background image

 

 

         Doc: I560IGB10_20.docx                                   07/10/2020 

p. 22 / 35

 

P13.n.07 

Sorgente di reset conteggio 

 

OFF 

OFF 

ON 

INPx 

OUTx 

LIMx 

REMx 

PLCx 

RALx 

Axx 

UAx 

P13.n.08 

Numero canale (x) 

 

OFF/1-99 

Nota: questo menu è diviso in 8 sezioni, per i contatori  CNT1..8 

P13.n.01 

– Segnale che provoca l’incremento del conteggio (sul fronte di salita). Può 

essere la messa in tensione dellì FFL (ON),  il superamento di una soglia (LIMx), 

l’attivazione di un ingresso esterno (INPx), una condizione logica (PLCx) ecc. 

P13.n.02 

– Numero del canale x riferito al parametro precedente.

 

P13.n.03 

– K moltiplicativo. Gli impulsi contati vengono moltiplicati per questo valore 

prima di essere visualizzati.

 

P13.n.04 

– K frazionario. Gli impulsi contati vengono divisi per questo valore prima di 

essere visualizzati. Se diverso da 1, il contatore viene visualizzato con 2 cifre decimali.

 

P13.n.05 

– Descrizione del contatore. Testo libero 16 caratteri.

 

P13.n.06 

– Unità di misura del contatore. Testo libero 6 caratteri.

 

P13.n.07 

– Segnale che provoca l’azzeramento del conteggio. Fino a che questo segnale 

è attivo il conteggio rimane al valore zero. 

P13.n.08 

– Numero del canale x riferito al parametro precedente. 

 

P13.n.07 

Counter source reset 

 

OFF 

OFF 

ON 

INPx 

OUTx 

LIMx 

REMx 

PLCx 

RALx 

Axx 

UAx 

P13.n.08 

Channel number (x) 

 

OFF/1-99 

 

Note: this menu is divided into 8 sections for counters CNT1...8 

P13.n.01 

– Signal that increments the count (on the output side). This may be the start-up 

of the FFL (ON), when a threshold is exceeded (LIMx), an external input is enabled 

(INPx), or for a logic condition (PLCx), etc. 

P13.n.02 

– Channel number x with reference to the previous parameter.

 

P13.n.03 

– Multiplier K. The counted pulses are multiplied by this value before being 

displayed.

 

P13.n.03 

– Divisional K. The counted pulses are divided by this value before being 

displayed. If other than 1, the counter is displayed with 2 decimal points.

 

P13.n.05 

– Counter description. 16-character free text.

 

P13.n.06 

– Counter unit of measurement. 6-character free text.

 

P13.n.07 

– Signal that resets the count. As long as this signal is enabled, the count 

remains zero.

 

P13.n.08 – 

Channel number x with reference to the previous parameter. 

 

 

 

 

 

M14 – ALLARMI REMOTI / STATI 

(RALn, n = 1…14)

 

UdM 

Default 

Range

 

P14.n.01 

Funzione uscita RALn  

 

(varie) 

(Vedi tabella 

funzioni uscita) 

P14.n.02 

Numero canale (x) 

 

OFF 

OFF / 1…99 

P14.n.03 

Tipo uscita 

 

NOR 

NOR / REV 

Nota: questo menu è diviso in 14 sezioni,  per le variabili  di remotazione 

stati/allarmi RAL1…RAL14, disponibili in abbinamento alla unità esterna FFLRA 

P14.n.01 

– Seleziona la funzione della uscita remota RALn. Le uscite remote  (relè della 

unità remota FFLRA) possono assumere le stesse funzioni delle uscite locali, inclusi gli 

stati operativi, gli allarmi ecc. 

P14.n.02 

– Indice eventualmente associato alla funzione programmata al parametro 

precedente. Esempio: Se la funzione dell’uscita remota è impostata sulla funzione 

Allarme 

Axx

, e si vuole far si che quest’uscita si ecciti quando si verifica l’allarme A31, allora 

P14.n.02 va impostato al valore 31.   

P14.n.03

 – Imposta lo stato della uscita quando la funzione ad essa associata non è 

attiva: 

NOR

 = uscita diseccitata, 

REV

 = uscita eccitata. 

 

 

 

M14 – REMOTE ALARMS / STATUS 

(RALn, n = 1…14) 

UoM 

Default 

Range

 

P14.n.01 

Output function RALn  

 

(various) 

(See 

Output 

functions table

P14.n.02 

Channel number (x) 

 

OFF 

OFF / 1…99 

P14.n.03 

Output type 

 

NOR 

NOR / REV 

Note: this menu is divided into 14 sections for the state/alarms remote variables 

RAL1…RAL14, available with the FFLRA external unit. 

P14.n.01 

– Selects the remote output function RALn. The remote outputs (relay from 

FFLRA remote unit) can have the same functions as local outputs, including operating 

states, alarms, etc. 

P14.n.02 

– Index associated with the function programmed in the previous parameter. 

Example: If the remote output function is set to 

Alarm Axx

, and you want this output to be 

energized for alarm A31, then P14.n.02 should be set to value 31.  

P14.n.03 

– Sets the state of the output when the function associated with the same is 

inactive: 

NOR

 = output de-energized, 

REV

 = output energized. 

 

 

 

 

 

 

M15 – TIMER  

(TIMn, n = 1…8)

 

UdM 

Default 

Range

 

P15.n.01 

Sorgente timer 

 

 

OFF 

ON 

INPx 

OUTx 

LIMx 

REMx 

PLCx 

Ax 

UAx 

P15.n.02 

Numero canale (x) 

 

OFF/1-99 

P15.n.03 

Ritardo 

0.0 – 6000.0 

Nota: questo menu è diviso in 8 sezioni, per i timer da TIM1..TIM8 

P15.n.01 

 

Variabile sorgente che comanda la partenza e il reset del timer in questione.  

P15.n.02 

 

Numero dell’ eventuale canale riferito al parametro precedente. 

P15.n.03 

 

Tempo durata del timer. 

 

 

 

M15 – TIMERS 

(TIMn, n = 1…8) 

UoM 

Default 

Range

 

P15.n.01 

Timer source 

 

 

OFF 

ON 

INPx 

OUTx 

LIMx 

REMx 

PLCx 

Ax 

UAx 

P15.n.02 

Channel number (x) 

 

OFF/1-99 

P15.n.03 

Delay 

0.0 – 6000.0 

Note: this menu is divided into 8 sections for the timer variables TIM1…TIM8. 

P15.n.01 

– Variable that drives the starting and resetting of the timer. 

P15.n.02 

 

Channel number x with reference to the previous parameter. 

P15.n.03 

 

Time delay for the timer. 

 

 

 

 

 

M16 – INGRESSI ANALOGICI  

(AINn, n=1…4)

 

UdM 

Default 

Range

 

P16.n.01 

Tipo di ingresso 

 

OFF 

OFF 

0...20mA 

4...20mA 

0…10V 

-5V…+5V 

PT100 

P16.n.02 

Valore inizio scala 

 

-9999 - +9999 

P16.n.03 

Moltiplicatore 

 

x1 

/100 – x1k 

P16.n.04 

Valore fondo scala 

 

100 

-9999 - +9999 

P16.n.05 

Moltiplicatore 

 

x1 

/100 – x1k 

P16.n.06 

Descrizione  

 

AINn 

(Testo – 16 

caratteri) 

P16.n.07 

Unità di misura 

 

UMn 

(Testo – 6 caratteri) 

Nota: questo menu è diviso in 4 sezioni,  per gli ingressi analogici AIN1…AIN4, 

disponibili in abbinamento ai moduli di espansione EXP1004T 

P16.n.01

 – Specifica il tipo di sensore collegato all’ingresso analogico. A seconda del tipo 

selezionato, il sensore dovrà essere collegato al morsetto opportuno. Vedere manuale 

modulo di ingresso. 

 

 

M16 – ANALOG INPUTS 

(AINn, n=1…4) 

UoM 

Default 

Range

 

P16.n.01 

Input type 

 

OFF 

OFF 

0...20mA 

4...20mA 

0…10V 

-5V…+5V 

PT100 

P16.n.02 

Start of scale value 

 

-9999 - +9999 

P16.n.03 

Multiplier 

 

x1 

/100 – x1k 

P16.n.04 

Full scale value 

 

100 

-9999 - +9999 

P16.n.05 

Multiplier 

 

x1 

/100 – x1k 

P16.n.06 

Description  

 

AINn 

(Text – 16 chars) 

 

P16.n.07 

Unit of measurement 

 

UMn 

(Text – 6 chars) 

Note: this menu is divided into 4 sections for the analog inputs AIN1…AIN4, 

available with the EXP1004T expansion modules. 

P16.n.01

 – Specifies the type of sensor connected to analog input. The sensor should be 

connected to the appropriate terminal for the type selected. See input module manual. 

P16.n.02 and P16.n.03 

– Define the value to display for a min. sensor signal, in other 

Summary of Contents for FFL700EP

Page 1: ...d close by the equipment and within easy reach of the operator It must be marked as the disconnecting device of the equipment IEC EN 61010 1 6 11 3 1 Clean the instrument with a soft dry cloth do not...

Page 2: ...6 uscite a rel in scambio per FFL 800EP 4 per FFL 700EP o 3 uscite a rel NA 16A o 1 uscita statica Sensore di temperatura ambiente o 1 NTC incorporato nella centralina o 1 NTC remotabile Interfaccia d...

Page 3: ...t g STOP button enabled yellow It is lighted when it is requested the manual stop of the motor by pressing of the STOP button Pagina principale Main page Modi operativi Operating modes L apparecchio s...

Page 4: ...dal pressostato Ogni volta che i test sono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata a display Commissioning procedure From this page pressing the key it is possible to carry out the tes...

Page 5: ...spento 2 l apparecchio viene resettato in seguito all uscita dal menu impostazioni 3 trascorrono pi di 2 minuti senza che l operatore tocchi alcun tasto Con il tasto si abbandona l impostazione passw...

Page 6: ...tistiche funzionamento pompa Manutenzione Pagina informativa Lista eventi Moduli di espansione solo FFL800EP Ingressi uscite Electric measurements Voltage Current Powers PF Pump monitoring Commissioni...

Page 7: ...remoti Livello della cisterna Stato degli allarmi Data ora Test automatico Pagina di sistema Statistiche di funzionamento della pompa pilota Digital inputs list and status Digital outputs list and sta...

Page 8: ...n the left of the expansion slot rotate right the module body inserting the connector on the bus push until the bottom clip snaps into its housing Unless otherwise specified the modules can be inserte...

Page 9: ...ata come COM1 quindi gli eventuali canali aggiuntivi saranno denominati COM2 e COM3 I canali di comunicazione sono completamente indipendenti sia dal punto di vista hardware tipo di interfaccia fisica...

Page 10: ...xpansion modules will be INP9 See the following table for the I O numbering COD DESCRIZIONE BASE EXP INPx Digital Inputs 1 8 9 20 OUTx Digital Outputs 1 10 11 20 COMx Communication ports 1 2 3 AINx An...

Page 11: ...e possibile stabilire 1 la sorgente cio la condizione che genera l allarme 2 il testo del messaggio che deve comparire sul display quando questa condizione si verifica 3 le propriet dell allarme come...

Page 12: ...executed and at what time of the day hours minutes See menu M07 Automatic test for more details on automatic test programming After starting the electric pump runs for a set time after which it will...

Page 13: ...the remote variable REMxx 1 Set to 1 the remote variable TIME ss Wait ss seconds before executing the remaining commands Invio dati ed eventi su file remoto tramite server FTP E possibile inviare tutt...

Page 14: ...default Impostazione parametri da app NFC Mediante l app LOVATO NFC disponibile per smart devices Android smartphone e tablet possibile accedere alla programmazione dei parametri in un modo semplice e...

Page 15: ...digitali programmabili M10 USCITE DIGITALI Funzioni uscite digitali programmabili M11 COMUNICAZIONE Indirizzo formato protocollo M12 SOGLIE LIMITE Soglie limite programmabili su misure M13 CONTATORI...

Page 16: ...sh English Italian French Spanish Deutsch P01 02 Impostazione orologio alla alimentazione OFF OFF ON P01 03 Contrasto display 50 0 100 P01 04 Intensit retroilluminazione display alta 100 0 100 P01 05...

Page 17: ...21 Cisterna vuota P02 20 Limite sul numero massimo di avviamenti giornalieri della pompa pilota Con P02 03 Nominal frequency Hz 50 50 60 P02 04 Nominal current A 10 0 0 1 1000 0 P02 05 Nominal power k...

Page 18: ...temperature room measure OFF measure desabled INT the measure come from the built in sensor EXT the measure come from the NTC remote probe connected to the terminals 29 and 30 P04 02 P04 03 Alarm A17...

Page 19: ...al mercoled ON OFF ON P07 06 Abilitazione TEST al gioved ON OFF ON P07 07 Abilitazione TEST al venerd ON OFF ON P07 08 Abilitazione TEST al sabato ON OFF ON P07 09 Abilitazione TEST alla domenica ON...

Page 20: ...lmente associato alla funzione programmata al parametro precedente Esempio Se la funzione dell uscita impostata sulla funzione Allarme Axx e si vuole far si che quest uscita si ecciti quando si verifi...

Page 21: ...P11 n 11 P11 n 12 P11 n 13 Coordinates for the connection to the remote server when P11 n 10 is set to the client M12 SOGLIE LIMITE LIMn n 1 8 UdM Default Range P12 n 01 Misura di riferimento OFF OFF...

Page 22: ...associata non attiva NOR uscita diseccitata REV uscita eccitata M14 REMOTE ALARMS STATUS RALn n 1 14 UoM Default Range P14 n 01 Output function RALn various See Output functions table P14 n 02 Channel...

Page 23: ...llarmi FFLRA connesse alla uscita remotazione allarmi La sequenza ed il significato di questi 14 stati pu essere modificata a piacere tramite il menu M14 P14 01 01 Mancanza tensione P14 02 01 Mancato...

Page 24: ...silenced and the alarm is still active after 4 hours the acoustic signal will be reactivated Sir 24 If the siren has been silenced and the alarm is still active after 24 hours the acoustic signal wil...

Page 25: ...locale pompe La temperatura del locale pompe superiore alla soglia impostata in P04 04 per un tempo superiore a P04 05 A19 Riserva idrica Allarme generato dall ingresso programmato con la funzione Ri...

Page 26: ...mmed input with the function Jockey pump activated A36 Drainage pump alarm failure Alarm generated by the programmed input with the function Drainage pump failure A37 Communication error RS 485 commun...

Page 27: ...programmabili OUTn Ciascun uscita pu essere poi impostato in modo da avere funzione normale o invertita NOR o REV Alcuni funzioni necessitano di un ulteriore parametro numerico definito con l indice x...

Page 28: ...tata immessa la password per accesso avanzato allora tramite il menu comandi anche possibile effettuare delle operazioni automatiche utili ai fini della configurazione dello strumento Nella seguente t...

Page 29: ...Con il corretto montaggio della guarnizione garantisce una protezione frontale IP65 Inserire il sistema nel foro del pannello accertandosi che la guarnizione sia posizionata correttamente fra il pann...

Page 30: ...3 L2 L1 N 58 57 59 60 VOLTAGE MAINS CURRENT INPUTS CT3 CT2 CT1 3x F1A 64 61 62 63 41 A2 N T2A AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 37 36 35 34 GLOBAL ALARM A TR B SG RS485 S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM SA1 1 44 45 2 1 3 54...

Page 31: ...bridge removed Mounting key top Aux contacts position SA1 3 4 SA1 2 SA1 1 Operating mode key switch LPC S332 Aux contacts position SA1 2 3 SA1 1 2 T1 1 L1 4 T2 6 T3 3 L2 5 L3 A1 FU1 L1 Q1 L2 L3 L L P...

Page 32: ...AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 62 61 L2 L1 VOLTAGE INPUT A1 A2 31 33 29 NTC M340 30 NTC 32 FLL 800EP S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM 25 26 27 28 22 21 20 19 57 58 59 60 RS485 6 5 4 3 2 1 8 7 9 15 14 13 12 11 10 18 17 1...

Page 33: ...V 240V 100mA 60mA Potenza massima assorbita dissipata 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Max power consumption dissipation 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Fusibili raccomandati T 1A Recommended fuses T 1A Ingres...

Page 34: ...nale AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Rated current AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Massima tensione d impiego 300V Max working voltage 300V Durata meccanica elettrica 1x107 1x105 operazioni Mechanical electrica...

Page 35: ...Conductor cross section min max 0 2 2 5mm 24 12AWG Dati d impiego UL Sezione conduttori min e max 0 75 2 5mm 18 12AWG UL Rating Conductor cross section min max 0 75 2 5mm 18 12AWG Coppia di serraggio...

Reviews: