Doc: I560IGB10_20.docx 07/10/2020
p. 23 / 35
P16.n.02 e P16.n.03
– Definiscono il valore da visualizzare quando il segnale del
sensore è al minimo, cioè all’inizio del range definito dal tipo (0mA, 4mA, 0V, -5V ecc).
Nota: questi parametri non vengono utilizzati quando il sensore è di tipo PT100.
P16.n.04 e P16.n.05
–
Definiscono il valore da visualizzare quando il segnale del sensore
è al massimo, cioè al fondoscala del range definito dal tipo (20mA,10V, +5V ecc). Questi
parametri non vengono utilizzati quando il sensore è di tipo PT100.
P16.n.06
– Descrizione della misura legata all’ingresso analogico. Testo libero 16
caratteri.
P16.n.07
– Unità di misura. Testo libero 6 caratteri. Se l’ingresso è di tipo PT100 e il testo
dell’unità di misura è
°F
, la visualizzazione della temperatura sarà in gradi Fahrenheit,
altrimenti sarà in gradi Celsius.
words at the start of the range defined by the type (0mA, 4mA, 0V, -5V, etc.). Note: these
parameters aren’t used for a type PT100 sensor.
P16.n.04 and P16.n.05
– Define the value to display for a max. sensor signal, in other
words at the end of scale of the range defined by the type (20mA, 10V, +5V, etc.). These
parameters aren’t used for a type PT100 sensor.
P16.n.06
– Description of measurements associated with analog input. 16-character free
text.
P16.n.07
– Unit of measurement. 6-character free text. If the input is type PT100 and the
text of the unit of measurement is
°F
, the temperature will be displayed in degrees
Fahrenheit, otherwise it will be in degrees Celsius.
M18 – ALLARMI UTENTE
(UAn, n=1…8)
UdM
Default
Range
P18.n.01
Sorgente allarme
OFF
OFF
INPx
OUTx
LIMx
REMx
PLCx
RALx
TIMx
P18.n.02
Numero canale (x)
1
OFF/1…99
P18.n.03
Descrizione
UAn
(testo – 16
caratteri)
Nota: questo menu è diviso in 8 sezioni, per la definizione degli allarmi utente
UA1…UA8.
P18.n.01
– Definizione dell’ingresso digitale o variabile interna la cui attivazione genera
l’allarme utente.
P18.n.02
– Numero di canale riferito al parametro precedente.
P18.n.03
– Testo libero che comparirà nella finestra di allarme.
M18 – USER ALARMS
UAn, n=1…8)
UoM
Default
Range
P18.n.01
Source of alarm
OFF
OFF
INPx
OUTx
LIMx
REMx
PLCx
RALx
TIMx
P18.n.02
Channel number (x)
1
1-99
P18.n.03
Description
UAn
(text – 16 chars)
Note: this menu is divided into 8 sections for user alarms UA1…UA8
P18.n.01
– Defines the digital input or internal variable that generates the user alarm
when it is activated.
P18.n.02
– Channel number x with reference to the previous parameter.
P18.n.03
– Free text that appears in the alarm window
.
Default allarmi remoti / stati
•
La seguente tabella rappresenta le impostazioni di default di fabbrica per le 14
variabili RALx trasmesse dalla FFL…EP alle unità di segnalazione remota
allarmi FFLRA… connesse alla uscita remotazione allarmi.
•
La sequenza ed il significato di questi 14 stati può essere modificata a piacere
tramite il menu M14.
P14.01.01
Mancanza tensione
P14.02.01
Mancato avviamento
P14.03.01
Pompa in moto
P14.04.01
Richiesta avviamento
P14.05.01
Allarme globale
P14.06.01
Modalità AUT. bloccata
P14.07.01
Valvola aspirazione parzialmente aperta
P14.08.01
Valvola mandata parzialmente aperta
P14.09.01
Avaria pompa drenaggio
P14.10.01
Allarme bassa temperatura locale pompe
P14.11.01
Avaria pompa pilota
P14.12.01
Sprinkler attivato
P14.13.01
Disabilitato
P14.14.01
Disabilitato
Remote alarms / status default
•
The following table shows the factory default setting for the 14 RALx variables
that are transmitted by FFL…EP to the remote alarm signaling units FFLRA…
connected to the remote alarm output OUT10.
•
The sequence and the meaning of this 14 states can be modified by the user
as desired through M14 menu.
P14.01.01
Mains failure
P14.02.01
Pump starting failure
P14.03.01
Pump running
P14.04.01
Starting request
P14.05.01
Global alarm
P14.06.01
AUT mode locked
P14.07.01
Suction valve partially opened
P14.08.01
Discharge valve partially opened
P14.09.01
Drainage pump failure
P14.10.01
Low room temperature
P14.11.01
Jockey pump failure
P14.12.01
Sprinkler activated
P14.13.01
Disabled
P14.14.01
Disabled
Allarmi
•
Al sorgere di un allarme, il display mostra un’icona di allarme, un codice
identificativo e la descrizione dell’allarme nella lingua selezionata.
•
Se vengono premuti dei tasti di navigazione delle pagine, la finestra pop-up
con le indicazioni di allarme scompare momentaneamente per poi ricomparire
dopo alcuni secondi.
•
Fintanto che un allarme è attivo, il LED di allarme vicino all’icona di allarme sul
frontale rimane attivo.
•
Se abilitati, gli allarmi acustici locali e remoti vengono attivati.
•
Il reset degli allarmi si può effettuare premendo il tasto RESET.
•
Se l’allarme non si resetta, significa che persiste la causa che l’ha provocato.
•
In seguito al verificarsi di uno o più allarmi, l’unità di controllo ha un
comportamento dipendente dalla impostazione delle
proprietà
degli allarmi
attivi.
Alarms
•
When an alarm is generated, the display will show an alarm icon, the code and
the description of the alarm in the language selected.
•
If the navigation keys in the pages are pressed, the pop-up window showing
the alarm indications will disappear momentarily, to reappear again after a few
seconds.
•
The red LED near the alarm icon on the front panel will flash when an alarm is
active.
•
If enabled, the local and remote acoustic alarm will be activated.
•
Alarms can be reset pressing the RESET key.
•
If the alarm cannot be reset, the problem that generated the alarm must still be
solved.
•
In the case of one or more alarms, the behaviour of the FFL depends on the
properties
settings of the active alarms.