background image

 

 

         Doc: I560IGB10_20.docx                                   07/10/2020 

p. 15 / 35

 

 

 

 

 

Impostazione dei parametri (setup) dal pannello frontale 

 

Per accedere al menu di programmazione dei parametri (setup): 

1.

 

predisporre la centralina in modalità 

MAN 

(chiudendo l’ingresso 

Blocco 

modalità automatico – Il led rosso ’lucchetto’ frontale si accende);

 

2.

 

dalla normale visualizzazione misure, premere 

 per richiamare il  menu 

principale; 

3.

 

selezionare l’icona 

. Se essa non è abilitata (visualizzata in grigio) 

significa che è necessario inserire la password di sblocco (vedere capitolo 

Accesso tramite password

); 

4.

 

premere 

 per accedere al menu impostazioni. 

 

Viene visualizzata la tabella in figura, con la selezione dei sotto-menu di 

impostazione, nei quali sono raggruppati tutti i parametri secondo un criterio 

legato alla loro funzione. 

 

Selezionare il menu desiderato tramite i tasti ▲▼e confermare con 

 

Per uscire e tornare alla visualizzazione misure premere 

STOP

 

 

Impostazione: selezione menu 

 

 

Nella seguente tabella sono elencati i sottomenu disponibili: 

   

Setting of parameters (setup) from front panel 

 

To open the parameters programming menu (setup): 

1.

 

turn the unit in 

MAN 

mode (activating 

AUT mode lock

 input – the ‘lock’ 

red LED is lighted); 

2.

 

in normal measurements view, press 

 to call up the main menu; 

3.

 

select the icon

. If it is disabled (displayed in grey) you must enter the 

password (see chapter 

Password access

); 

4.

 

press 

 to open the setup menu. 

 

The table shown in the illustration is displayed, with the settings sub-menus of 

all the parameters on the basis of their function. 

 

Select the required menu with keys ▲▼and confirm 

with

 

Press 

STOP

 to return to the valves view. 

 

 

 

 

 

 

Settings: menu selection 

 

 

 

The following table lists the available submenus:

 

 

Cod.  MENU 

DESCRIZIONE 

M01 

UTILITA’ 

Lingua, luminosità, pagine display ecc.  

M02 

GENERALE 

Dati caratteristici dell’impianto  

M03 

PASSWORD 

Impostazione codici di accesso 

M04 

TEMPERATURA AMBIENTE

 

Sorgente misura, soglie limite 

M05 

PROTEZIONI 

Soglie di allarme protezioni 

M06 

ALLARMI ACUSTICI 

Controllo buzzer interno e sirena esterna 

M07 

TEST AUTOMATICO 

Periodo, durata, modo test automatico 

M08 

MANUTENZIONE 

Intervalli di manutenzione 

M09 

INGRESSI DIGITALI 

Funzioni ingressi digitali programmabili 

M10 

USCITE DIGITALI 

Funzioni uscite digitali programmabili 

M11 

COMUNICAZIONE  

Indirizzo, formato, protocollo  

M12 

SOGLIE LIMITE 

Soglie limite programmabili su misure 

M13 

CONTATORI 

Contatori generici programmabili 

M14 

ALLARMI REMOTI 

Segnalazione allarmi/stati su relè esterni 

M15 

TIMER 

Timer programmabili per logica PLC 

M16 

INGRESSI ANALOGICI  

Ingressi tensione/corrente/temperatura 

M18 

ALLARMI UTENTE 

Allarmi programmabili 

M19 

TABELLA ALLARMI

 

Abilitazione ed effetto degli allarmi 

 

   

 

Cod.  MENU 

DESCRIPTION 

M01 

UTILITY 

Language, brightness, display pages, etc.  

M02 

GENERAL 

System specifications  

M03 

PASSWORD 

Password settings 

M04 

ROOM TEMPERATURE 

Temperature measure source, limit thresholds 

M05 

PROTECTIONS 

Protections alarm thresholds 

M06 

ACOUSTIC ALARMS 

Internal buzzer and external siren control 

M07 

AUTOMATIC TEST 

Automatic test mode, duration, period 

M08 

MAINTENANCE 

Maintenance intervals 

M09 

DIGITAL INPUTS 

Programmable digital inputs functions 

M10 

DIGITAL OUTPUTS 

Programmable digital outputs functions 

M11 

COMMUNICATION 

Address, format, protocol  

M12 

LIMIT THRESHOLDS 

Customisable limit thresholds 

M13 

COUNTERS 

Programmable generic counters 

M14 

REMOTE ALARMS  

External relay alarm/state signals 

M15 

TIMER 

Programmable timers for PLC logic 

M16 

ANALOG INPUTS 

Voltage/current/temperature inputs 

M18 

USER ALARMS 

Programmable alarms 

M19 

ALARM TABLE

 

Alarms effect enabling 

 

 

   

 

 

Selezionare il sotto-menu e premere il tasto 

 per visualizzare i parametri. 

 

Tutti i parametri sono visualizzati con codice, descrizione, valore attuale. 

   

 

Select the sub-menu and press  

 to show the parameters. 

 

Each parameter is shown with code, description and actual setting value. 

 

Impostazione: selezione parametri 

   

 

Set-up: parameter selection 

 

Se si vuole modificare il valore di un parametro, dopo averlo selezionato 

premere 

 

Se non è stata immessa la password di livello Avanzato, non sarà possibile 

accedere alla pagina di modifica, e verrà visualizzato un messaggio di accesso 

   

 

To modify the setting of one parameter, select it and then press

.

  

 

If the Advanced level access code has not been entered, it will not be possible 

to enter editing page and an access denied message will be shown.  

 

If instead the access rights are confirmed, then the editing screen will be 

Descrizione 

parametro 

Parametro 

selezionato 

Parameter 

description 

Selected parameter 

Summary of Contents for FFL700EP

Page 1: ...d close by the equipment and within easy reach of the operator It must be marked as the disconnecting device of the equipment IEC EN 61010 1 6 11 3 1 Clean the instrument with a soft dry cloth do not...

Page 2: ...6 uscite a rel in scambio per FFL 800EP 4 per FFL 700EP o 3 uscite a rel NA 16A o 1 uscita statica Sensore di temperatura ambiente o 1 NTC incorporato nella centralina o 1 NTC remotabile Interfaccia d...

Page 3: ...t g STOP button enabled yellow It is lighted when it is requested the manual stop of the motor by pressing of the STOP button Pagina principale Main page Modi operativi Operating modes L apparecchio s...

Page 4: ...dal pressostato Ogni volta che i test sono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata a display Commissioning procedure From this page pressing the key it is possible to carry out the tes...

Page 5: ...spento 2 l apparecchio viene resettato in seguito all uscita dal menu impostazioni 3 trascorrono pi di 2 minuti senza che l operatore tocchi alcun tasto Con il tasto si abbandona l impostazione passw...

Page 6: ...tistiche funzionamento pompa Manutenzione Pagina informativa Lista eventi Moduli di espansione solo FFL800EP Ingressi uscite Electric measurements Voltage Current Powers PF Pump monitoring Commissioni...

Page 7: ...remoti Livello della cisterna Stato degli allarmi Data ora Test automatico Pagina di sistema Statistiche di funzionamento della pompa pilota Digital inputs list and status Digital outputs list and sta...

Page 8: ...n the left of the expansion slot rotate right the module body inserting the connector on the bus push until the bottom clip snaps into its housing Unless otherwise specified the modules can be inserte...

Page 9: ...ata come COM1 quindi gli eventuali canali aggiuntivi saranno denominati COM2 e COM3 I canali di comunicazione sono completamente indipendenti sia dal punto di vista hardware tipo di interfaccia fisica...

Page 10: ...xpansion modules will be INP9 See the following table for the I O numbering COD DESCRIZIONE BASE EXP INPx Digital Inputs 1 8 9 20 OUTx Digital Outputs 1 10 11 20 COMx Communication ports 1 2 3 AINx An...

Page 11: ...e possibile stabilire 1 la sorgente cio la condizione che genera l allarme 2 il testo del messaggio che deve comparire sul display quando questa condizione si verifica 3 le propriet dell allarme come...

Page 12: ...executed and at what time of the day hours minutes See menu M07 Automatic test for more details on automatic test programming After starting the electric pump runs for a set time after which it will...

Page 13: ...the remote variable REMxx 1 Set to 1 the remote variable TIME ss Wait ss seconds before executing the remaining commands Invio dati ed eventi su file remoto tramite server FTP E possibile inviare tutt...

Page 14: ...default Impostazione parametri da app NFC Mediante l app LOVATO NFC disponibile per smart devices Android smartphone e tablet possibile accedere alla programmazione dei parametri in un modo semplice e...

Page 15: ...digitali programmabili M10 USCITE DIGITALI Funzioni uscite digitali programmabili M11 COMUNICAZIONE Indirizzo formato protocollo M12 SOGLIE LIMITE Soglie limite programmabili su misure M13 CONTATORI...

Page 16: ...sh English Italian French Spanish Deutsch P01 02 Impostazione orologio alla alimentazione OFF OFF ON P01 03 Contrasto display 50 0 100 P01 04 Intensit retroilluminazione display alta 100 0 100 P01 05...

Page 17: ...21 Cisterna vuota P02 20 Limite sul numero massimo di avviamenti giornalieri della pompa pilota Con P02 03 Nominal frequency Hz 50 50 60 P02 04 Nominal current A 10 0 0 1 1000 0 P02 05 Nominal power k...

Page 18: ...temperature room measure OFF measure desabled INT the measure come from the built in sensor EXT the measure come from the NTC remote probe connected to the terminals 29 and 30 P04 02 P04 03 Alarm A17...

Page 19: ...al mercoled ON OFF ON P07 06 Abilitazione TEST al gioved ON OFF ON P07 07 Abilitazione TEST al venerd ON OFF ON P07 08 Abilitazione TEST al sabato ON OFF ON P07 09 Abilitazione TEST alla domenica ON...

Page 20: ...lmente associato alla funzione programmata al parametro precedente Esempio Se la funzione dell uscita impostata sulla funzione Allarme Axx e si vuole far si che quest uscita si ecciti quando si verifi...

Page 21: ...P11 n 11 P11 n 12 P11 n 13 Coordinates for the connection to the remote server when P11 n 10 is set to the client M12 SOGLIE LIMITE LIMn n 1 8 UdM Default Range P12 n 01 Misura di riferimento OFF OFF...

Page 22: ...associata non attiva NOR uscita diseccitata REV uscita eccitata M14 REMOTE ALARMS STATUS RALn n 1 14 UoM Default Range P14 n 01 Output function RALn various See Output functions table P14 n 02 Channel...

Page 23: ...llarmi FFLRA connesse alla uscita remotazione allarmi La sequenza ed il significato di questi 14 stati pu essere modificata a piacere tramite il menu M14 P14 01 01 Mancanza tensione P14 02 01 Mancato...

Page 24: ...silenced and the alarm is still active after 4 hours the acoustic signal will be reactivated Sir 24 If the siren has been silenced and the alarm is still active after 24 hours the acoustic signal wil...

Page 25: ...locale pompe La temperatura del locale pompe superiore alla soglia impostata in P04 04 per un tempo superiore a P04 05 A19 Riserva idrica Allarme generato dall ingresso programmato con la funzione Ri...

Page 26: ...mmed input with the function Jockey pump activated A36 Drainage pump alarm failure Alarm generated by the programmed input with the function Drainage pump failure A37 Communication error RS 485 commun...

Page 27: ...programmabili OUTn Ciascun uscita pu essere poi impostato in modo da avere funzione normale o invertita NOR o REV Alcuni funzioni necessitano di un ulteriore parametro numerico definito con l indice x...

Page 28: ...tata immessa la password per accesso avanzato allora tramite il menu comandi anche possibile effettuare delle operazioni automatiche utili ai fini della configurazione dello strumento Nella seguente t...

Page 29: ...Con il corretto montaggio della guarnizione garantisce una protezione frontale IP65 Inserire il sistema nel foro del pannello accertandosi che la guarnizione sia posizionata correttamente fra il pann...

Page 30: ...3 L2 L1 N 58 57 59 60 VOLTAGE MAINS CURRENT INPUTS CT3 CT2 CT1 3x F1A 64 61 62 63 41 A2 N T2A AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 37 36 35 34 GLOBAL ALARM A TR B SG RS485 S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM SA1 1 44 45 2 1 3 54...

Page 31: ...bridge removed Mounting key top Aux contacts position SA1 3 4 SA1 2 SA1 1 Operating mode key switch LPC S332 Aux contacts position SA1 2 3 SA1 1 2 T1 1 L1 4 T2 6 T3 3 L2 5 L3 A1 FU1 L1 Q1 L2 L3 L L P...

Page 32: ...AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 62 61 L2 L1 VOLTAGE INPUT A1 A2 31 33 29 NTC M340 30 NTC 32 FLL 800EP S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM 25 26 27 28 22 21 20 19 57 58 59 60 RS485 6 5 4 3 2 1 8 7 9 15 14 13 12 11 10 18 17 1...

Page 33: ...V 240V 100mA 60mA Potenza massima assorbita dissipata 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Max power consumption dissipation 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Fusibili raccomandati T 1A Recommended fuses T 1A Ingres...

Page 34: ...nale AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Rated current AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Massima tensione d impiego 300V Max working voltage 300V Durata meccanica elettrica 1x107 1x105 operazioni Mechanical electrica...

Page 35: ...Conductor cross section min max 0 2 2 5mm 24 12AWG Dati d impiego UL Sezione conduttori min e max 0 75 2 5mm 18 12AWG UL Rating Conductor cross section min max 0 75 2 5mm 18 12AWG Coppia di serraggio...

Reviews: