background image

5

VOR DER ERSTEN ANWENDUNG 

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und spülen Sie den 

Behälter, Aufbewahrungsdeckel und die Aufsätze mit warmem Wasser 

und mildem Spülmittel per Hand ab. Wischen Sie die Geräteeinheit mit 

einem feuchten Tuch ab. 

ZUSAMMENBAU DER AUFSÄTZE | Klingeneinsatz (#2+3)

Wenn Sie das Produkt erhalten, sind die beiden Zusatzmesser bereits 

am Klingeneinsatz vormontiert. Wenn Sie den Klingeneinsatz zerlegen 

möchten, um bspw. nur 2 Klingen zu verwenden, drehen Sie die beiden 

obenliegenden Zusatzmesser im Uhrzeigersinn ab. Für den Zusammenbau 

und die Verwendung des Aufsatzes gehen Sie wie folgt vor: 

1.  Setzen Sie die beiden Zusatzklingen auf den Schaft des 

Klingeneinsatzes. Setzen Sie dabei die Zapfen der Zusatzklingen in 

die Führungsschienen am Schaft und drehen Sie die Zusatzklingen 

am Ende des Schaftes gegen den Uhrzeigersinn fest. Um die Klingen 

abzunehmen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. 

Hinweis: Sehr scharfe Klingen! Gehen Sie dabei mir großer 

Vorsicht um, um Verletzungen zu vermeiden. 

HINWEIS: Klingeneinsatz nicht zum Zerkleinern von (Koch-)

Schokolade geeignet

Rühreinsatz (#4+5)

1.  Wenn Sie das Gerät erhalten, ist der Rühreinsatz bereits am 

Schaft vormontiert. Sollte dies nicht der Fall sein, setzen Sie den 

Rühreinsatz mit den Zapfen nach unten auf den Schaft auf. Richten 

Sie die Zapfen auf die Führungsschienen am Schaft aus und drehen 

Sie den Aufsatz am Ende des Schafts gegen den Uhrzeigersinn fest.

Schlageinsatz (#6+7)

1.  Drehen Sie den Rühreinsatz vom Schaft ab, sollte dieser vormontiert 

sein. 

2.  Setzen Sie den Schlageinsatz mit den Zapfen nach unten auf den 

Schaft auf. Richten Sie die Zapfen auf die Führungsschienen am 

Schaft aus und drehen Sie den Aufsatz am Ende des Schafts fest. 

ANWENDUNG (#8-11)

1.  Setzen Sie den gewünschten Aufsatz wie zuvor beschrieben 

zusammen. 

2.  Stellen Sie den Behälter auf eine ebene, rutschfeste Oberfläche. 

3.  Setzen Sie den Aufsatz auf den Metallstift im Inneren des Behälters. 

4.  Befüllen Sie nun den Behälter mit den gewünschten Lebensmitteln 

(nicht über die Max.-Markierung befüllen!)

5.  Verschließen Sie den Behälter mit dem Aufbewahrungsdeckel (mit 

der weißen Verschlusskappe nach oben), dabei muss der Schaft des 

Aufsatzes durch das Loch in der Mitte des Deckels ragen.  

VORSICHT: NIEMALS OHNE angebrachten DECKEL benutzen. 

Hinweis: beim ersten Gebrauch setzen Sie bitte die Dichtung am 

Rand des Deckels in die Führungsschiene am Deckel ein. 

6.  Setzen Sie nun die Motoreinheit auf, achten Sie dabei auf die 

Führungsschienen am Deckel und der Geräteeinheit. 

7.  Schließen Sie nun das Gerät an eine Steckdose an. 

8.  Betätigen Sie Powertaste am Gerät. Somit startet der 

Zerkleinerungsvorgang, bis Sie die Taste wieder loslassen. 

Betätigen Sie die Powertaste wiederholt in kurzen Abständen, bis 

die gewünschte Konsistenz erreicht ist.

TIPPS

•  Halten Sie das Auffanggefäß fest, während Sie die Powertaste betätigen, um 

sicherzustellen, dass das Gerät an Ort und Stelle bleibt. 

•  Betreiben Sie das Gerät NICHT länger als 15 Sekunden am Stück.

• 

Achtung: Nicht überbeanspruchen. Für grob gehackte Lebensmittel 

drücken Sie wiederholt die Powertaste in einer pulsierenden Weise, bis die 

gewünschte Konsistenz erreicht ist.

•  Für beste Ergebnisse, drücken Sie die Powertaste wiederholt kurz.

•  Stellen Sie sicher, dass die Klingen vollständig gestoppt sind und das Gerät 

vom Stromkreis getrennt ist, bevor Sie die Motoreinheit entfernen.

•  Für eine luftdichte Aufbewahrung, können Sie den Deckel mit dem Ventil 

verschließen. 

REINIGUNG 

Ziehen Sie das Gerät vor der Reinigung immer von der Steckdose ab.

Waschen Sie das Gefäß und die Aufsätze sofort nach Gebrauch 

entweder mit warmem Wasser oder in der Spülmaschine. Wischen Sie 

das Hauptgehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie es nicht in 

Wasser ein. 

Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine 

chemischen, Stahl-, Holz- oder Scheuermittel, um den Glanzverlust und 

/ oder andere Schäden zu vermeiden.

FEHLERBEHEBUNG

Der Livington MagiCut ist ein einfach und leicht zu bedienendes Gerät. 

Wenn Sie die oben genannten Pflege- und Wartungshinweise beachten, 

ist eine mühelose Handhabung möglich. Sollten Störungen auftreten, 

sehen Sie bitte unter „Häufig gestellte Fragen“ nach. Wenn das Problem 

damit nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte telefonisch oder 

per E-Mail (Adresse siehe Rückseite) an unseren Kundendienst.

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Frage: Das Gerät lässt sich nicht einschalten. 

Antwort: Bitte überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig 

angeschlossen ist und Auffangbehälter, Motoreinheit, sowie Aufsätze 

richtig eingerastet sind. Das Gerät funktioniert nur, wenn die 

Motoreinheit vollständig und richtig montiert ist.

Frage: Das Gerät hört plötzlich auf zu arbeiten.

Antwort: Behälter ist überfüllt, kann zum Blockieren des Geräts 

führen. Dies kann verhindert werden, indem Sie die maximale 

Füllmenge beachten.

Frage: Können alle abnehmbaren Teile im Geschirrspüler gewaschen 

werden?

Antwort: Ja, mit Ausnahme der Motoreinheit.

Frage: Warum erzeugt der Motor beim Arbeiten einen unangenehmen 

Geruch?

Antwort: Neue Geräte geben häufig bei den ersten paar Einsätzen 

einen unangenehmen Geruch ab oder emittieren etwas Rauch. Dies 

hört nach einigen Anwendungen wieder auf. Das Gerät kann auch einen 

unangenehmen Geruch oder etwas Rauch emittieren, wenn es zu lange 

benutzt wurde. In diesem Fall müssen Sie das Gerät ausschalten und 60 

Minuten lang abkühlen lassen.

M24264_M24007_M28935_Livington_MagicCut_Manual_A5_20210611_BS.indd   5

M24264_M24007_M28935_Livington_MagicCut_Manual_A5_20210611_BS.indd   5

14.06.21   12:55

14.06.21   12:55

Summary of Contents for MagiCut

Page 1: ...N vod k pou it 16 N vod na pou itie 18 Instruc iuni de utilizare 20 Instrukcja obs ugi 22 Kullan m k lavuzu 24 Instrucciones de uso 26 6 in 1 Power Multi Zerkleinerer M24264_M24007_M28935_Livington_M...

Page 2: ...emi G 2 x dopl kov n pro n stavec na epele p edem namontovan H D k pro m chac a r zov n stavec p edem namonto van emulga n n stavec I Emulga n n stavec J R zov n stavec K Kovov kol k v z chytn n dob L...

Page 3: ...OBR ZKY ZOBRAZENIA FIGURI RYSUNKI RES MLER FIGURAS 5 2 4 6 8 9 10 11 3 7 1 A L H I B F C G D E J M M24264_M24007_M28935_Livington_MagicCut_Manual_A5_20210611_BS indd 3 M24264_M24007_M28935_Livington_...

Page 4: ...enOberfl chen fern Verbiegenoderbesch digenSiedas StromkabelNICHT 9 VerwendenSiedasGer tnicht wenndas Stromkabel derSteckeroderandereTeile desGer tesbesch digtsind WendenSiesich aneinenautorisiertenKu...

Page 5: ...Zerkleinerungsvorgang bis Sie die Taste wieder loslassen Bet tigen Sie die Powertaste wiederholt in kurzen Abst nden bis die gew nschte Konsistenz erreicht ist TIPPS HaltenSiedasAuffanggef fest w hre...

Page 6: ...parts of the device are damaged Contact an authorized service centre if inspection repair or adjustment is required 10 Unplug the device from the wall outlet when it is not in use 11 DONOTmoveorliftth...

Page 7: ...atedlyina pulsatingmanneruntilthedesiredconsistencyisachieved Forbestresults repeatedlypressthepowerbuttonforbriefperiods Makesurethebladeshavestoppedcompletelyandthedeviceis disconnectedfromthemainsb...

Page 8: ...eztoujours cequel appareilsoit teint avantdeled placer 12 NelaissezPASl appareilsanssurveillance quandilestenmarche 13 N installezPASl appareil proximit d une cuisini re gazou lectriquebr lante 14 Att...

Page 9: ...ement appuyezplusieurssurlatouchePowerpourg n rerdes impulsionsjusqu obtentiondelaconsistanced sir e Pourdemeilleursr sultats appuyezplusieursfoisbri vementsurlatouche Power Assurez vousqueleslamesson...

Page 10: ...rrente 11 NONspostareosollevarel apparecchiomentre il cavo di alimentazione ancora collegato alla presa di corrente o acceso Assicurarsi sempre che l apparecchio sia spento prima di spostarlo 12 NON l...

Page 11: ...ngerelaconsistenzadesiderata Perottenereimiglioririsultati premerebrevementeeripetutamenteil tastodiaccensione Assicurarsichelelamesianocompletamentefermeechel apparecchiosia scollegatodalcircuitodial...

Page 12: ...10 Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken 11 Het apparaat mag NIET worden verplaatst of opgetild terwijl het netsnoer nog in het stopcontact zit...

Page 13: ...aatNOOITlangerdan15secondenaan nstuk Opgelet niettezwaarbelasten Voorgrootgehakteetenswarendruktu herhaaldelijkineenpulserendebewegingopdeaan uitschakelaar totde gewensteconsistentieisbereikt Voorhetb...

Page 14: ...ket ha az ramk bel a h l zati dug vagy a k sz l k egy b alkatr szei s r ltek Fel lvizsg lat jav t s vagy be ll t s sz ks gess ge eset n arra felhatamazott gyf lszolg lathoz forduljon 10 Amikor a k sz...

Page 15: ...t llagot el nem ri TIPPEK Am gaPower gombotbenyomvatartja fogjaer senagy jt ed nyt hogy megbizonyodhassonr la ak sz l kahely nmarad Ak sz l ketegyhuzambanNEm k dtesse15m sodpercn lhosszabbideig Figyel...

Page 16: ...vky 11 P strojem NEPOHYBUJTE nebo ho nezdvihejte dokud je je t s ov kabel zapojen v z suvce nebo je p stroj je t zapnut V dy dbejte na to aby byl p stroj p ed pohybem p stroje vypnut 12 Pokud je p str...

Page 17: ...jednotkyseujist te ejsou epele pln zastaven ap strojjeodpojen odelektrick hoproudu Provzduchot sn uchov v n m etev kouzav tventilem I T N P ed i t n m v dy p stroj odpojte ze z suvky Myjte n dobu a n...

Page 18: ...spor ka 14 Pred odstr nen m krytu alebo in ch ast po kajte a sa pr stroj plne zastav 15 Pr stroj neobsahuje iadne komponenty ktor vy aduj dr bu pou vate a Pr stroj neopravujte nerozoberajte ani neupra...

Page 19: ...lh enou utierkou Nepon rajte ho do vody Upozornenie na istenie pr stroja nepou vajte chemick oce ov dreven alebo drsn istiace prostriedky aby nedo lo k strate lesku a alebo in mu po kodeniu RIE ENIE C...

Page 20: ...are pentruaevita r nireasaudaunelemateriale 17 Nuefectua imodific risaurepara ii neautorizatelaaparat 18 Nu la eza iniciodat pesuprafe efierbin isau napropiereafl c rilordeschise 19 Niciodat s nul sa...

Page 21: ...e din o el lemn sau abrazive pentru a evita pierderea luciului i sau a altor daune REMEDIEREA DEFEC IUNILOR Livington MagiCut este un aparat care se folose te simplu i u or Dac respecta i indica iile...

Page 22: ...niu nie ma adnych cz ci kt re u ytkownik m g by konserwowa Nie wolno naprawia demontowa ani modyfikowa urz dzenia 16 U ywa produktu wy cznie w spos b opisany w niniejszej instrukcji aby unikn obra e l...

Page 23: ...az wka Do czyszczenia urz dzenia nie u ywa adnych rodk w chemicznych ani wykonanych ze stali drewna i innych szoruj cych materia w aby unikn utraty po ysku i lub innych uszkodze USUWANIE B D W Livingt...

Page 24: ...lere veya a k alevlerin yak n na koymay n 19 Ellerinizin sa lar n z bol k yafetlerin veya di er cisimlerin b aklarla temas etmemesini sa lay n 20 B aklar en iyi kesme sonucunun elde edilmesi i in ok k...

Page 25: ...aznesinin motor nitesinin ve ayr ca ba l klar n yerine do ru oturup oturmad n kontrol edin Cihaz sadece motor nitesi eksiksiz ve do ru tak l oldu unda al r Soru Cihaz aniden al may durduruyor Cevap Ha...

Page 26: ...o de cuchillas Si desea desmontar el accesorio de cuchillas por ejemplo para utilizar solo 2 cuchillas gire las dos cuchillas adicionales de arriba en el sentido de las agujas del reloj Para montar y...

Page 27: ...mantenimiento anteriormente indicadas podr utilizarlo sin esfuerzo Si se produce una aver a consulte la secci n Preguntas frecuentes a continuaci n Si no consigue resolver el problema p ngase en conta...

Page 28: ...zhodnotenie a recykl cia star ch zariaden je d le it m pr nosom k ochrane n ho ivotn ho prostredia PL Zu ytego produktu nie usuwa ze zwyk ymi odpadami domowymi Przewie do miejsca recyklingu urz dze e...

Reviews: