77
GB
I
F
Questo comando permette di sganciare la
trasmissione dell’attuatore e di effettuare lo
spostamento a mano dell’anta; può essere
utilizzato in caso di mancanza di
alimentazione o di anomalia dell’impianto.
Lo sblocco è attuato tramite una chiave che
deve essere conservata in un luogo sicuro.
a)
Far scorrere il coperchietto di protezione
della serratura (1 fig. 32).
b)
Infilare la chiave nella serratura (2 fig.
32) e ruotarla in senso antiorario di 90°.
c)
Tirare verso l’esterno la leva (3 fig. 32).
d)
Tenendo la leva estratta, muovere l’anta.
e)
Per ribloccare l’anta, rilasciare la leva e
ruotare la chiave in senso orario di 90°.
Con l’accessorio ASECAR, lo sblocco
dell’attuatore può essere azionato tramite un
comando a filo che ne consente lo
sbloccaggio dall’esterno del cancello.
MANUTENZIONE
PRESCRIZIONI E
AVVERTENZE PER LA
MANUTENZIONE
•
Una volta collaudata l’automazione
NON devono essere più modificati i
parametri impostati. In caso di
eventuali variazioni delle regolazioni
(es. modifica del valore di Forza),
DEVONO ESSERE RIESEGUITE TUTTE
LE VERIFICHE PREVISTE NEL
COLLAUDO E DALLE NORME.
•
Il costruttore non risponde dei danni
o delle lesioni causati
dall’inosservanza delle informazioni
sulla manutenzione riportate in questo
manuale, nonché dal mancato rispetto
delle prescrizioni di sicurezza di
seguito elencate.
•
Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni e guasti al
funzionamento derivanti dal mancato
rispetto delle istruzioni di
manutenzione.
•
Per mantenere in efficienza e sicura
l’automazione, eseguire la pulizia, i
controlli e la manutenzione periodica
prevista in questo manuale. Questo
obbligo è a carico del proprietario.
•
Qualunque intervento di controllo,
manutenzione o riparazione deve
essere eseguito da un INSTALLATORE
PROFESSIONALE.
•
Disconnettere sempre l’alimentazione
elettrica dell’automazione in caso di
anomalia, guasto e prima di qualsiasi
intervento sulla stessa per evitare che
qualcuno possa azionare il cancello.
•
Disconnettere sempre l’alimentazione
elettrica dell’automazione prima di
qualunque intervento di manutenzione
e pulizia.
•
Il proprietario NON è autorizzato a
rimuovere il coperchio dell’attuatore,
in quanto al suo interno vi sono parti
in tensione.
Cette commande est utilisée en cas de
coupure d’électricité ou d’anomalie liée à
l’installation, pour arrêter la transmission de
l’actionneur et permettre l’ouverture manuelle
du vantail.
Le déverrouillage est actionné à l’aide d’une
clé qui doit être conservée dans un lieu sûr.
a)
Faire glisser le petit couvercle de
protection de la serrure (1 fig. 32).
b)
Insérer la clé dans la serrure (2 fig. 32)
et la tourner à 90°dans le sens inverse
d’une aiguille d’une montre.
c)
Tirer le levier vers l’extérieur (3 fig. 32).
d)
En tenant le levier tiré, bouger le vantail.
e)
Pour verrouiller de nouveau le vantail,
relâcher le levier et tourner la clé à 90°
dans le sens d’une aiguille d’une
montre.
A l’aide de l’accessoire ASECAR, le
déverrouillage de l’actionneur peut être
actionné par l’intermédiaire d’une commande
à fil qui permet le déverrouillage du portail de
l’extérieur
ENTRETIEN
PRESCRIPTIONS ET
CONSEILS POUR
L’ENTRETIEN
•
Une fois testé le système automatisé,
NE plus modifier les paramètres
programmés. En cas de modification
des réglages (ex. modification de la
valeur de la force), REPETER LES
VERIFICATIONS PREVUES POUR
L’ESSAI ET SUIVANT LES NORMES.
•
Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages et des
préjudices dus au non respect des
informations relatives à l’entretien
contenues dans ce mode d’emploi, et
en cas de non respect des
prescriptions de sécurité ci-jointes.
•
Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages ou
les pannes liés au non respect des
instructions d’entretien.
•
Afin de garder le système automatisé
fonctionnel et sûr, effectuer le
nettoyage, les contrôles et l’entretien
périodique prévus dans ce mode
d’emploi. Cette obligation est à la
charge du propriétaire.
•
Toute intervention de contrôle,
entretien ou réparation est à la charge
d’un TECHNICIEN PROFESSIONNEL
PREPOSE A L’INSTALLATION .
•
Toujours couper l’alimentation
électrique du système automatisé en
cas d’anomalie, panne ou avant toute
intervention afin d’éviter que le portail
ne se mette en marche.
•
Toujours couper l’alimentation
électrique du système automatisé
avant toute intervention d’entretien ou
de nettoyage.
•
Le propriétaire N’est PAS autorisé à
ôter le couvercle de l’actionneur car
des parties sous tension se trouvent à
l’intérieur.
This command makes it possible to release
the operator’s transmission and to move the
leaf manually; it can be used in the event of
power failure or system malfunction.
The release is activated by a key that must
be kept in a safe place.
a)
Slide the lock protection cover (1 fig. 32).
b)
Place the key in the lock (2 fig. 32) and
rotate anti-clockwise through 90°.
c)
Pull the lever outwards (3 fig. 32).
d)
Holding the lever extracted, move the
leaf.
e)
To reblock the leaf, release the lever and
turn the key 90° clockwise.
With the ASECAR accessory, operator
release can be activated trough a wire
command that allows release from outside the
gate.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
•
Once the automation has been tested,
the parameters set must NOT be
altered. If further adjustments (e.g.
alterations to the force value) are
made, ALL THE CHECKS REQUIRED
FOR TESTING AND COMPLIANCE
WITH STANDARDS MUST BE
REPEATED.
•
.
The Manufacturer declines
responsibility for damage or injury
caused by non-compliance with the
information provided in this manual
and the safety instructions provided
below.
•
The Manufacturer declines all
responsibility for damage and
malfunctions deriving from non-
compliance with the maintenance
instructions.
•
In order to keep the operator efficient
and safe, follow the cleaning, checking
and routine maintenance procedures
as described in this manual. This is the
owner’s duty.
•
Any checking, maintenance or repair
work must be conducted by a
PROFESSIONAL FITTER
•
Always switch off the electricity supply
in the event of malfunctions,
breakdowns and before any other
operations in order to avoid the gate
from being activated.
•
Always disconnect the operator’s
power supply before performing any
maintenance or cleaning operation.
•
The owner is not authorised to remove
the operator cover as it contains live
parts.
•
If the power cable is damaged, it must
be replaced by the Manufacturer or its
technical Assistance service or in any
case a person with a similar
qualification in order to avoid risks.
Summary of Contents for Armor AR024
Page 34: ...34 GB I F 19 AR224XP AR124XP ...
Page 35: ...35 GB I F 21 20 AR224XP AR224XP AR024 ...
Page 42: ...42 GB I F 25 ...