LIBRETTO EURONORM 600x400 User Manual Download Page 33

 

 

ESPAÑOL 33 

 

 

 33 

P

P

P

PANEL DE CONTROL

ANEL DE CONTROL

ANEL DE CONTROL

ANEL DE CONTROL    

 

  DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDO 

  Con  el  equipo  en  OFF,  si  se  presiona,  permite  encender  el 

mismo  Con  el  equipo  en  ON,  si  se  presiona  por  un  tiempo 
prolongado permite apagar el mismo, con un aviso en la pantalla, de 
la función en curso (apagado) 

  Si  se  presiona  por  un  tiempo  prolongado,  activa  la  función 

“carga cámara”. Con la presión individual, ON-OFF para encender 
la luz de la cámara (donde esté previsto)  

 Permite modificar la visualización en la máscara principal de la 

pantalla Permite visualizar los menús seleccionados y   silenciar el 
buzzer en caso de alarma 

 Permite entrar en la máscara “menú”  

 

 Permite disminuir el valor o cambiar menú 

 

 Permite aumentar el valor o cambiar menú 

 

 

  DESCRIPCIÓN DE SIMBOLOGÍA DE LA 

MÁSCARA 

Pantalla LCD para informaciones y servicio  
Pantalla de LED para visualizar la temperatura 

 

 

Símbolo de visualización de la temperatura. 

 

Con led asociado encendido, indica que el compresor está en funcionamiento 

 

Con led asociado encendido, indica que hay una alarma en curso 

 

Con led asociado encendido, indica que los ventiladores de la cámara están 

funcionando 

 

Con led asociado intermitente, indica que se está realizando el 

descongelamiento 

 

Indica el puerto de comunicación serial de infrarrojo 

  PUESTA EN FUNCIÓN DEL EQUIPO 

La  tarjeta  se  enciende  conectando  el  equipo  a  la  red  eléctrica.  Si  se  ha 
apagado  con  el  botón  on/off,  en  la  pantalla  aparecerá  el  cartel  off,  esto 
significa que el panel de mandos está en reposo, pero las funciones no se 
han activado todavía. 
Presencia de corriente en la tarjeta de control, con enchufe conectado a la 
red eléctrica. La máquina no tiene un interruptor general exterior.

 

IMPORTANTE 

NO EJECUTES NINGUNA MANUTENCIÓN CUANDO LA 

INSTRUMENTACIÓN ESTÁ EN ON O EN STAND BY. 

DESCONECTARLO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. 

   ENCENDIDO / APAGADO 

Con la máquina apagada, presionando el botón

 

 se enciende el panel de 

control.  Después  de  algunos  segundos  de  autodiagnóstico,  se  configura 
automáticamente  en  el  último  programa  de  funcionamiento

 

memorizado 

antes del apagado, y la máquina se enciende. 
Con  la  máquina  encendida,  presionando  por  un  tiempo  prolongado  el  botón

 

 la máquina se apaga, visualizando en la pantalla el cartel “Off”. 

Antes  de  apagar  el  equipo,  se  recomienda  usar  esta  función  y  luego 
desconectar  el  enchufe,  sino,  con  el  encendido  la  tarjeta  detecta  una 
alarma de apagón. 
Con el encendido de la tarjeta o cuando se cambia el programa de receta, 
la pantalla visualizará “PullDown” hasta alcanzar el valor programado. 

  FUNCIONES DISPONIBLES 

Menu 01 

lista allarmas 

 

Menu 02 

set temperatura 

 

Menu 03 

set humedad 

 

Menu 04 

descongelamiento 

 

Menu 05 

selección programas

  

 

 

Menu 06 

service 

 

Menu 07 

idioma 

 

Menu 08 

set reloj 

 

Menu 09 

frio continuo 

 

Menu 10 

impressión 

La tarjeta dispone de un menú para la 
programación de las funciones. 

Presionando el botón 

 se entra en el 

menú principal. 

Presionando  el  botón   

  o 

  se 

corre el menú principal. 

(El “menú 10” está presente solo si está 
presente la impresora) 

 

  SELECCIÓN DEL IDIOMA 

El  control  permite  seleccionar  uno  entre  los  6  idiomas  diferentes  (IT, 
GB,D,ES,FR,RU)

 

Posicionarse en: 

Menu 07

 

Presionando el botón 

 se visualiza el idioma configurado. 

Presionando el botón 

 o 

  se selecciona el idioma deseado 

Presionando el botón 

 para confirmar el idioma seleccionado  

Una vez completada la modificación de los valores

presione dos veces el 

botón

 

 para salir del menú, o no operar.

  

  DESPLAZAMIENTO DE LA PANTALLA 

Es posible desplazar la pantalla LCD de la tarjeta, visualizando las siguientes 
máscaras: 

Pull Down 
Set

 

4°C 

Ur 64%

 

Presionando el botón 

 se desplazan en 

la pantalla las diferentes máscaras 

 

 

12/05/08 

15:05:03 

Presionando el botón 

 se visualiza la 

fecha y la hora actual; 

 

 

Càmara

  

5.0 °C 

Evap

 

 

-4.0 °C

 

 

Presionando el botón 

 se visualiza la 

temperatura cámara y temperatura 
evaporador; 

Summary of Contents for EURONORM 600x400

Page 1: ...MESSA IN FUNZIONE 18 PANNELLO COMANDO 19 PULIZIA MANUTENZIONE 23 RICERCA GUASTI 23 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 52 ITALIANO INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 24 RECE...

Page 2: ...climatica ITALIANO PLAQUE SIGNAL TIQUE DATOS DE MATR CULA TECHNISCH LABEL 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo 3 Code 4 Mod le 4 Modelo 4 M...

Page 3: ...rsement of damages by the insurance company IMPORTANT ALL THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE PERFORMED IN RESPECT OF EXISTING SAFETY REGULATIONS BOTH FOR THE EQUIPMENT IN USE AND FOR THE OPERATING...

Page 4: ...KS The network voltage and frequency values should be the same of those reported on the appliance part number plate point 6 of the Rating Plate paragraph Connectors should be secured to the electrical...

Page 5: ...Y MAINTAINANCE WHEN THE APPLIANCE IS IN ON OR STAND BY DISCONNECT FROM ELECTRICAL POWER SUPPLY NET SWITCH ON SWITCH OFF With the machine off press to access the control panel After a few seconds of se...

Page 6: ...xit the menu or do not operate CUSTOMIZING THE SET TEMPERATURE It is possible to vary within certain limits the set temperature The new value will be set only for the program in course Select Menu 02...

Page 7: ...temperature with respect that set for a predetermined time ALL Evap Probe The alarm appears if the evaporator probe is faulty In this case only timed defrosting is carried out intelligent ones are exc...

Page 8: ...nsfers control data to the remote control To enter the IRDA menu press for a period of time key K1 UPLOAD PAR will appear on the display Press K2 to upload Transfer carried out will appear on the disp...

Page 9: ...ts the appliance to the mains socket is not cut cracked or altered in such a way as to compromise the insulation Contact your authorised service centre if this requires maintenance If the cord is dama...

Page 10: ...en der Versicherung verbunbden ist WICHTIG ALLE IM FOLGENDEN AUFGEF HRTEN ARBEITSG NGE M SSEN DEN GELTEN SICHERHEITSNORMEN GEM SS DURCHGEF HRT WERDEN DIES GILT SOWOHL F R DIE VERWENDETE AUSR STUNG ALS...

Page 11: ...Reichweite von Kindern aufbewahrt werden KONTROLLEN DES ELEKTRISCHEN TEILS Die Wert der Netzspannung und frequenz m ssen mit denen bereinstimmen die auf dem Typenschild des Ger ts angegeben werden Pu...

Page 12: ...egt Spannung an wenn der Stecker mit dem Stromnetz verbunden ist Das Ger t besitzt keinen externen Hauptschalter WICHTIG KEINE WARTUNG VORNEHMEN SOLANGE DAS GER T AUF ON ODER STAND BY IST VOM NETZ ODE...

Page 13: ...ss der nderungenTaste zweimal dr cken um das Men zuverlassen oder nichts tun PROGRAMMWAHL Mit der Steuerung kann aus einer Liste voreingestellter Programme Rezepte mit f r das zu lagernde Produkt geei...

Page 14: ...rhergestellt wurde A14 Hohe T Zelle Temp Max 18 0 C Durch Dr cken von Taste wird die in der Zelle w hrend des Alarms erreichte Maximal und Minimaltemperatur angezeigt Temp Max Alle Alarme Temp Min Nie...

Page 15: ...stintervalle Die Aufzeichnungen erfolgen mit einem Abtastintervall gleich dem Parameter PR1 Jede Aufzeichnung speichert den Wert der Zellen Verdampfer und Verfl ssigersonde wenn vorhanden die vorliege...

Page 16: ...der in die urspr ngliche Lage einsetzten Fall der Filter besch digt oder zu schmutzig ist einenzum austauschen bestellen T RDICHTUNG Sich vergewissern dass die T rdichtungen einwandfrei sind es ist se...

Page 17: ...urazione IMPORTANTE TUTTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO CITATE DEBBONO ESSERE ESEGUITE IN CONFORMIT ALLE NORME DI SICUREZZA VIGENTI SIA PER QUANTO RELATIVO ALL ATTREZZATURA USATA SIA PER QUANTO RELATIVO AL...

Page 18: ...corrispondere a quello riportato nella targhetta matricolare dell apparecchiatura punto 6 del paragrafo Dati matricolari I connettori devono essere fissati correttamente al quadro elettrico durante la...

Page 19: ...PARECCHIATURA IN ON O IN STAND BY DISINSERIRLO DALLA RETE D ALIMENTAZIONE ELETTRICA ACCENSIONE SPEGNIMENTO A macchina spenta premendo il tasto si accende il pannello di controllo Dopo alcuni secondi d...

Page 20: ...pletata la modifica dei valori premere il tasto per due volte per uscire dal men oppure non operare PERSONALIZZAZIONE DEL SET TEMPERATURA E possibile variare entro certi limiti il set di temperatura I...

Page 21: ...unzioner secondo la percentuale di lavoro preimpostata La maschera rimarr attiva fino alla riparazione del guasto CHIAMARE L ASSISTENZA Alta Temp Cella L allarme appare se la temperatura nella cella s...

Page 22: ...r accendere il telecomando premere per un tempo prolungato il tasto K1 o K2 al momento dell accensione il telecomando suona eil led si accende e lampeggia Dopo 30 secondi che il telecomando non viene...

Page 23: ...rta di fondamentale importanza che sia garantita una perfetta tenuta CAVO DI ALIMENTAZIONE Verificare che il cavo di alimentazione che collega l apparecchio alla presa non presenti lacerazioni screpol...

Page 24: ...IMPORTANT TOUTES LES OPERATIONS CITEES CI APRES CONCERNANT LES EQUIPEMENTS ET LES MODALITES OPERATIONNELLES DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX REGLES DE SECURITE EN VIGUEUR ATTENTION AVANT DE DE...

Page 25: ...ts CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle indiqu e sur la plaque de matricule de l appareil point 6 du paragraphe PLAQUE SIGNAL...

Page 26: ...NT PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L APPAREIL EST EN ON OU EN STAND BY DETACHER L ALIMENTATION ELECTRIQUE MISE EN MARCHE ARRET Lorsque la machine est teinte appuyer sur la touche pour allumer le pann...

Page 27: ...ste de programmes pr d finis recettes pr sentant des valeurs de consigne de temp rature et d humidit adapt es au produit conserver Se positionner sur Menu 05 Menu 05 Selection programmes Appuyer sur l...

Page 28: ...x 18 0 C min Appuyer sur la touche pour afficher la temp rature maximum ou minimum atteinte dans la chambre pendant l alarme Temp Max Toutes les alarmes Temp Min Alarme de basse A14 Haute t chambre En...

Page 29: ...int rieur du Menu Donn es CycleTest il est possible de lancer l impression des donn es CycleTest en appuyant quelques secondes sur la touche chantillonages Les enregistrements sont effectu s avec un t...

Page 30: ...staller de nouveaux dans sa position d origine Si cass ou trop sale demander la pi ce d tach e et le changer JOINTS PORTE V rifier l integrit des joints de la porte Il est tr s important guarantire un...

Page 31: ...EN CONFORMIDAD A LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES SEA POR CU NTO RELATIVO A EL APAREJO USADO SEA POR CU NTO RELATIVO A LAS MODALIDADES OPERATIVAS ATENCI N ANTES DE DAR CURSO A OPERACIONES DE MANUTENC...

Page 32: ...circule libremente en el alojamiento de motor Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA El valor del atenci n y de la frecu...

Page 33: ...LO DE LA RED DE ALIMENTACI N EL CTRICA ENCENDIDO APAGADO Con la m quina apagada presionando el bot n se enciende el panel de control Despu s de algunos segundos de autodiagn stico se configura autom t...

Page 34: ...P05 Set 2 C Pasteleria Presionando el bot n e confirma y se enciende la m quina con el programa seleccionado Pull Down Set 2 C Ur 64 Una vez completada la modificaci n de los valores presione dos vece...

Page 35: ...SI En caso de fallo o de una se al la pantalla parpadea indicando la naturaleza del evento Si interviene un fallo de la sonda se activar tambi n el buzzer ac stico Presionando el bot n se silencia el...

Page 36: ...al par metro PR1 Cada registro guarda el valor de las sondas C mara Evaporador y Condensador si est n presentes las alarmas presentes y los descongelamientos en curso La memoria puede contener hasta 3...

Page 37: ...da una perfecta finca CABLE DE ALIMENTAC N Compruebe que el cable de alimentaci n que conecta el aparato con la toma de corriente no presente cortes fisuras ni modificaciones que puedan comprometer su...

Page 38: ...verzekering BELANGRIJK ALLE HIERNA VERMELDE HANDELINGEN MOETEN UITGEVOERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAS...

Page 39: ...ren zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van d...

Page 40: ...EER HET APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND BY LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE STROOMVOORZIENING AANZETTEN UITZETTEN Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan door op de toets te drukken Na enke...

Page 41: ...ramma P01 Set 2 C Vlees Met de toets of selecteert men het gewenste programma P05 Set 2 C Gebak Met de toets bevestigt men en start de machine op met het geselecteerde programma Pull Down Set 2 C Ur 6...

Page 42: ...orval weer Indien de sonde defect is gaat ook de akoestische buzzer af Door op de toets te drukken legt men de buzzer stil en als het alarm wijkt verdwijnt de weergave op het scherm Ieder voorval word...

Page 43: ...nsator indien aanwezig de aanwezige alarmen en het ontdooien dat bezig is Het geheugen kan tot 3500 registraties bevatten eenmaal de beschikbare ruimte opgebruikt is overschrijven de nieuwe gegevens d...

Page 44: ...damenteel belang dat een perfecte dichting verzekerd is VOEDINGSKABEL Controleer of de voedingskabel die het apparaat met het stopcontact verbindt geen scheuren barsten of andere veranderingen vertoon...

Page 45: ...45 45 2 2037 2000 29 2000...

Page 46: ...46 46 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Page 47: ...47 47 OFF ON ON OFF LCD LED off stand by ON STAND BY Off black out PullDown 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 10 6 IT GB DE ES FR RU 07 LCD 4 C Ur 64 12 05 08 15 05 03...

Page 48: ...T2 1 0 4 C Ur 64 PullDown Ht Lt Porta Aperta Sbrina HT LT HACCP black out 10 08 08 Data 00 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 05 07 Ora 14 22 46 05 05 P01 2 C P05 2 C 2 C Ur 64 02 0...

Page 49: ...49 49 OK 1 C Ur 64 01 10 15 19 6 09 09 h 00 15 15 OK 02 15 16 HACCP HACCP HT LT 01 01 01 HACCP A14 T S 14 21 15 12 07 A01 A32 A14 T 0h 41 Black out A14 T 18 0 C min A14 T T T 2 4 4...

Page 50: ...50 50 3 4 90 10 10 3500 K1 K2 30 IRDA K1 UPLOAD PAR K2 upload NB NMP NMP 0 K1 DOWNLOAD PAR K2 ERROR VERSION ERROR PARAMETERS ERROR NB EDL EDL 0 K1 UPLOAD STORE K2 ERROR l K1...

Page 51: ...51 51 R290 13 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3 1 3 2 4 4 1 4 2 4 3 4 4...

Page 52: ...I DIMENSIONS DIMENSIONES AFMETINGEN CONTROL PANEL SCHALTTAFEL PANNELLO COMANDI PANNEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL BEDIENINGSPANEEL RATING PLATE MATRIKELANGABEN TARGHETTA MATRICOLARE PLAQUE SIGNAL TI...

Page 53: ...53 53...

Page 54: ...54 54...

Page 55: ...55 55...

Page 56: ...sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto ESPA OL 6 NEDERLANDS 6 All specificat...

Reviews: