LIBRETTO EURONORM 600x400 User Manual Download Page 14

 14  DEUTSCH 

 14   

  ABTAUEN 

Die Steuerung ist mit einem System ausgestattet, mit dem erkannt wird, ob 
sich  auf  dem  Verdampfer  eine  Reifschicht  befindet,  die  ein  ‚intelligentes 
Abtauen‘  auslöst.  Dadurch  kann  das  Gerät  stets  unter  den  besten 
Bedingungen  des  Verdampfers  arbeiten,  so  dass  auch  nutzlose 
Abtauvorgänge und dadurch Energie eingespart werden können. 
ES  IST  NORMAL,  DASS  KURZ  NACH  DEM  ERSTEN  EINSCHALTEN 
BZW. 

NACH 

DER 

ÄNDERUNG 

DER 

EINSTELLUNG 

EIN 

ABTAUVORGANG DURCHGEFÜHRT WIRD. 

  MANUELLES ABTAUEN 

Bei Bedarf erlaubt die Steuerung ein manuelles Abtauen. 
Gehen Sie zu: Menu 04 

Menu 04 

abtauen 

Durch Drücken von Taste 

 wird das 

Programm angezeigt. 

 

 

abtauen ? 
No 

 

OK 

Taste 

 bzw. 

 zum Verlassen, 

bzw. 

 

 

abtauen 
Set

 

1°C 

Ur 64%

 

Taste 

 bzw. 

 zum Starten des 

Abtauvorgangs drücken. 

  ZEITGESTEUERTES ABTAUEN 

Wenn  Abtauvorgänge  während  ‚kritischer  Verwendungszeiten‘  vermieden 
werden  müssen,  kann  das  intelligente  Abtauen  deaktiviert  und  das 
Abtauen in ‚festgelegten Zeiten‘ eingestellt werden.Wählen Sie das Menü 
„PROGRAMMWAHL“  und  stellen  Sie  das  PRG.  .zeitgesteuertes  abtauen 
ein. Das Abtauen wird täglich um 01.10.15.19 Uhraktiviert. 

  DAUERKÜHLUNG 

Das  Gerät  kann  für  eine  Dauer  von  maximal  6  Stunden  im  Dauerbetrieb 
betrieben werden. 
Gehen Sie zu: 

Menu 09

 

Menu 09 

Dauerkühlung  

Durch Drücken von Taste 

 wird das 

gewählte Menü bestätigt. 

 

 

Dauerkühlung h 00:15 

 

Durch Drücken von Taste 

 bzw. 

 

wird der Zeitwert in Schritten von 15 min 
erhöht bzw. verringert. 

Kühl

 

->

 

OK

  

02:15:16 

 

Durch Drücken von Taste 

 wird der 

gewählte Wert bestätigt und das Gerät 
gestartet. 
Nach Abschluss der Änderungen Taste 

 zweimal drücken, um das Menü zu 

verlassen, oder nichts tun. 

  AUSLÖSUNG HACCP-ALARM 

Bei 

Auslösung 

eines 

HACCP-Alarms 

durch 

Aussetzen 

der 

Stromversorgung erscheint in der Hauptmaske eine blinkende Meldung mit 
dem  Alarmtyp,  der  Summer  ertönt  und  auf  dem  Temperaturdisplay 
erscheint  abwechselnd  das  Symbol  HT  bzw.  LT  je  nach  in  der  Zelle 
erreichter Temperatur.Die Steuerung ist außerdem mit einem Alarm-Relais 
ausgerüstet, mit der ein beliebiges Fernwarnsystem aktiviert werden kann. 
Über  Menü  1  kann  auf  eine  Reihe  von  Informationen  zur  Art,  Dauer  und 
erreichten Höchsttemperatur zugegriffen werden. 
Gehen Sie zu

: Menu 01

 

Menu 01 

liste Alarmmeldungen

 

Durch Drücken von Taste 

 gelangt 

man in das HACCP-Menü. 

 

 

No Data 

 

Kein Alarm im Speicher. 

 

 

A14

 

Hohet t zelle 

S 14:21

 

 

15/12/07 

 

Durch Drücken von Taste 

 werden die 

Startzeit des letzten Alarms und von A01 
fortlaufend

 

die älteren Alarme bis A32

 

angezeigt. 

A14 

  Hohe T Zelle

 

Time 

 

0h:41 min 

 

Durch Drücken von Taste wird die Dauer des 
Alarms  angezeigt.  Bei  einem  „Black-Out“-
Alarm  (Stromausfall)  wird  die  Uhrzeit 
angezeigt,  zu  der  die  Stromversorgung 
wiederhergestellt wurde. 

A14 

  Hohe T Zelle 

Temp Max: 

18.0°C 

 

Durch  Drücken  von  Taste 

  wird  die  in 

der  Zelle  während  des  Alarms  erreichte 
Maximal-  und  Minimaltemperatur  angezeigt. 
[Temp.  Max.=  Alle  Alarme  -  Temp.  Min.= 
Niedertemperaturalarme] 

A14 

  Hohe T Zelle 

Läuft 

 

 

Solange die Alarmursache fortbesteht, wird 
am Display die Alarmart und „läuft“ 
angezeigt. 
Nach Abschluss der Überprüfung der Werte 
Taste 

 zweimal drücken, um das Menü 

zu verlassen, oder nichts tun. 

  ALARMMELDUNGEN / DEFEKTE 

Bei Defekten oder einer Meldung blinkt das Display und zeigt die Art des 
Vorfalls an. Falls ein Defekt der Sonde vorliegt, ertönt auch der akustische 
Summer.  

Durch Drücken von Taste 

 wird der Summer stummgeschaltet, und 

wenn der Alarm nicht mehr fortbesteht, verschwindet auch die Anzeige der 
Maske. Jeder Vorfall wird registriert.  

In der Maske „Service“ kann der Kundendienst alle ausgelösten Alarme mit 
Datum und Uhrzeit über die Eingabe eines Passworts anzeigen lassen. 

ALL Sonde Zelle 

Dieser Alarm erscheint, wenn die Zellensonde defekt ist. 
In  diesem  Fall  arbeitet  das  Gerät  entsprechend  des  voreingestellten 
Arbeitsprozentwerts.  Die  Maske  bleibt  aktiv  bis  zur  Reparatur  des  Defekts.

 

KUNDENDIENST RUFEN. 

Hohe Temp.Zelle 

Dieser  Alarm  wird  ausgelöst,  wenn  die  Temperatur  die  Grenze  von  58  °C 
überschreitet. Dies kann geschehen durch Blockierung des Gebläses oder durch 
eine hohe Raumtemperatur. In diesem Fall wird der Verdichter abgeschaltet, bis 
der Wert von 45°C wiederhergestellt ist. 

KUNDENDIENST RUFEN. 

Niedr. Zellentemp 

Dieser Alarm erscheint, wenn die Temperatur der Zelle für eine eingestellte Zeit 
um mehr als 4°C unter die eingestellte Set-Temperatur sinkt  

ALL sonde Vdampf. 

Dieser  Alarm  erscheint,  wenn  die  Verdampfersonde  defekt  ist.  In  diesem  Fall 
werden  nur  die  zeitgesteuerten  Abtauvorgänge  ausgeführt,  die 
‚intelligenten‘ werden deaktiviert. Die Maske bleibt aktiv bis zur Reparatur 
des Defekts.

 

KUNDENDIENST RUFEN.

 

ALL Niedr. T Evap 

Dieser  Alarm  erscheint,  wenn  die  Temperatur  um  25°C  unter  den 
eingestellten Set-Wert sinkt. Dies geschieht durch Blockierung des  
Zellengebläses  oder  durch  starke  Eisbildung  im  Verdampfer

 

KUNDENDIENST RUFEN. 

ALL Sonde verfl 

Dieser  Alarm  erscheint,  wenn  die  Verflüssigersonde  defekt  ist.  In  diesem 
Fall  arbeitet  das  Verflüssigergebläse  parallel  zum  Verdichter  auch  bei 
niedriger  Temperatur.  Die  Maske  bleibt  aktiv  bis  zur  Reparatur  des 
Defekts. 

KUNDENDIENST RUFEN. 

ALL Hohe T Verfl 

Dieser Alarm erscheint, wenn die Temperatur die eingestellten Set-Werten 
nicht in den voreingestellten Zeiten erreicht. 

KUNDENDIENST RUFEN. 

ALL Verfl. verschmutzt 

Dieser  Alarm  erscheint,  wenn  seine  Temperatur  um  15°C  über  den 
normalen  Betriebsbedingungen  liegt.  Dies  geschieht  bei  Verschmutzung 
der  Verflüssigerfilter,  kann  aber  auch  durch  Erhöhung  der 
Raumtemperatur auftreten. 

VERFLÜSSIGER REINIGERN / RAUM BELÜFTEN; WENN DER ALARM 
FORTBESTEHT, KUNDENDIENST RUFEN 

Summary of Contents for EURONORM 600x400

Page 1: ...MESSA IN FUNZIONE 18 PANNELLO COMANDO 19 PULIZIA MANUTENZIONE 23 RICERCA GUASTI 23 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 52 ITALIANO INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 24 RECE...

Page 2: ...climatica ITALIANO PLAQUE SIGNAL TIQUE DATOS DE MATR CULA TECHNISCH LABEL 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo 3 Code 4 Mod le 4 Modelo 4 M...

Page 3: ...rsement of damages by the insurance company IMPORTANT ALL THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE PERFORMED IN RESPECT OF EXISTING SAFETY REGULATIONS BOTH FOR THE EQUIPMENT IN USE AND FOR THE OPERATING...

Page 4: ...KS The network voltage and frequency values should be the same of those reported on the appliance part number plate point 6 of the Rating Plate paragraph Connectors should be secured to the electrical...

Page 5: ...Y MAINTAINANCE WHEN THE APPLIANCE IS IN ON OR STAND BY DISCONNECT FROM ELECTRICAL POWER SUPPLY NET SWITCH ON SWITCH OFF With the machine off press to access the control panel After a few seconds of se...

Page 6: ...xit the menu or do not operate CUSTOMIZING THE SET TEMPERATURE It is possible to vary within certain limits the set temperature The new value will be set only for the program in course Select Menu 02...

Page 7: ...temperature with respect that set for a predetermined time ALL Evap Probe The alarm appears if the evaporator probe is faulty In this case only timed defrosting is carried out intelligent ones are exc...

Page 8: ...nsfers control data to the remote control To enter the IRDA menu press for a period of time key K1 UPLOAD PAR will appear on the display Press K2 to upload Transfer carried out will appear on the disp...

Page 9: ...ts the appliance to the mains socket is not cut cracked or altered in such a way as to compromise the insulation Contact your authorised service centre if this requires maintenance If the cord is dama...

Page 10: ...en der Versicherung verbunbden ist WICHTIG ALLE IM FOLGENDEN AUFGEF HRTEN ARBEITSG NGE M SSEN DEN GELTEN SICHERHEITSNORMEN GEM SS DURCHGEF HRT WERDEN DIES GILT SOWOHL F R DIE VERWENDETE AUSR STUNG ALS...

Page 11: ...Reichweite von Kindern aufbewahrt werden KONTROLLEN DES ELEKTRISCHEN TEILS Die Wert der Netzspannung und frequenz m ssen mit denen bereinstimmen die auf dem Typenschild des Ger ts angegeben werden Pu...

Page 12: ...egt Spannung an wenn der Stecker mit dem Stromnetz verbunden ist Das Ger t besitzt keinen externen Hauptschalter WICHTIG KEINE WARTUNG VORNEHMEN SOLANGE DAS GER T AUF ON ODER STAND BY IST VOM NETZ ODE...

Page 13: ...ss der nderungenTaste zweimal dr cken um das Men zuverlassen oder nichts tun PROGRAMMWAHL Mit der Steuerung kann aus einer Liste voreingestellter Programme Rezepte mit f r das zu lagernde Produkt geei...

Page 14: ...rhergestellt wurde A14 Hohe T Zelle Temp Max 18 0 C Durch Dr cken von Taste wird die in der Zelle w hrend des Alarms erreichte Maximal und Minimaltemperatur angezeigt Temp Max Alle Alarme Temp Min Nie...

Page 15: ...stintervalle Die Aufzeichnungen erfolgen mit einem Abtastintervall gleich dem Parameter PR1 Jede Aufzeichnung speichert den Wert der Zellen Verdampfer und Verfl ssigersonde wenn vorhanden die vorliege...

Page 16: ...der in die urspr ngliche Lage einsetzten Fall der Filter besch digt oder zu schmutzig ist einenzum austauschen bestellen T RDICHTUNG Sich vergewissern dass die T rdichtungen einwandfrei sind es ist se...

Page 17: ...urazione IMPORTANTE TUTTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO CITATE DEBBONO ESSERE ESEGUITE IN CONFORMIT ALLE NORME DI SICUREZZA VIGENTI SIA PER QUANTO RELATIVO ALL ATTREZZATURA USATA SIA PER QUANTO RELATIVO AL...

Page 18: ...corrispondere a quello riportato nella targhetta matricolare dell apparecchiatura punto 6 del paragrafo Dati matricolari I connettori devono essere fissati correttamente al quadro elettrico durante la...

Page 19: ...PARECCHIATURA IN ON O IN STAND BY DISINSERIRLO DALLA RETE D ALIMENTAZIONE ELETTRICA ACCENSIONE SPEGNIMENTO A macchina spenta premendo il tasto si accende il pannello di controllo Dopo alcuni secondi d...

Page 20: ...pletata la modifica dei valori premere il tasto per due volte per uscire dal men oppure non operare PERSONALIZZAZIONE DEL SET TEMPERATURA E possibile variare entro certi limiti il set di temperatura I...

Page 21: ...unzioner secondo la percentuale di lavoro preimpostata La maschera rimarr attiva fino alla riparazione del guasto CHIAMARE L ASSISTENZA Alta Temp Cella L allarme appare se la temperatura nella cella s...

Page 22: ...r accendere il telecomando premere per un tempo prolungato il tasto K1 o K2 al momento dell accensione il telecomando suona eil led si accende e lampeggia Dopo 30 secondi che il telecomando non viene...

Page 23: ...rta di fondamentale importanza che sia garantita una perfetta tenuta CAVO DI ALIMENTAZIONE Verificare che il cavo di alimentazione che collega l apparecchio alla presa non presenti lacerazioni screpol...

Page 24: ...IMPORTANT TOUTES LES OPERATIONS CITEES CI APRES CONCERNANT LES EQUIPEMENTS ET LES MODALITES OPERATIONNELLES DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX REGLES DE SECURITE EN VIGUEUR ATTENTION AVANT DE DE...

Page 25: ...ts CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle indiqu e sur la plaque de matricule de l appareil point 6 du paragraphe PLAQUE SIGNAL...

Page 26: ...NT PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L APPAREIL EST EN ON OU EN STAND BY DETACHER L ALIMENTATION ELECTRIQUE MISE EN MARCHE ARRET Lorsque la machine est teinte appuyer sur la touche pour allumer le pann...

Page 27: ...ste de programmes pr d finis recettes pr sentant des valeurs de consigne de temp rature et d humidit adapt es au produit conserver Se positionner sur Menu 05 Menu 05 Selection programmes Appuyer sur l...

Page 28: ...x 18 0 C min Appuyer sur la touche pour afficher la temp rature maximum ou minimum atteinte dans la chambre pendant l alarme Temp Max Toutes les alarmes Temp Min Alarme de basse A14 Haute t chambre En...

Page 29: ...int rieur du Menu Donn es CycleTest il est possible de lancer l impression des donn es CycleTest en appuyant quelques secondes sur la touche chantillonages Les enregistrements sont effectu s avec un t...

Page 30: ...staller de nouveaux dans sa position d origine Si cass ou trop sale demander la pi ce d tach e et le changer JOINTS PORTE V rifier l integrit des joints de la porte Il est tr s important guarantire un...

Page 31: ...EN CONFORMIDAD A LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES SEA POR CU NTO RELATIVO A EL APAREJO USADO SEA POR CU NTO RELATIVO A LAS MODALIDADES OPERATIVAS ATENCI N ANTES DE DAR CURSO A OPERACIONES DE MANUTENC...

Page 32: ...circule libremente en el alojamiento de motor Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA El valor del atenci n y de la frecu...

Page 33: ...LO DE LA RED DE ALIMENTACI N EL CTRICA ENCENDIDO APAGADO Con la m quina apagada presionando el bot n se enciende el panel de control Despu s de algunos segundos de autodiagn stico se configura autom t...

Page 34: ...P05 Set 2 C Pasteleria Presionando el bot n e confirma y se enciende la m quina con el programa seleccionado Pull Down Set 2 C Ur 64 Una vez completada la modificaci n de los valores presione dos vece...

Page 35: ...SI En caso de fallo o de una se al la pantalla parpadea indicando la naturaleza del evento Si interviene un fallo de la sonda se activar tambi n el buzzer ac stico Presionando el bot n se silencia el...

Page 36: ...al par metro PR1 Cada registro guarda el valor de las sondas C mara Evaporador y Condensador si est n presentes las alarmas presentes y los descongelamientos en curso La memoria puede contener hasta 3...

Page 37: ...da una perfecta finca CABLE DE ALIMENTAC N Compruebe que el cable de alimentaci n que conecta el aparato con la toma de corriente no presente cortes fisuras ni modificaciones que puedan comprometer su...

Page 38: ...verzekering BELANGRIJK ALLE HIERNA VERMELDE HANDELINGEN MOETEN UITGEVOERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAS...

Page 39: ...ren zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van d...

Page 40: ...EER HET APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND BY LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE STROOMVOORZIENING AANZETTEN UITZETTEN Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan door op de toets te drukken Na enke...

Page 41: ...ramma P01 Set 2 C Vlees Met de toets of selecteert men het gewenste programma P05 Set 2 C Gebak Met de toets bevestigt men en start de machine op met het geselecteerde programma Pull Down Set 2 C Ur 6...

Page 42: ...orval weer Indien de sonde defect is gaat ook de akoestische buzzer af Door op de toets te drukken legt men de buzzer stil en als het alarm wijkt verdwijnt de weergave op het scherm Ieder voorval word...

Page 43: ...nsator indien aanwezig de aanwezige alarmen en het ontdooien dat bezig is Het geheugen kan tot 3500 registraties bevatten eenmaal de beschikbare ruimte opgebruikt is overschrijven de nieuwe gegevens d...

Page 44: ...damenteel belang dat een perfecte dichting verzekerd is VOEDINGSKABEL Controleer of de voedingskabel die het apparaat met het stopcontact verbindt geen scheuren barsten of andere veranderingen vertoon...

Page 45: ...45 45 2 2037 2000 29 2000...

Page 46: ...46 46 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Page 47: ...47 47 OFF ON ON OFF LCD LED off stand by ON STAND BY Off black out PullDown 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 10 6 IT GB DE ES FR RU 07 LCD 4 C Ur 64 12 05 08 15 05 03...

Page 48: ...T2 1 0 4 C Ur 64 PullDown Ht Lt Porta Aperta Sbrina HT LT HACCP black out 10 08 08 Data 00 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 00 00 Ora 00 00 00 Data 15 05 07 Ora 14 22 46 05 05 P01 2 C P05 2 C 2 C Ur 64 02 0...

Page 49: ...49 49 OK 1 C Ur 64 01 10 15 19 6 09 09 h 00 15 15 OK 02 15 16 HACCP HACCP HT LT 01 01 01 HACCP A14 T S 14 21 15 12 07 A01 A32 A14 T 0h 41 Black out A14 T 18 0 C min A14 T T T 2 4 4...

Page 50: ...50 50 3 4 90 10 10 3500 K1 K2 30 IRDA K1 UPLOAD PAR K2 upload NB NMP NMP 0 K1 DOWNLOAD PAR K2 ERROR VERSION ERROR PARAMETERS ERROR NB EDL EDL 0 K1 UPLOAD STORE K2 ERROR l K1...

Page 51: ...51 51 R290 13 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3 1 3 2 4 4 1 4 2 4 3 4 4...

Page 52: ...I DIMENSIONS DIMENSIONES AFMETINGEN CONTROL PANEL SCHALTTAFEL PANNELLO COMANDI PANNEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL BEDIENINGSPANEEL RATING PLATE MATRIKELANGABEN TARGHETTA MATRICOLARE PLAQUE SIGNAL TI...

Page 53: ...53 53...

Page 54: ...54 54...

Page 55: ...55 55...

Page 56: ...sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto ESPA OL 6 NEDERLANDS 6 All specificat...

Reviews: