LOVATO ELECTRIC RGAM 20 Manual Download Page 13

I199 I GB F E 01 07

31100080

13

Codice / Code

Lista funzioni d’ingresso

Descrizione

OFF

Disabilitato

Ingresso disabilitato

OIL

Pressione olio 

Sensore digitale bassa pressione olio motore

TEMP

Temperatura motore

Sensore digitale massima temp. motore

FUEL

Livello carburante

Sensore digitale basso livello del carburante

EMER

Arresto d’emergenza

Se abilitato genera l’allarme A13

STOP

Arresto a distanza

Esegue lo stop del motore a distanza

STA

Avviamento a distanza

Esegue lo start del motore a distanza

STA.S

Avviamento senza stop

Esegue start del motore a distanza senza arresto del
motore in caso di allarme

T.AUT

Test automatico

Avvia il test periodico gestito da un timer esterno

G.PRO

Protezione GEN

Segnale di protezione termica proveniente da
apparecchiatura esterna

R.LOC

Blocco controllo remoto

Inibisce la comunicazione seriale.

S.LOC

Blocco set-up

Inibisce l’accesso al menu programmazione

E.MAI

Controllo MAINS esterno 

Segnale di controllo tensione rete proveniente da
apparecchio esterno

E.GEN

Controllo GEN esterno

Segnale di controllo tensione generatore proveniente
da apparecchio esterno

E.CHO

Telecommutazione

In modalità AUT esegue la commutazione tra rete e
generatore

M.FEE

Feed-back contattore RETE

Genera l’allarme A24 per anamolia contt. rete

G.FEE

Feed-back contattore GEN

Genera l’allarme A23 per anamolia contt. gen.

K.LOC

Blocco tastiera 

Blocca il funzionamento della tastiera

A.C.EN

Abilitazione commutazione 

Impedisce il ritorno del carico sul lato rete

automatica

RAD.L

Livello liquido radiatore

Con ingresso ON viene generato allarme A43 Basso
liquido radiatore

SIR.O

Sirena OFF

Disabilita la sirena

BR.ST

Allarme stato interruttore

In modalità manuale e con ingresso ON viene inibito
l’avviamento provocando l’allarme A29 interruttore
chiuso. In manuale questa funzione viene utilizzata
quando non si utilizza il teleruttore generatore ma
viene utilizzato un interruttore magnetotermico.
Questa funzione è necessaria per avviare il generatore
senza carico collegato. In modalità AUT e con
ingresso OFF viene inibito l’avviamento provocando
l’allarme A30 interruttore aperto. Questa funzione è
necessaria per non avviare il generatore a vuoto con
consumo inutile di carburante.

BAT.C

Allarme caricabatteria

Questa funzione segnala un allarme del carica batteria
esterno. L’allarme viene generato solo con tensione
rete presente

UA.1

Allarme utente UA1

Ingressi allarme utente. Programmare l’allarme utente
desiderato UA1...UA4 e le relative proprietà.

UA.2

Allarme utente UA2

UA.3

Allarme utente UA3

UA.4

Allarme utente UA4

Functions input list

Description

Disabled

Input disabled

Oil pressure

Engine oil low pressure digital sensor

Engine temperature

Engine max. temp. digital sensor

Fuel level

Low fuel level digital sensor

Emergency stop

If enabled generates alarm A13

Remote Stop

Performs remote stopping of the engine

Remote Starting

Performs remote starting of the engine

Start without Stop

Performs remote starting of the engine without
stopping the engine in the case of an alarm

Test auto

Starts the periodic test managed by an external timer

Generator protection

Thermal cutout signal from external appliance

Remote control Lock

Inhibits serial communication.

Set-up lock

Inhibits access to the programming menu

External MAINS control

Mains voltage control signal from external appliance

External GEN control

Generator voltage control signal from external
appliance

External Changeover

In AUT mode, performs switching between mains and
generator

MAINS contactor feedback

Generates alarm A24 for mains contactor fault

GEN contactor feedback

Generates alarm A23 for generator contactor fault

Keyboard Lock

Blocks the keyboard

Auto Changeover enable

Prevents return of the load to the mains side

Radiator liquid level

With input ON, alarm A43 radiator liquid low is
generated

Siren OFF

Disables the siren

Breaker status alarm

In manual mode and with input ON, start-up is
inhibited causing alarm A29 switch closed. In manual
mode, this function is used when the generator
contactor is not used but a magneto-thermal switch.
This function is necessary to start the generator
without load connected. In AUT mode and with input
OFF, start-up is inhibited causing alarm A30 switch
open. This function is necessary to avoid no-load
starting of the generator with useless consumption of
fuel.

Battery charter alarm

This function indicates an external battery charger
alarm. The alarm is generated only with the mains
voltage present

User Alarm 1

User alarm input. Program the user alarm required
UA1...UA4 and related properties.

User Alarm 2

User Alarm 3

User Alarm 4

Summary of Contents for RGAM 20

Page 1: ... pueden ser modificados o perfeccionados en cualquier momento Por tanto las descripciones y los datos aquí indicados no implican algún vínculo contractual INTRODUCCIÓN Este aparato simple y esencial consta de un panel frontal claro e intuitivo que facilita el uso hasta a los operadores menos expertos También dispone de numerosas funciones de control que generalmente se encuentran en aparatos más s...

Page 2: ... conmutación es errónea Tecla Sirve para seleccionar la medición que se desea visualizar MODO DE FUNCIONAMIENTO Modo OFF RESET El motor no puede funcionar La red se conecta a la carga si está disponible Pasando a este modo de funcionamiento con el motor en marcha este último se detiene inmediatamente y se restablecen las eventuales alarmas La alarma no se restablece si perdura la causa que la ha p...

Page 3: ...ces la tecla STOP Pulsar 4 veces la tecla MEAS Soltar la tecla RESET Aparece SET procedimiento idéntico al del menú extenso Pulsar la tecla MEAS y GEN por 5s Aparece COMM Pulsando Start se accede al menú mandos COMMANDS MENU Sigla Code Sigle Sigla C 01 Ripristino ore di manutenzione M RES C 02 Azzeramento ore di lavoro motore E HOU C 03 Ripristino ore noleggio RENT C 04 Ripristino parametri a defa...

Page 4: ...riétés des alarmes TEST AUTOMÁTICO El test automático consiste en una prueba periódica que se realiza a intervalos fijos programables durante la configuración a condición de que el sistema se encuentre en modo AUT y la función haya sido habilitada Una vez encendida la unidad de control funciona por un tiempo programable tras el cual se detiene Antes del encendido en el display se visualiza la pala...

Page 5: ...elección del tipo de conexión trifásica sin neutro o monofásica P0203 Tensión nominal de la red y del generador P0204 Frecuencia nominal de la red y del generador P0205 Relación mecánica para calibrar la cantidad de revoluciones del motor P0206 Cantidad de revoluciones nominales del motor P0207 Lapso de tiempo entre la apertura del relé Red y el cierre del relé Generador y viceversa P0208 Con el c...

Page 6: ...oteur en mouvement à travers le signal de vitesse W P0405 Temps de préchauffage des bougies moteur P0406 Nombre d essais de démarrage du moteur P0407 Durée de l essai de démarrage P0408 Pause entre un essai de démarrage durant lequel le signal de moteur en marche et le signal suivant n ont pas été relevés P0409 Pause entre un démarrage interrompu et le suivant P0410 Temps d excitation du relais pr...

Page 7: ...do la segunda mitad con el relé programado para el aire comprimido ALT alternados Los arranques se realizan alternando la activación del relé de arranque con la del relé del aire comprimido P0420 NOR normal El relé electroválvula combustible permanece activado sólo durante la tentativa de arranque CON continuo Durante el intervalo entre una tentativa de arranque y la siguiente el relé electroválvu...

Page 8: ... dans les limites P0606 Hystérésis calculée par rapport aux valeurs minimale et maximale définies pour rétablir la tension dans les limites P0607 Seuil maximum d asymétrie entre les phases référée à la tension assignée P0608 Retard à l intervention pour asymétrie P0609 Seuil désactivable d intervention de fréquence maximale P0610 Seuil désactivable d intervention de fréquence minimale P0611 Retard...

Page 9: ...ammé au delà de laquelle la tension du générateur est considérée non acceptable P0704 Retard à l intervention tension maximale P0705 Retard après lequel la tension du générateur est considérée dans les limites P0706 Hystérésis calculée par rapport aux valeurs minimale et maximale programmées pour rétablir la tension dans les limites P0707 Seuil désactivable d intervention de fréquence maximale P07...

Page 10: ...0911 Establece la hora y los minutos de inicio del test periódico Atención Elreloj calendario tiene que estar ajustado correctamente P0912 Duración en minutos del test periódico P0913 Habilita la conmutación de la carga de la red al generador durante la ejecución del test periódico P0914 Ignora la entrada programada con la función de parada exterior durante il test periódico P0915 Horas de funcion...

Page 11: ... réarmer l alarme il faut charger de nouveau les heures de location à l aide de l option C 04 dans le menu de commande P1102 Normal modalité standard de fonctionnement en mode AUT EJP configure 2 entrées programmables avec la fonction de démarrage à distance STA et télécommutation E CHO pour le fonctionnement comme EJP Quand l entrée de démarrage arrive le délai de retard de mise en marche moteur ...

Page 12: ...ontatto NO NO NC P12 2 3 Ritardo chiusura sec 0 0 0 0 6000 0 P12 2 4 Ritardo apertura sec 0 0 0 0 6000 0 P12 3 1 Ingresso morsetto 6 3 Livello carburante Vedi tabella Fuel level See list below Niveau carburant Voir tableau Nivel combustible Ver tabla P12 3 2 Tipo contatto NO NO NC P12 3 3 Ritardo chiusura sec 0 0 0 0 6000 0 P12 3 4 Ritardo apertura sec 0 0 0 0 6000 0 P12 4 1 Ingresso morsetto 6 4 ...

Page 13: ...e di carburante BAT C Allarme caricabatteria Questa funzione segnala un allarme del carica batteria esterno L allarme viene generato solo con tensione rete presente UA 1 Allarme utente UA1 Ingressi allarme utente Programmare l allarme utente desiderato UA1 UA4 e le relative proprietà UA 2 Allarme utente UA2 UA 3 Allarme utente UA3 UA 4 Allarme utente UA4 Functions input list Description Disabled I...

Page 14: ...digo Liste fonctions d entrée Description OFF Désactivé Entrée désactivée OIL Pression d huile Capteur digital basse pression huile moteur TEMP Température moteur Capteur digital temp maxi moteur FUEL Niveau carburant Capteur digital bas niveau de carburant EMER Arrêt d urgence Si elle est activée elle déclenche l alarme A13 STOP Arrêt à distance Exécute l arrêt du moteur à distance STA Démarrage ...

Page 15: ... avviamento FUEL Eccita la valvola carburante e la sua modalità operativa dipende dal parametro P0420 GLB A Uscita attivata in condizioni normali disattivata in presenza di un qualsiasi allarme SIRE alimenta la sirena di segnalazione OFF Output disabled M CON Mains remote contactor contact to check correct functioning G CON Generator remote contactor contact to check correct functioning STA M Powe...

Page 16: ... de la sortie aimant d arrêt dépend de la définition du paramètre P0422 G PLU Le fonctionnement de la sortie aimant bougies dépend de la définition du paramètre P0421 GAS Pendant le cycle de démarrage si la sortie électrovanne gaz a été prédisposée elle est activée après le retard d excitation de l électrovanne P0413 à partir de l activation de la sortie de démarrage Pendant le fonctionnement du m...

Page 17: ...g is detected battery charger alternator presence of the voltage and or frequency of the generator and the W speed signal A01 Surchauffe du moteur A02 Basse pression de l huile moteur A03 Basse pression de l huile moteur ou panne du capteur de pression Dans ce dernier cas vérifiez que le branchement est bien effectué A04 Bas niveau du carburant Il faut en ajouter A05 A06 Tension de batterie dépass...

Page 18: ...is le signal de vitesse W reste sous le seuil pendant le délai défini A11 Elle se vérifie quand le moteur est en marche alternateur chargeur de batterie présence tension et ou fréquence du générateur mais le signal de vitesse W reste sous le seuil pendant le délai défini A12 Elle se vérifie quand après avoir effectué le nombre de essais de démarrage prévu le moteur n est pas en marche A13 Alarme d...

Page 19: ...tivazione sirena SIR OFF No sirena Sir Attivazione sirena OFF No siren Sir Siren enabled OFF Pas de sirène Sir Activation sirène OFF No sirena Sir Activación sirena A01 6 Attivazione autocall modem CALL OFF No chiamata modem CALL Chiamata modem OFF Modem autocall off CALL Modem autocall on OFF Pas d appel modem CALL Appel Modem OFF No llamada módem CALL Llamada módem A stessa struttura per tutti g...

Page 20: ...s phase sequence 1 1 2 2 2 2 A22 Errata impostazione frequenza Wrong frequency setting 2 1 2 2 2 2 A23 Anomalia contattore GEN GEN contactor fault 2 1 2 2 2 2 A24 Anomalia contattore MAINS MAINS contactor fault 2 1 2 2 2 2 A25 Richiesta manutenzione Maintenance request 2 1 2 2 2 2 A26 Errore di sistema System error 2 1 2 2 2 2 A27 Ore di noleggio esaurite Rent hours elapsed 1 4 2 2 2 2 A28 Basso l...

Page 21: ...finition fréquence Error configuración frecuencia 2 1 2 2 2 2 A23 Anomalie contacteur GEN Anomalía contactor GEN 2 1 2 2 2 2 A24 Anomalie contacteur MAINS Anomalía contactor RED 2 1 2 2 2 2 A25 Demande d entretien Mantenimiento necesario 2 1 2 2 2 2 A26 Erreur système Error de sistema 2 1 2 2 2 2 A27 Heures de location épuisées Horas de alquiler terminadas 1 4 2 2 2 2 A28 Bas niveau liquide radiat...

Page 22: ...GAM20 is switched off power off all the events are automatically cancelled DESCRIPTION DES PROPRIETES DES ALARMES Axx 1 1 OFF alarme désactivée Axx 1 2 ON alarme activée Axx 1 3 RUN alarme activée seulement quand le moteur est en marche Axx 2 1 OFF l alarme ne provoque aucune action de la part de la centrale Axx 2 2 OPEN provoque l ouverture du télérupteur générateur Axx 2 3 COOL active la procédu...

Page 23: ...ll to PC failed SMS sending n 1 SMS sending n 2 SMS sending n 3 SMS sending OK SMS sending failed E mail sending E mail sending OK E mail sending failed Incoming SMS command Access to the calibration menù Access to the parameters set up Access to the calibration menù Access to the custom set up Clock calendar set up Keyboard locked Keyboard unlocked Mode sélectionné RESET Mode sélectionné MAN Mode...

Page 24: ...imentazione ausiliaria Tensione nominale di batteria 12 o 24V indifferentemente Corrente massima assorbita 250mA a 12V e 130mA a 24V Potenza massima assorbita dissipata 3W Campo di funzionamento 9 36V Tensione minima all avviamento 6 7V Corrente di stand by 110mA a 12V e 60mA a 24V Immunità alle micro interruzioni 200ms Ingressi digitali Tipo d ingresso negativo Corrente d ingresso 10mA Segnale d ...

Page 25: ...n Naval Register UL 508 and CSA C22 2_N14 95 cULus TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply Battery rated voltage 12 or 24V indifferently Maximum current consumption 250mA at 12V e 130mA at 24V Max power consumption dissipation 3W Voltage range 9 36V Minimum voltage at the starting 6 7V Stand by current 110mA at 12V and 60mA at 24V Micro interruption immunity 200ms Digital inputs Input type Negative...

Page 26: ...CSA C22 2_N14 95 cULus CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation auxiliaire Tension assignée de batterie 12 ou 24V indifféremment Courant maximum absorbé 250mA à 12V e 130mA à 24V Puissance maximum absorbée dissipée 3W Gamme de tension 9 36V Tension minimum au démarrage 6 7V Courant de stand by 110mA à 12V et 60mA à 24V Immunité aux micro coupures 200ms Entrées numériques Type d entrée négative Ent...

Page 27: ...2 2_N14 95 cULus CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación auxiliaria Tensión nominal de batería 12 ó 24V indiferentemente Corriente máxima absorbida 250mA a 12V y 130mA a 24V Potencia máxima absorbida disipada 3W Campo de funcionamiento 9 36V Tensión mínima al encendido 6 7V Corriente de stand by 110mA a 12V y 60mA a 24V Inmunidad a las microinterrupciones 200ms Entradas digitales Tipo de entrada neg...

Page 28: ...ad 17 Emergency stop 18 Remote start 19 RS232 interface 1 Telerupteur secteur 2 Secteur 3 Telerupteur generateur 4 Generateur 5 Chargeur de betterie 6 Batterie 7 Alternateurs type Bosch Marelli Lucas 8 Entree vitesse W 9 Decelerateur 10 Electrovanne carburant 11 Demarrage 12 Alarme cumulative 13 Pression d huile 14 Temperature moteur 15 Niveau combustile 16 Surcharge generateur 17 Arret d urgence ...

Page 29: ... 2 1 2 3 4 5 6 7 1 Carica batteria 2 Batteria 3 Alternatori tipo Ducati Saprisa 4 Ingresso velocità W 5 Deceleratore 6 Elettrovalvola carburante 7 Avviamento 1 Battery charger 2 Battery 3 Alternador type Ducati Saprisa 4 Speed input W 5 Slow running 6 Fuel solenoid valve 7 Start 1 Tension secteur 2 Tension générateur 3 Contacteur secteur 4 Contacteur générateur 5 TI1 6 TI2 7 Entrée courant 1 Carga...

Page 30: ...INPUTS 12 24 VDC BATTERY DC OUTPUT START DETECT MAINS RS232 RELAY 100 415VAC 50 60 Hz GENERATOR NO 2 1 6 5 6 1 5 1 5 2 6 3 6 2 6 4 3 5 3 3 3 1 3 2 3 4 3 7 3 6 3 8 L2 N NC L1 L3 1 3 1 2 1 1 1 4 6 6 4 3 4 1 4 2 L2 N L1 2 3 2 2 DIMENSIONI D INGOMBRO E FORATURA mm OVERALL DIMENSIONS AND PANEL CUTOUT mm ENCOMBREMENTS ET PERCAGE mm DIMENSIONES MÁXIMAS Y PERFORACIÓN mm 82 90 96 12 91 96 91 6 30 ...

Reviews: