Liberty Pumps ProVore PRG101A Installation Manual Download Page 28

 

©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc.Tous droits réservés 

- 6 - 

 

TEMPORARY

 

MANUAL

 

OPERATION

 

Alimen-

tation

 

électrique 

Mise à la terre 

Vert 

Vert 

Blanc 

Blanc 

Noir 

Noir 

Noir 

Blanc 

Boîte de jonction 

Pompe 

Interrupteur

 

à flotteur 

Câblage direct de pompes P380  

monophasées, automatiques. 

 

Tous les modèles « A » 

(pompes automatiques) sont munis d’un 

interrupteur à flotteur fixé à la pompe en usine. Ces modèles sont 

munis de deux cordons : l’un relié à l’interrupteur à flotteur et l’autre 

au moteur de la pompe. Le cordon de l’interrupteur est muni d’un 

connecteur en série (siamois) permettant de brancher le cordon de 

la pompe (moteur) sur son dos (voir fig. 4) Ce système a pour but 

de permettre le fonctionnement manuel de  la pompe. Remarque : 

Le disjoncteur doit commander la mise en marche et la mise hors 

fonction de la pompe.  

Pour un fonctionnement  automatique, 

les deux cordons doivent être interconnectés et branchés dans une prise 

d’une intensité en ampères suffisante pour le modèle de pompe choisi, avec fusibles indépendants et mise à la terre. 

(Voir section 1, Renseignements généraux, ou la plaque signalétique de la pompe pour connaître les caractéristiques 

électriques du modèle.) Les deux cordons sont munis de fiches à trois broches et doivent être branchés dans une prise 

à trois broches avec mise à la terre adéquate. NE PAS RETIRER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE.  
En  cas  de  défaillance  de  l’interrupteur,  le  cordon  de  la  pompe  peut  être  séparé  et  branché  dans  la  prise 

électrique,  en  contournant  directement  l’interrupteur.  On  doit  uniquement  faire  fonctionner  les  pompes  115  et 

230 volts monophasées sans l’interrupteur à flotteur en utilisant le disjoncteur ou l’interrupteur du panneau. Ne 

pas laisser la pompe fonctionner à sec. 
Le niveau de mise en marche des modèles automatiques « A » est d’environ 30,5 cm à 40,6 cm (12 po à 16 po) 

au-dessus du fond du bassin. Le niveau d’arrêt de ces modèles est d’environ 15,2 cm (6 po) au-dessus du fond 

du  bassin.  On  peut  obtenir  d’autres  intervalles  de  pompage  en  attachant  le  cordon  de  l’interrupteur  au  tuyau 

d’évacuation. REMARQUE : Une longueur de cordon minimum de 8,9 cm (3,5 po) entre le point d’attache et le 

haut du flotteur est nécessaire au bon fonctionnement de l’interrupteur. Lorsqu’on utilise un intervalle différent de 

celui qui est réglé en usine, s’assurer que lorsque la pompe s’arrête, il reste au moins 15,2 cm (6 po) de liquide 

dans le bassin, de manière à ce que le rotor demeure submergé. 

Les modèles de pompes de la série PRG comportant la lettre « M » 

sont des modèles qui ne sont pas munis 

d’interrupteurs. Ils sont destinés à servir avec un dispositif de contrôle du niveau de liquide ou une commande de 

moteur  dont  la  capacité  correspond  à  l’intensité  maximale  du  moteur.  Les  modèles  triphasés  nécessitent 

l’installation d’une commande de moteur dont la capacité correspond à l’intensité maximale du moteur dont les 

éléments de surcharge sont sélectionnés ou réglés conformément au mode d’emploi de la commande.  

Fonctionnement automatique avec dispositifs de commande facultatifs :

 Si les pompes doivent fonctionner 

avec un panneau de commande en simple ou en double, ou d’autres dispositifs de commande facultatifs, suivre 

les directives d’installations fournies avec le dispositif de commande en question et faire les raccordements selon 

ce qui est recommandé. Si nécessaire, certains modèles peuvent fonctionner sans un dispositif de commande 

séparé.  On  doit  uniquement  faire  fonctionner  les  pompes  230V  monophasées  sans  l’interrupteur  à  flotteur  en 

utilisant le disjoncteur ou l’interrupteur du panneau. Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec. 

Modèles ProVore

MD

 « A » et « M » : 

Si la pompe doit être branchée directement dans un dispositif de commande 

ou  une  boîte  de  connexion,  et  qu’il  est  nécessaire  de  retirer  les  fiches,  faire  raccorder  le  câblage  par  un 

électricien  autorisé  en  respectant  les  normes  du  code  national  de  l’électricité  et  de  tous  les  codes  locaux  en 

vigueur. Consulter la figure 5 pour un câblage direct de pompes monophasées automatiques. 

 
 

Dans  les  installations  230V,  un  côté  du 

câble  allant  vers  la  pompe  est  toujours 

sous  tension,  que  l’interrupteur  à  flotteur 

soit en position de marche ou d’arrêt. Pour 

éviter  les  risques  d’électrocution,  installer 

un  interrupteur  bipolaire  près  de 

l’installation de la pompe. 

 
 
 
 
 

Figure C

 – Câblage direct de pompes monophasées, 

automatiques 115V ou 208-230 V. 

NON !

 

OUI !

 

Figure 4 Installation  

de prises siamoises

 

 

MISE EN GARDE 

Summary of Contents for ProVore PRG101A

Page 1: ...r cord PRG102M 2 1 hp 230V 1 phase 25 Power cord Do not throw away or lose this manual Contents General Information Introduction Mechanical Installation Electrical Connection Operation Troubleshooting...

Page 2: ...adequate protective clothing when working on a used pump or piping Never enter a pump basin after it has been used Sewage and effluent can emit several gases which are poisonous Keep clear of suction...

Page 3: ...l type cartridge seal with two silicon carbide faces 4 The impeller and volute are designed for efficient flow characteristics and clog free operation The hardened cutters grind solids and fibrous mat...

Page 4: ...ending on local codes and the number of fixture units entering the system Check with the local authorities or contact Liberty Pumps if you are unsure of the proper basin size Installation should be at...

Page 5: ...ent plug To reduce the risk of electric shock be certain that the grounding conductor is connected only to a properly grounded control panel or if equipped with a grounding type plug that it is connec...

Page 6: ...switch cord to the discharge pipe NOTE A minimum cord length of 3 5 from the tether point to the top surface of the float is required for proper switch operation If using a differential other than th...

Page 7: ...Refer to panel or switch instructions for proper electrical connection FLOAT SEQUENCE PIGGY BACK SWITCH AUTOMATIC MODELS 1 As the liquid level in the wet well rises the float tilts closing the switch...

Page 8: ...ump Off Factory set Float tether 3 5 Pump On Factory set Float tether 3 5 SIMPLEX PUMP STATION 3 Float System Pump Off Level to top of motor housing Pump On Minimum 1 1 2 ft above Pump Off Level High...

Page 9: ...IFY THE LIBERTY PRODUCT SERVICE DEPARTMENT IMMEDIATELY DO NOT SWITCH THE POWER SUPPLY LEADS DO NOT OPERATE THE PUMP ALWAYS ENSURE THAT THE PUMP IS FREE OF WIRES OR OTHER OBSTRUCTIONS THAT MAY CAUSE HA...

Page 10: ...ischarge line passes through or into cold areas Check valve is stuck closed or installed backwards Remove check valve s and examine for freedom of operation and proper installation Gate or ball valve...

Page 11: ...installed if it has been disassembled modified abused or tampered with if the electrical cord has been cut damaged or spliced if the pump discharge has been reduced in size if the pump has been used i...

Page 12: ...sica cord n el ctrico de 10 pies 3 m PRG102M 2 1 hp 230 V monof sica cord n el ctrico de 25 pies 8 3 m No tire ni pierda este manual Manual de instalaci n 2399000B Bombas trituradoras residenciales Pr...

Page 13: ...grese a una cubeta de bomba despu s que haya sido usada Los sistemas de efluentes y de alcantarillado pueden emitir diferentes tipos de gases t xicos Mant ngase alejado de la entrada de succi n y de l...

Page 14: ...de carburo de silicio 4 El rotor y la voluta est n dise ados para producir un caudal ptimo y funcionar sin obstrucciones Los discos endurecidos trituran la materia s lida y fibrosa hasta convertirla...

Page 15: ...undidad suficiente como para que todas las ca er as queden por debajo de la l nea de penetraci n de la helada Si esto no fuera posible desmonte la v lvula de retenci n y modifique el tama o de la cube...

Page 16: ...conectado debidamente a un panel de control a tierra o si cuenta con un enchufe a tierra tendr que enchufarse a un tomacorriente conectado a tierra NO derive los cables de puesta a tierra ni retire l...

Page 17: ...lotador para que el interruptor funcione correctamente Si se va a utilizar un diferencial distinto al de f brica se deber ajustar de forma que la bomba se apague cuando queden 15 24 cm 6 pulg como m n...

Page 18: ...OS 1 El flotador se va inclinando a medida que sube el nivel del sumidero inundado con lo que cierra el interruptor Esto hace arrancar la bomba 2 La bomba seguir funcionando hasta que el nivel de l qu...

Page 19: ...pulg ESTACI N DE BOMBA SIMPLE sistema de 3 flotadores Bomba apagada Nivel hasta la parte superior del chasis Bomba encendida M nimo 45 72 cm 1 5 pies por arriba del nivel de la bomba apagada Alarma de...

Page 20: ...MENTE NO CAMBIE LOS HILOS DE ALIMENTACI N NO ENCIENDA LA BOMBA COMPRUEBE SIEMPRE QUE NO HAYA CABLES SUELTOS Y OTRAS OBSTRUCCIONES QUE PUDIERAN CAUSAR LESIONES PERSONALES O DESPERFECTOS MANTENIMIENTO Y...

Page 21: ...edado cerrada o est instalada al rev s Saque la v lvula de retenci n y aseg rese de que funciona sin impedimentos y que haya sido instalada correctamente La v lvula de compuerta o la de bola est cerra...

Page 22: ...instalado correctamente si ha sido desmontado modificado abusado o forzado si el cable el ctrico se ha cortado da ado o empalmado si se redujo el tama o de la descarga de la bomba si la bomba se us co...

Page 23: ...230V monophas e cordon d alimentation de 3 m 10 pi PRG102M 2 1 hp 230V monophas e cordon d alimentation de 3 m 25 pi Ne pas jeter ni perdre ce manuel Table des mati res Renseignements g n raux Introd...

Page 24: ...tuyauterie ayant d j servi Ne jamais p n trer dans le r servoir de pompage apr s qu il ait servi Les gouts et effluents peuvent mettre des gaz toxiques Demeurer l cart des orifices d aspiration et d...

Page 25: ...h it m canique comportant deux c t s en carbure de silicium 4 Le compresseur et la sortie sont con us pour une utilisation sans obstruction et comportent des caract ristiques d coulement efficaces Les...

Page 26: ...iberty Pumps en cas de doute au sujet de la taille du bassin qui convient L installation doit tre suffisamment profonde pour assurer que toute la plomberie se trouve sous la profondeur maximale de la...

Page 27: ...rrectement mis la terre ou s il est muni d une fiche avec mise la terre qu elle est correctement mise la terre NE PAS d vier les fils de mise la terre ou retirer les broches de mise la terre des fiche...

Page 28: ...n minimum de 8 9 cm 3 5 po entre le point d attache et le haut du flotteur est n cessaire au bon fonctionnement de l interrupteur Lorsqu on utilise un intervalle diff rent de celui qui est r gl en usi...

Page 29: ...sure que le niveau de liquide monte dans la b che d aspiration le flotteur bascule et ferme l interrupteur Cela fait d marrer la pompe 2 La pompe tourne jusqu ce que le niveau de liquide descende au n...

Page 30: ...ngle de 3 5 po STATION DE POMPAGE SIMPLE Syst me 3 flotteurs Pompe arr t e niveau du sommet du bo tier du moteur Pompe en marche au moins 46 cm 1 pi au dessus du niveau de pompe arr t e Alarme de nive...

Page 31: ...NVERSER LES BORNES D ALIMENTATION LECTRIQUE NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE TOUJOURS S ASSURER QUE LA POMPE EST LIBRE DE TOUTE OBSTRUCTION PAR DES C BLES OU AUTRES L MENTS POUVANT PROVOQUER DES DOMM...

Page 32: ...lisation d vacuation se trouve dans des zones froides ou les traverse Clapet antiretour bloqu en position ferm e ou incorrectement install Retirer tout clapet antiretour et v rifier qu il fonctionne l...

Page 33: ...usage abusif ou endommag si le cordon lectrique a t coup endommag ou ligatur si la taille du tuyau d vacuation de la pompe a t r duite si la pompe a t utilis e pour pomper de l eau d une temp rature...

Reviews: