background image

37

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs 

connaissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring 
others. Release the Rim as soon as safely possible.
•  During play, especially when performing dunk type activities, keep 
player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. Serious injury 
could occur if teeth/face come in contact with the Backboard, Rim, 
or Net.  Player should wear a mouth guard during play.
•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•  Completely fill Base according to manufacturer’s instructions. Never 
leave the unit standing in an upright position without first filling the Base 
with weight or the system will tip quickly causing serious personal injury.
•  When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 
away from moving parts.
•  Do not allow children to move or adjust system.
•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 
Objects may entangle in Net.
•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•  Never play on damaged equipment.
•  Surface beneath the Base must be smooth and free of gravel or other 
objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, 
replace that part immediately.
•  Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 
excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. 
•  Do not use system during windy or severe weather. System may 
tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 
area away from property that may be damaged if the system falls, 
and from overhead power lines.
•  Do not use the system to lift or hoist anything. The mechanism is 
designed to lift only the weight of the Backboard and Rim. Do not 
hang anything from the Handle, Rim, Backboard, or Lifter Arms as 
this will damage the system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 
Relâchez l’anneau aussitôt que possible.
• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le visage 
du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au filet. Le 
joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent 
en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs doivent 
toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 
poteau.
• Remplissez complètement la base selon les instructions du fabricant. 
Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir d’abord rempli 
la base avec un poids ou l’équipement pourrait basculer rapidement 
et causer de graves blessures.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster l’équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque vous 
jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans gravier 
ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite 
ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 
détérioration.
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en métal 
ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). 
Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec une peinture 
pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en acier, vous 
devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 
l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de 
l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire avant 
utilisation.
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou de 
mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez l’équipement 
dans un endroit abrité du vent ou loin des structures qu’il pourrait 
endommager s’il basculait et loin des fils électriques.
• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 
panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 
au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement et 
d’annuler la garantie.

• Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que 
pueda hacerlo con seguridad.
• Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, 
la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro 
y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara 
entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores deben 
usar un protector bucal durante el juego.
• No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado 
previamente la base con material de contrapeso, pues el sistema 
podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones personales.
• Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 
cuando  regule la altura o desplace el sistema.
• No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
• No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
• La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
• Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 
causar corrosión et/o deterioros. 
• Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte 
para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de acero, 
reemplace esa pieza de inmediato.
• Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 
el sistema. 
Nunca juegue con un equipo dañado.
• No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
• No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1180194

11/23/2015

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for SPEED SHIFT 51544

Page 1: ...0 pm Saturday MST QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number 51544 Product ID For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom E mail cs lifetimepr...

Page 2: ...ct www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Videos educatifs www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS N DEMOD LEETR F RENCEDU PRODUIT vousaurezbesoindesdeuxlorsque vousnouscontactez N...

Page 3: ...liquee en la leng eta Ask An Expert Instrucciones en v deo www youtube com lifetimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitar los dos al contactarnos N mero de modelo 51544 ID del producto I...

Page 4: ...c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use an electric drill f...

Page 5: ...ES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escal...

Page 6: ...ILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU POTEAU ENSAMBLE DEL POSTE 1 ADS...

Page 7: ...e superior del poste intermedio ALF 1 1 Secure the Top Pole to the Middle Pole with the hardware shown Attachez bien le poteau sup rieur au poteau du milieu l aide des accessoires illustr s Sujete el...

Page 8: ...m todo de los pasos 1 1 1 2 1 3 ADS x1 CIH x1 1 4 ALF ALE CIH ADS The Screw should be ush with the Pole but will spin freely once inserted La vis sera au ras du poteau mais elle tournera librement une...

Page 9: ...deben quedar asentados de manera conjunta Incluso si los postes cubren las ranuras antes de quedar asentados deben ser golpeados sobre una super cie dura de cinco a seis veces Si no se asientan correc...

Page 10: ...x1 AAO x2 EEO x2 ALI x2 AJC x1 AJE x1 AMU x2 AJM x1 15 3 4 400mm 7 178mm Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico 3 16 5 mm x2 DSA x1 1 2 13 mm x2 ABD x4 BCQ The Axle AJE is located in the...

Page 11: ...ase AJM l aide des accessoires illustr s Ne serrez les accessoires qu la main en ce moment Sujete el extremo aplanado del Tirante del poste ALI a la Base AJM usando los accesorios ilustrados S lo apri...

Page 12: ...agujeros cerca el extremo del poste inferior Entonces deslice los espaciadores ABN en cada extremo del eje grande y ub quelos contra las ruedas AMU ALE ALE AMU AJE ABN ABN AJC AJC 1 2 The Axle AJE is...

Page 13: ...ssieu AJE s enclenche dans les fentes sup rieures de la base comme illustr Rote el ensamblaje del poste para arriba para que el eje peque o AJE se sienta en las ranuras superiores de la base como se m...

Page 14: ...ntil it is lled with either sand or water later in the assembly Serrez les accessoires indiqu s Faites basculer le syst me en avant et posez le poteau sur la terre Ne remettez pas debout le syst me ju...

Page 15: ...AILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ABD x2 ABF x2 AAM x2 ABK x4 AJW x2 APZ x1 AOW x1 AAV x2 DFE x4 ABB x4 AAJ x2 AJI x1 ALX x1 ALD x1 DFD x1 AMY x2 Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico...

Page 16: ...as de goma ABF por los agujeros indicados en la parte posterior del aro ALX como se muestra Fije el herraje con dos tuercas hexagonales en T AAJ Ensure that the Tap Bolts AAM are positioned on the out...

Page 17: ...1 2 13 mm 3 2 Connect the Rim ALX and Plastic Guard ALD to the Backboard AJI with the hardware shown Attachez l anneau ALX et le recouvrement protecteur en plastique ALD au panneau AJI l aide de la qu...

Page 18: ...erno en U Deslice los resortes de compresi n AJW en el perno en u y coloque la placa retenedor del resorte AOW sobre los resortes de compresi n Sujete la placa a los resortes usando el herraje ilustra...

Page 19: ...EQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 4 2 2 3 4 19 mm 9 16 14 mm 1 BCR AJY x2 AKC x2 AKB x2 AAX x4 ABB x1 AAD x2 DFB x2 7 1 2 DFC x1 7 1 16 18 cm 7 1 2 DF...

Page 20: ...o se muestra DFC x1 7 1 2 7 1 2 in po 19 cm AJY 9 16 14 mm x2 DFC ABB x1 ABB AJY A Centerlock Nut requires some effort to thread onto a Bolt See page 4 for details Un crou de blocage central exigera c...

Page 21: ...indicada usando el herraje ilustrada 4 3 7 1 2 in po 19 cm 3 4 19 mm x2 ABN ABN AAX DFB AKB AKB AKB DFA AKC AKC DFA ABN ABN AAX DFB AKC ABN x4 Tighten the Centerlock Nut AAX until it is ush with the e...

Page 22: ...erca del ensamble del poste Coloque el aro sobre una plaquita de madera o carton para evitar que se hagan rasgu os Entonces je los brazos de extensi nes AKB AKC al poste superior ALH usando el herraje...

Page 23: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 24: ...i ce en m tal Pieza de metal Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n ALH x1 ALF x1 ALE x1 ALI x2 AJC x1 AJE x1 DFD x1 AMY x2 ALL x1 ALX x1 ALB x1 AKQ x1 AJY x2 30 1 2 775mm 43 1...

Page 25: ...QUIRED ACCESSOIRES REQUIS HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n AKZ x1 AKL x1 AKN x1 AJM x1 AJI x1 ALD x...

Page 26: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 27: ...S REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BCT Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje 9 16 14mm x2 3 4 19mm x2 Metal Part Pi ce en m tal Pieza de metal ADR x2 A...

Page 28: ...hown Attachez la languette de verrouillage AQG au m canisme AMN en utilisant les accessoires indiqu s Sujete la leng eta de cierre AQG al activador AMN con el herraje indicado ADR x2 5 2 Make sure the...

Page 29: ...de the Trigger Spring AQH onto the Trigger in the location shown Utilisant les accessoires indiqu s et glissez le ressort de g chette AQH sur le g chette dans l emplacement indiqu Deslice el resorte d...

Page 30: ...not overtighten the Cap Nut Nes pas serrer excessivement l crou chape No apretar demasiado la tuerca ciega AKQ While pressing the Trigger insert the notched end of the InnerChannel AKQ into the Outer...

Page 31: ...he Cap Nut Nes pas serrer excessivement l crou chape No apretar demasiado la tuerca ciega 3 4 19mm x2 ACZ x2 AAX x1 AAX AAD ACZ ACZ ALB AKB AKB Tighten the Centerlock Nut AAX until it is ush with the...

Page 32: ...m s cerca el poste Sujete el perno a los brazos usando una tuerca de bloqueo central ABB Tighten the Centerlock Nut AAX until it is ush with the end of the bolt Serrez l crou de blocage central ABB ju...

Page 33: ...REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE FINAL ENSAMBLE FINAL 6 AKZ x1 1 1 1 375lb 170kg BAA x1 A...

Page 34: ...Pad is centered on the Backboard as shown Retirez la pellicule protectrice du panneau AJI et attachez la protection central AJQ protections angulaires BAA et BAB au panneau l emplacement illustr l aid...

Page 35: ...todos momentos mientras que otro adulto termine de llenar la base AEF Two adults are required to complete assembly To prevent serious injuries the Pole should be held down by one adult at all times w...

Page 36: ...la Base AJM con agua Se recomienda arena 1 Insert Cap AEF into Base as shown 2 Add cold water up to the ll hole leaving two inches of space at the top for expansion 3 Add one tablespoon of chlorine bl...

Page 37: ...le Panier AKZ Sujete la Red AKZ 6 4 8 8 5 9 9 5 10 AKP 10 9 5 9 8 5 8 AKP Raise the Backboard to the highest position Then place the Height Sticker AKP on the pole as shown Levante el Tablero al nive...

Page 38: ...INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 6 CONTINUED SECTION 6 SUITE SECCI N 6 CONTINUACI N 6 5 ALN Attach the Pole Pad ALN to the Pole as shown Attachez le Coussin de poteau ALN au Poteau comme il...

Page 39: ...aut pas permettre aux enfants de d placer le syst me 1 R glez l l ment son niveau plus bas 2 Tenez vous derri re le syst me et tirez sur le poteau jusqu ce que l unit soit en quilibre sur ses roues 3...

Page 40: ...et boulons S ils sont l ches serrez les b V ri ez toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisation Contacter notre Servic...

Page 41: ...sseetsansgravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le gaz...

Page 42: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 43: ...39 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 44: ...o tenga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mante...

Page 45: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Page 46: ...r int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de...

Page 47: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Page 48: ...productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS...

Reviews: