Anzugsmomente Schraube Mutter Qualit t Gr e Gr e Gr e Gr e Pos Pos min Verschraubung trocken ge lt trocken ge...

Page 34: ...und vorgelagerter Schmelzsicherung Das berstromrelais ist auf dem Nennstrom des Motors entsprechend dem Leistungsschild einzustellen Das Thermorelais kann auf einen leicht niedrigeren Wert als den de...

Page 35: ...Einbau Betriebs und Wartungsanleitung Baureihe TDB TDV TDB TDV Seite 35 Revision 01 Ausgabe 06 2012...

Page 36: ...ouplement 43 5 4 Entra nement 43 5 5 Raccordement lectrique 43 5 6 Contr le final 43 6 Mise en service exploitation mise hors service 44 6 1 Premi re mise en service 44 6 2 Brancher la machine d entra...

Page 37: ...os conditions de vente ou la confirmation de la commande Nous nous r servons le droit d effectuer ou de soumettre notre accord crit pr alable les interventions pendant le d lai de garantie Toute autre...

Page 38: ...exploitation de l installation Pour les pompe ou groupes ayant un niveau sonore sup rieur 85 dB A il est imp ratif de porter une protection acoustique en cas de s jour prolong proximit imm diate L co...

Page 39: ...etien S rie TDV C t entra nement palier roulement billes contact oblique palier fixe c t refoulement avec dispositif de lubrification ult rieure embout de lubrification Palier utilis Taille de la pomp...

Page 40: ...l axe x My moment autour de l axe y Mz moment autour de l axe z Les tubulures d aspiration et de refoulement doivent tre consid r es s par ment Si toutes les charges op rantes n atteignent pas la val...

Page 41: ...l es s appliquent des mat riaux standard Limites d exploitation d autres mat riaux sur demande 4 Transport manutention stockage 4 1 Transport manutention D s la r ception de la pompe du groupe v rifie...

Page 42: ...mur etc Pr voir les videments ad quats pour les points d ancrage sur le socle Si ce n est pas le cas il est possible d utiliser des ancres expansion ou des boulons d ancrage coller Au moment de sa mis...

Page 43: ...e ne peut tre exploit qu avec une protection d accouplement mont e Pour les groupes livr s int gralement pompe avec moteur les travaux au niveau de l accouplement sont superflus avant la premi re mise...

Page 44: ...forme la fl che du sens de rotation figurant sur le corps de palier 6 2 Brancher la machine d entra nement Imm diatement max 10 secondes pour une alimentation lectrique de 50 Hz apr s acc l ration la...

Page 45: ...ffectuer r guli rement les travaux de contr le et d entretien Contr ler l tanch it de la pompe au moins une fois par semaine V rifier chaque semaine le bon fonctionnement des options de r gulation et...

Page 46: ...arniture m canique indiquent son endommagement et obligent au remplacement Lors du montage la garniture m canique une grande propret est n cessaire Contr ler que les surfaces de parties de contact soi...

Page 47: ...d tach es pompes de r serve 8 1 Pi ces d tach es S lectionner des pi ces d tach es susceptibles de fonctionner en exploitation continue pendant deux ans Si aucune autre directive n est respecter le n...

Page 48: ...iration trop importante NPSH de l installation trop faible Augmenter le niveau du liquide Augmenter la pression d admission R duire les r sistances de la conduite d arriv e d aspiration modifier le tr...

Page 49: ...160 180 366 160 180 133 160 193 200 367 225 201 280 375 250 280 211 5 100 112 133 132 199 180 398 160 180 143 160 207 200 399 200 145 250 280 227 225 404 6 100 112 144 132 216 180 430 180 154 160 226...

Page 50: ...0 684 355 737 6 315 315L 466 250 280 737 7 280 790 8 280 843 315 861 9 280 550 10 280 582 Couples de serrage Vis Ecrou Qualit Taille Taille Taille Taille Pos Pos min Raccord sec huil sec huil sec huil...

Page 51: ...ur avec d clencheur relais de protection et fusibles en amont Le relais de protection doit tre talonn suivant la valeur nominale du courant du moteur indiqu e sur la plaque On peut talonner le relais...

Page 52: ...Instructions de montage de service et de maintenance S rie TDB TDV TDB TDV Page 52 Contr le 01 Edition 06 2012...

Page 53: ...ting the unit Foundation 58 5 2 Connection of Pipings to the Pump 59 5 3 Coupling 59 5 4 Drive 59 5 5 Electric Connection 60 5 6 Final Control 60 6 Start up Operation Shut down 60 6 1 Initial start up...

Page 54: ...ly be carried out by us or subject to our written approval Otherwise the guarantee ceases to apply Longer term guarantees basically only cover correct handling and use of the specified material The gu...

Page 55: ...switch turned off and fuse unscrewed A motor protection switch is to be provided 2 4 Safety Instructions for Maintenance Inspections and Mounting Work The operator is responsible that any maintenance...

Page 56: ...71 9 71 73 7 71 3 11 73 3 72 3 75 0 73 2 15 74 2 73 3 75 6 74 0 18 5 74 9 74 76 1 74 6 22 75 5 74 5 77 1 75 1 30 76 5 75 6 77 8 76 1 37 77 1 76 2 78 3 76 8 45 77 9 76 9 79 4 77 4 55 78 5 77 5 80 1 78...

Page 57: ...z 260 260 M 480 480 TDB 120 TDB 170 TDV 120 TDV 170 DND 100 Fx 900 900 Fy 810 1010 Fz 1010 810 F 1580 1580 Mx 440 440 My 260 260 Mz 330 330 M 610 610 TDV 220 TDV 280 DND 125 Fx 1130 1130 Fy 1010 1250...

Page 58: ...place where they are protected from the weather e g under dry cover During this time all suction and discharge branches and all other intakes and outlets must be closed with dummy flanges or plugs Fo...

Page 59: ...installed and taken into use To protect the shaft sealing especially mechanical seals against foreign impurities it is recommended that a sieve 800 micron is installed in the suction intake pipe when...

Page 60: ...id when starting up Open the screwed plug for filling Close them when water is flowing out Turn pump unit once again by hand and check that it moves smoothly and evenly Check that coupling guard is in...

Page 61: ...erature can temporarily be higher by 5 10 C after regreasing till a possible surplus of grease in the bearings is cut 6 6 Monitoring Regular monitoring and maintenance will extend the life of your pum...

Page 62: ...ts over sharp edges if necessary use assembling aiding sleeves 7 3 Lubrication and Change of Lubricant 7 3 1 Grease Lubrication TDV Design Only Re greasing Grease lubricated bearings with the possibil...

Page 63: ...3 4 50 Joints for pump casing sets 4 6 8 8 9 12 150 other joints sets 4 6 8 8 9 10 100 Mechanical seal 2 3 4 5 6 7 90 i number of stages To ensure optimum availability we recommend that suitable quan...

Page 64: ...sistance in the intake suction pipe change course and rated width open shut off valves clean filters Air being sucked in increase liquid level check if suction pipe is vacuum tight Air being sucked in...

Page 65: ...0 366 160 180 133 160 193 200 367 225 201 280 375 250 280 211 5 100 112 133 132 199 180 398 160 180 143 160 207 200 399 200 145 250 280 227 225 404 6 100 112 144 132 216 180 430 180 154 160 226 200 43...

Page 66: ...5 315 315L 434 225 677 250 280 684 355 737 6 315 315L 466 250 280 737 7 280 790 8 280 843 315 861 9 280 550 10 280 582 Tightening Torques Screw Nut Quality Size Size Size Size Item Item Min Screw Con...

Page 67: ...lled upstream The overload relay must be set to the motor current rating The thermal relay may be set to a current value slightly lower than the full load value when the electric pump is definitely un...

Page 68: ...Installation Operating and Maintenance Instruction Model TDB TDV TDB TDV page 68 Revision 01 Issue 06 2012...

Page 69: ...en van de leidingen naar de pomp75 5 3 Koppeling 76 5 4 Aandrijving 76 5 5 Elektrische aansluitingen 76 5 6 Laatste controle 76 6 Opstart werking uitschakelen 77 6 1 Initi le opstart 77 6 2 De aandrij...

Page 70: ...1 Garantie De garantie wordt gegeven conform aan onze Leveringsvoorwaarden en of de orderbevestiging Herstellingswerken tijdens de garantieperiode mogen enkel door ons worden uitgevoerd of moeten ond...

Page 71: ...het geluidsniveau van de pomp of pompeenheid boven 85 dB A moet er een gehoorsbeschermingsmiddel gebruikt worden als men in de buurt van de pomp staat Indien gevaarlijke middelen bijv springstoffen g...

Page 72: ...sme smeernippel Lagertypes Pompgrootte Vetsmering Aandrijfzijde Lagertype TDV 120 2x 7308 X opstelling TDV 170 2x 7308 X opstelling TDV 220 2x 7310 X opstelling TDV 280 2x 7310 X opstelling TDB en TDV...

Page 73: ...eten bereiken een van deze lasten mag de gebruikelijke waardelimiet 1 4 maal overschrijden De volgende vereisten moeten nageleefd worden 2 2 max 2 max zul berechnet zul berechnet M M F F TDB TDV ontwe...

Page 74: ...zichtig getransporteerd worden en enkel door bekwaam personeel Vermijd hevige schokken Hou de pomp pompeenheid in dezelfde positie in welke het van de fabriek werd ontvangen Neem kennis van de instruc...

Page 75: ...zich daarom op tenminste 10 cm van om het even welke wand bevinden etc Voor de ankerbouten moeten gepaste inspringen voorzien worden Als dit niet het geval is kunnen er betonnen expansiebouten resp e...

Page 76: ...peling TDB ontwerp De pomp en motor zijn stevig aan elkaar bevestigd dit betekent dat er geen afstellingwerk vereist is als de motor correct werd vervangen 5 3 2 Koppeling TDV ontwerp Indien de pompee...

Page 77: ...an 60 Hz voeding open de ontlastklep en pas het vereiste werkingspunt aan De pompgegevens die op het typeplaatje in de datasheet en of orderbevestiging worden vermeld moeten nageleefd worden Wijziging...

Page 78: ...iek nagekeken worden op aantasting of slijtage De eerste inspectie moet na zes maanden uitgevoerd worden Alle verdere inspectietussentijden moeten bepaald worden op basis van de staat van de pomp 6 7...

Page 79: ...het vetsmeermiddel K2K 20 KP2K 20 enz volgens DIN 51825 Lithium zeepvet NLGI KLASSE 2 Temperatuurbereik van 20 tot 120 C Druppelpunt 175 C Viscositeit basisolie 70 tot 150 mm s op 40 C Bij het vervang...

Page 80: ...rzekeren raden wij aan om een geschikt aantal reserveonderdelen in stock te hebben vooral indien deze vervaardigd werden uit speciale materialen en in het geval van mechanische afsluitingen wegens de...

Page 81: ...d in de inlaat aanzuigleiding verander koers en breedte open uitschakelkleppen maak filters schoon Lucht wordt ingezogen Verhoog vloeistofniveau controleer of aanzuigleiding vacu m is Lucht wordt via...

Page 82: ...180 366 160 180 133 160 193 200 367 225 201 280 375 250 280 211 5 100 112 133 132 199 180 398 160 180 143 160 207 200 399 200 145 250 280 227 225 404 6 100 112 144 132 216 180 430 180 154 160 226 200...

Page 83: ...5 677 250 280 684 355 737 6 315 315L 466 250 280 737 7 280 790 8 280 843 315 861 9 280 550 10 280 582 Torsiekracht bij aanspannen Schroef Moer Quality Grootte Grootte Grootte Grootte Item Item Min Sch...

Page 84: ...ms De overbelastingrelais moet ingesteld worden op de nominale stroom van de motor De thermische relais mag ingesteld worden op een stroomwaarde die iets lager is dan de volledige belastingswaatde wan...

Page 85: ...Installatie Bediening en Onderhoudinstructies Model TDB TDV TDB TDV pagina 85 Herziening 01 Uitgave 04 2009...

Page 86: ...u ivanje cjevovoda na pumpu 92 5 3 Kva ilo 92 5 4 Pogon 93 5 5 Elektri ni priklju ak 93 5 6 Zavr na provjera 93 6 Stavljanje u pogon rad stavljanje van pogona 93 6 1 Prvo stavljanje u pogon 93 6 2 Ukl...

Page 87: ...ugoro nija jamstva odnose se na elno samo na besprijekornu obradu i kori tenje specificiranog materijala Jamstvo ne vrijedi za prirodno habanje i tro enje za sve potro ne dijelove poput na primjer rad...

Page 88: ...anja pregleda i monta e Vlasnik se treba pobrinuti kako bi svi radovi odr avanja pregleda i monta e bili obavljeni od strane ovla tenog i kvalificiranog stru nog osoblja koje je prethodno prou ilo upu...

Page 89: ...3 72 3 71 8 75 0 73 2 72 8 15 74 2 73 3 72 8 75 6 74 0 74 0 18 5 74 9 74 73 5 76 1 74 6 76 3 22 75 5 74 5 74 77 1 75 1 76 5 30 76 5 75 6 75 1 77 8 76 1 75 7 37 77 1 76 2 75 7 78 3 76 8 76 4 45 77 9 76...

Page 90: ...oko x osovine Mx moment oko x osovine Usisni i tla ni nastavak moraju promatrati odvojeno Ukoliko ne dosti u svi utjecaju i tereti grani nu vrijednost onda jedan od tih tereta smije uobi ajenu grani n...

Page 91: ...stenaste u ice motora ili za osovine Klizanje pumpe agregata iz transportnog ovjesa mo e uzrokovati ozljede i materijalne tete 4 2 Me uskladi tenje uvanje Pumpe ili agregati koji se prije stavljanja u...

Page 92: ...armature ili razdjelnike neposredno pred ulaz pumpe Pazite pri postavljanja vodova na pristupa nost pumpi s obzirom na odr avanje monta u rastavljanje i pra njenje Obratite pa nju na Dozvoljene sile i...

Page 93: ...koro no pH vrijednost 8 5 Ove vrijednosti se moraju osigurati prije ulaska u brizgaljku u svim stanjima rada Pro i avanje vode treba odgovarati smjernicama za pro avanje voda za pi e i kotlove kod par...

Page 94: ...enoj uputi za uporabu motora Ako u uputi za uporabu motora nisu navedene vrijednosti za u estalost uklapanja onda vrijede vrijednosti prema 3 kW 0 25 3 4 7 5 11 15 18 5 22 n 60 40 30 24 kW 30 37 45 1...

Page 95: ...provesti u stanju mirovanja Obvezatno obratite pa nju na poglavlje 2 7 2 Brtve kliznog prstena Prije otvaranja pumpe obvezatno se pridr avati uputa iz poglavlja 2 Brtve kliznog prstena ne trebaju odr...

Page 96: ...odom koja je pod tlakom npr tla nim pera em voda ulazi u le ajeve 8 Preporuka zamjenskih dijelova rezervnih brizgaljki 8 1 Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi se trebaju izabrati za uvjete dvogodi nje...

Page 97: ...ajte razinu teku ine Pove ajte predtlak smanjite otpore dovodnog usisnog voda promijenite tijek i nazivni promjer otvorite organe za blokadu o istite sito Usisava se zrak pove ajte razinu teku ine Pr...

Page 98: ...160 180 366 160 180 133 160 193 200 367 225 201 280 375 250 280 211 5 100 112 133 132 199 180 398 160 180 143 160 207 200 399 200 145 250 280 227 225 404 6 100 112 144 132 216 180 430 180 154 160 226...

Page 99: ...250 280 684 355 737 6 315 315L 466 250 280 737 7 280 790 8 280 843 315 861 9 280 550 10 280 582 Pritezni momenti Vijak Matica Kvaliteta Veli ina Veli ina Veli ina Veli ina Pol Pol min Vij ani spoj su...

Page 100: ...i tako da trenuta na vrijednost bude malo manja od vrijednosti punog optere enja kada je elektri na pumpa definitivno pod premalim optere enjem ali za tita od toplinskog preoptere enja ne smije biti p...

Page 101: ...Ugradnja upotreba i odr avanje Proizvodne serije TDB TDV TDB TDV Stranica 101 Revision 01 Izdanje 04 2009...

Page 102: ...0 TDB 170 Tenuta albero tenuta meccanica Codice SA Wellenabdichtung Gleitringdichtung Code SA Etanch it d arbre garniture m canique Code SA Shaft seal mechanical seal Code SA Shaft seal mechanical sea...

Page 103: ...ing 71 rondella di bloccaggio Druckscheibe rondelle de blocage thrust plate 95 protezione giunto Schutzgitter grille de protection protective lattice D tappo di scarico Entleerungsstopfen bouchon de v...

Page 104: ...a osovine 50 lagermoer matica le aja 60 trapomkasting razinsko ku i te 71 drukplaat potisna plo a 95 beschermraster za titna re etka D drainageplug ispusni ep DR smoorelement prigu ni element GLRD1mec...

Page 105: ...B 58 TDB 78 TDB 120 TDB 170 Tenuta albero tenuta meccanica Codice SB Wellenabdichtung Gleitringdichtung Code SB Etanch it d arbre garniture m canique Code SB Shaft seal mechanical seal Code SB Asafdic...

Page 106: ...la di bloccaggio Druckscheibe rondelle de blocage thrust plate 95 protezione giunto Schutzgitter grille de protection protective lattice D tappo di scarico Entleerungsstopfen bouchon de vidange drain...

Page 107: ...ine 50 lagermoer matica le aja 60 trapomkasting razinsko ku i te 71 drukplaat potisna plo a 95 beschermraster za titna re etka D drainageplug ispusni ep DR smoorelement prigu ni element GLRD2mechanisc...

Page 108: ...TDV 220 TDV 280 Tenuta albero tenuta meccanica Codice SA Wellenabdichtung Gleitringdichtung Code SA Etanch it d arbre garniture m canique Code SA Shaft seal mechanical seal Code SA Asafdichting mechan...

Page 109: ...ille fouloir gland 72 camicia d albero Distanzh lse entretoise spacer sleeve 73M anello di tenuta Spritzring d flecteur thrower 73P anello di tenuta Spritzring d flecteur thrower 95 protezione giunto...

Page 110: ...g razinsko ku i te 69 pakking kompresijski distancer 72 afstandsbus ahura distancera 73M slingerkraagafsluiting baca 73P slingerkraagafsluiting baca 95 beschermraster za titna re etka D drainageplug i...

Page 111: ...TDV 220 TDV 280 Tenuta albero tenuta meccanica Codice SB Wellenabdichtung Gleitringdichtung Code SB Etanch it d arbre garniture m canique Code SB Shaft seal mechanical seal Code SB Asafdichting mechan...

Page 112: ...gland 72 camicia d albero Distanzh lse entretoise spacer sleeve 73M anello di tenuta Spritzring d flecteur thrower 73P anello di tenuta Spritzring d flecteur thrower 95 protezione giunto Schutzgitter...

Page 113: ...g razinsko ku i te 69 pakking kompresijski distancer 72 afstandsbus ahura distancera 73M slingerkraagafsluiting baca 73P slingerkraagafsluiting baca 95 beschermraster za titna re etka D drainageplug i...

Page 114: ...tro G1 4 Vakuumeter Vacuometre Vacuum gauge Vacu mmeter Mjera vakuuma PM2 Manometro G1 4 Manometer Manometre Pressure gauge Drukmeter Mjera tlaka L Carico G1 2 Leckfl ssigkeit R cup ration des fuites...

Page 115: ...disposizione legislativa nazionale relativa alla sicurezza de EG Konformit tserkl rung Lowara srl mit Sitz in Montecchio Maggiore Vicenza Italien erkl rt dass die nachfolgend beschriebenen Produkte Mo...

Page 116: ...installations dans lesquelles elles seront incorpor es soient d clar es conformes aux dispositions de la directive 98 37 CE et aux dispositions nationales de transposition ou toute autre disposition l...

Page 117: ...gen in overeenstemming zijn met de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen en de nationale uitvoerende bepalingen Machinerichtlijn 2006 42 EG en de volgende technische normen EN 809 EN ISO 121...

Page 118: ...da se ne e se mo i staviti na uporabu dok strojevi postrojenja na koje e se priklju iti ne e imati izjavu o sukladnosti s odredbama direktive 98 37 EC i primjenjenih doma ih odredaba ili drugih doma...

Page 119: ...TDB TDV 119...

Page 120: ...eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Lowara pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstinio sp jimo pl Lowara zastrzega sobie prawo do wprowa...

Reviews: