background image

35

WARNING / ADVERTISSEMENT / ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs 

connaissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring 
others. Release the Rim as soon as safely possible.
•  During play, especially when performing dunk type activities, keep 
player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. Serious injury 
could occur if teeth/face come in contact with the Backboard, Rim, 
or Net.  Player should wear a mouth guard during play.
•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•  Completely fill Base according to manufacturer’s instructions. Never 
leave the unit standing in an upright position without first filling the Base 
with weight or the system will tip quickly causing serious personal injury.
•  When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 
away from moving parts.
•  Do not allow children to move or adjust system.
•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 
Objects may entangle in Net.
•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•  Never play on damaged equipment.
•  Surface beneath the Base must be smooth and free of gravel or other 
objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, 
replace that part immediately.
•  Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 
excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. 
•  Do not use system during windy or severe weather. System may 
tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 
area away from property that may be damaged if the system falls, 
and from overhead power lines.
•  Do not use the system to lift or hoist anything. The mechanism is 
designed to lift only the weight of the Backboard and Rim. Do not 
hang anything from the Handle, Rim, Backboard, or Lifter Arms as 
this will damage the system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 
Relâchez l’anneau aussitôt que possible.
• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le visage 
du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au filet. Le 
joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent 
en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs doivent 
toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 
poteau.
• Remplissez complètement la base selon les instructions du fabricant. 
Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir d’abord rempli 
la base avec un poids ou l’équipement pourrait basculer rapidement 
et causer de graves blessures.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster l’équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque vous 
jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans gravier 
ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite 
ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 
détérioration.
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en métal 
ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). 
Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec une peinture 
pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en acier, vous 
devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 
l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de 
l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire avant 
utilisation.
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou de 
mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez l’équipement 
dans un endroit abrité du vent ou loin des structures qu’il pourrait 
endommager s’il basculait et loin des fils électriques.
• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 
panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 
au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement et 
d’annuler la garantie.

• Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que 
pueda hacerlo con seguridad.
• Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, 
la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro 
y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara 
entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores deben 
usar un protector bucal durante el juego.
• No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado 
previamente la base con material de contrapeso, pues el sistema 
podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones personales.
• Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 
cuando  regule la altura o desplace el sistema.
• No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
• No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
• La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
• Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 
causar corrosión et/o deterioros. 
• Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte 
para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de acero, 
reemplace esa pieza de inmediato.
• Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 
el sistema. 
Nunca juegue con un equipo dañado.
• No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
• No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1180194

11/23/2015

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for QUICK ADJUST 90518

Page 1: ...etimeproducts eu Live Chat www lifetime com Video Instructions www youtube com lifetimeproducts QUICK ADJUST BASKETBALL SYSTEM IconLegend 4 Notices 5 Pole Assembly 6 Pole to Base Assembly 10 Backboard...

Page 2: ...ntinenteurop enetau Royaume Uni E mail cs lifetimeproducts eu L gende des ic nes 4 Avertissements et Noti cations 5 Assemblage du poteau 6 Assemblage du poteau la base 10 Assemblage du panneau l annea...

Page 3: ...entes en el continente europeo y el Reino Unido correo el ctronico cs lifetimeproducts eu Leyenda de conos 4 Advertencias y Noti caciones 5 Ensamble del poste 6 Ensambledelpostealabase 10 Ensamble del...

Page 4: ...usar no usar un taladro el ctrico para un paso espec co ICON LEGEND L GENDE DES IC NES LEYENDA DE CONOS Indicates the use of a centerlock nut A nut with this marking will require some effort to tighte...

Page 5: ...ES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escal...

Page 6: ...IRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU POTEAU ENSAMBLE DEL PO...

Page 7: ...p rieur au poteau du milieu l aide des accessoires illustr s Sujete el post superior al poste intermedio usando los accesorios de jaci n ilustrados 1 2 The Middle Pole is the Pole with the Warning Sti...

Page 8: ...ALE usando el mismo m todo de los pasos 1 2 1 3 Insert the Plugs AOF ANS into the holes in the Middle Pole Ins rez les capuchons AOF et ANS dans les trous dans le poteau du milieu Inserte los tapones...

Page 9: ...1 CONTINUACI N 6x WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The Poles must be seated together The Poles must be struck on a hard surface ve to six times Failure to seat the Poles correctly could allow the Po...

Page 10: ...x1 AAO x2 EEO x2 ALI x2 AJC x1 AJE x1 AMU x2 AJM x1 15 3 4 400mm 7 178mm Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico 3 16 5 mm x2 DSA x1 1 2 13 mm x2 ABD x4 BCQ The Axle AJE is located in the...

Page 11: ...los herraje ilustrados S lo apriete a mano los herraje en este momento ALI ALI AAE ABD ABD AJM AAO 1 2 13 mm x2 ABD x4 Repeat the last step to install the other Pole Brace to the other side of the Bas...

Page 12: ...agujeros cerca el extremo del poste inferior Entonces deslice los espaciadores ABN en cada extremo del eje grande y ub quelos contra las ruedas AMU ALE ALE AMU AJE ABN ABN AJC AJC 1 2 The Axle AJE is...

Page 13: ...ssieu AJE s enclenche dans les fentes sup rieures de la base comme illustr Rote el ensamblaje del poste para arriba para que el eje peque o AJE se sienta en las ranuras superiores de la base como se m...

Page 14: ...Piezas de pl stico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 1 2 1 2 13mm 7 16 14mm AAS x2 ABS x2 ABC x2 ACS x2 AAB x2 AAJ x2 ABD x2 ABF x2 ABG x2 ABK x6 AJW x2 BNP x1 AOW x1 AAV x2 ALX x1...

Page 15: ...ner Guard using two Hex Bolts AAS two Galvanized Spacers ABS and two Centerlock Nuts AAB Joignez les supports de panneau en utilisant deux boulons hexagonaux AAS deux pi ces d cartement galvanis es AB...

Page 16: ...comme illustr No ajuste en demas a las tuercas para evitar que las arandelas de goma ABF se deformen tal como se muestra 3 3 Insert two Tap Bolts ABG two Washers ABD and two Rubber Washers ABF through...

Page 17: ...et ne serrer que manuellement les crous bride nylock ABK sur les boulons Coloque el aro ALX y el resguardo pl stico ALD en el tablero usando los elementos mostrados En la parte trasera del tablero col...

Page 18: ...coloque la placa de retenci n de los resortes AOW sobre los resortes de compresi n Ajuste manualmente las tuercas nylock con pesta a ABK para completar este paso ABK AOW AJW BNP DO NOT COMPLETELY TIGH...

Page 19: ...blero hacia afuera con la mano lev ntelos con cuidado e ins rtelos en los pernos de cuello cuadrado ABC Asegure ahora rmemente los soportes del tablero a los parantes del tablero con los elementos mos...

Page 20: ...D QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BACKBOARDTOPOLEASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPANNEAUAUPOTEAU ENSAMBLEDELTABLEROALPOSTE 4 AAX x4 ABL x4 ADG x4 ABP x4 ABA x1 ABB x1 6 1 2 16 5 cm 17 AKC x4 BDL x1 BDN x...

Page 21: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 22: ...CADOR DE PIEZAS Metal Parts Pi ce en m tal Pieza de metal Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n 30 1 2 775mm 109 cm 3 4 ALH x1 ALF x1 ALE x1 AJJ x1 AJK x1 ALI x2 CM AJC x1 AJE...

Page 23: ...E REQUERIDO Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n BDL x1 10 0 9 7 8 0 8 5 8 10 9 2 DOWN BDN x1 AJI x1 AKZ x1 ALM x1 AKC x4...

Page 24: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 25: ...de extensi n AKC a los soportes del tablero en el lugar que se muestra Tighten the Centerlock Nut AAX until it is ush with the end of the Bolt Serrez l crou de blocage central AAX jusqu ce qu il soit...

Page 26: ...l tablero y el protector externo dentro el ensamblado de los soportes del tablero como se muestra BDN BDL BDN BDL BDM AJJ AJK The Dunk Latch ts within the Inner Guard BDM and the Outer Guard ts betwee...

Page 27: ...d extension AKC sur les supports du panneau dans l emplacement indiqu avec le mat riel indiqu Fije con el equipo indicado la estructura del soporte del tablero BDL el protector externo BDN y los otro...

Page 28: ...Levante la estructura del soporte BDL y el protector externo BDN para alinear las ranuras con los ori cios de los brazos de extensi n superiores AKC que est n m s cerca del tablero AJI Fije la estruct...

Page 29: ...evitar que se raye Posteriormente je los brazos de extensi n AKC al ensamble del poste con el equipo que se muestra CAUTION HAVE ONE ADULT HOLD THE BACKBOARD IN PLACE UNTIL THIS STEP HAS BEEN COMPLETE...

Page 30: ...op Pole ALH as shown Ins rez le capuchon de poteau ALM dans le poteau sup rieur ALH comme illustr Inserte el tap n de poste ALM en el poste superior ALH como se muestra If a replacement Net is needed...

Page 31: ...co TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDOS FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAR...

Page 32: ...nsamble Paraevitarlesionesgraves unadulto debemantenerhorizontalelposteatodosmomentosmientras que otro adulto termine de llenar la base For safety reasons we recommend that sand be used instead of wat...

Page 33: ...recomienda arena Introduzca un tap n AEF dentro del agujero m s cercano al poste en la base Llene la base con agua fr o a trIntroduzca un tap n dentro del agujero m s cercano al poste en la base Llen...

Page 34: ...wer the system Le syst me de basketball peut tre r gl de 8 10 pieds SEULS LES ADULTES DOIVENT R GLER LA HAUTEUR DU SYST ME Pour sur lever le panier de basket Placez la n d un objet long tel qu un manc...

Page 35: ...ultar en la fuga de agua y el sistema puede volcarse ATTENTION Ilfautd placerlesyst meseulementsurlesroues EnglissantlaBasepeutl endommager et provoquer des fuites de l eau et le syst me peut basculer...

Page 36: ...tous les crous et Boulons S ils sont l ches serrez les b V ri ez toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisation Contact...

Page 37: ...33 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 38: ...34 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 39: ...u tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le gazon les d chets etc...

Page 40: ...bable de retrait de produit du march ou de modi cation affectant la s curit votre enregistrement nous fournit l information n c ssaire de vous contacter directement L enregistrement est rapide simple...

Page 41: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Page 42: ...r int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de...

Page 43: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Page 44: ...productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS...

Reviews: