69
Se la massa filtrante è stata pulita altre volte, o se è irrimediabilmente
intasata gettarla e sostituirla.
Si la masse filtrante a déjà été nettoyée plusieurs fois, ou bien si
elle est irrémédiablement encrassée, la remplacer.
If the filtering element has been already cleaned other times, or if it
is irreparably clogged, throw it away and replace .
Wenn das Element bereits mehrere Male gereinigt worden oder
unwiederbringlich verstopft ist, wegwerfen und erneuern.
Si la masa filtrante ya ha sido limpiada otras veces, o si está
irremediablemente obstruida, tirarla o sustituirla.
Se a massa filtrante já foi limpada outras vezes , ou se for
irremediavelmente entupida, jogá-la substitui-la.
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare
occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d’utilisation de
l’air comprimé.
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine
Schutzbrille zu benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de
protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar
óculos de protecção.
Utilizzare solo ricambi originali Lombardini.
Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine
Lombardini.
Use only genuine Lombardini repair parts.
Es sind nur original LOMBARDINI - Teile zu verwenden.
Utilizar sólo recambios originales Lombardini.
Utilizar Só péças de origem Lombardini.
Pulire e rimontare il filtro aria.
Nettoyer et remonter le filtre à
air.
Clean and fit air filter back in
position.
Reinigen und Luftfilter
montieren.
Limpiar y montar de nuevo el
filtro de aire.
Limpar e remontar o filtro ar.
- La cartuccia di sicurezza interna alla massa filtrante và
sostituita se intasata.
- Si la cartouche de sécurité interne à la masse filtrante est
bouchée, elle doit être remplacée.
- Replace the safety cartridge inside the filter element when
clogged.
- Der Sicherheitseinsatz im Inneren des Filterelements wird
ausgewechselt, wenn er verstopft ist.
- Sustituir el cartucho de seguridad al interior de la masa
filtrante si está atascado.
- O cartucho de segurança interno à massa filtrante deve ser
substituído se estiver entupido.
Summary of Contents for CHD
Page 46: ...46 NOTE ...
Page 103: ...103 ...
Page 104: ...104 ...
Page 105: ...105 ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ...107 ...
Page 108: ...108 ...
Page 109: ...109 ...
Page 110: ...110 ...
Page 111: ...111 ...
Page 112: ...112 ...
Page 113: ...113 ...