Liberty Pumps ProVore PRG101A Installation Manual Download Page 25

 

©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc.Tous droits réservés 

- 3 - 

2. 

 

Introduction       

 X

 

 

INTRODUCTION 

Ce  manuel  est  destiné  fournir  les  renseignements  nécessaires  à  l’installation,  l’utilisation  et  l’entretien  de  la 

pompe Liberty. Il est recommandé de lire entièrement les directives avant d’installer la pompe. S’assurer d’être 

familier  avec  le  contenu  et  de  bien  comprendre  les  chapitres  relatifs  à  l’installation  et  l’utilisation  de  la  pompe 

avant de la faire fonctionner. 

 

Les  pompes  Liberty  sont  conçues  pour  ne  nécessiter  qu’un  entretien  minimal.  Toutefois,  des  vérifications 

régulières assureront une plus grande durabilité et une meilleure fiabilité d’utilisation. 

 

GARANTIE : 

Aucun travail de réparation ne devrait être effectué au cours de la période de garantie avant d’avoir 

obtenu l’autorisation préalable du fabricant. Une telle situation annulerait la garantie. 

Nº  DE  SÉRIE :

  S’assurer  que  le  numéro  de  série  de  la  pompe  figure  dans  toute  la  correspondance  et  les 

rapports. 

 

CONCEPTION DE LA POMPE 

La pompe broyeuse contient des pièces de métal qui tournent à des vitesses 

élevées. Faire preuve de prudence à proximité de la pompe lorsque celle-ci est 

sous tension. S’assurer que la pompe est bien dans le réservoir ou qu’aucune 

personne ni aucun câble ne se trouvent à proximité lorsque celle-ci fonctionne. 

 

1.  Les pompes broyeuses Liberty de série ProVore

MD

 sont conçues pour fonctionner de manière continue sous 

l’eau. Le moteur et la pompe forment un appareil étanche à couplage direct. Le moteur à induction est isolé 

contre la chaleur et l’humidité, conformément aux normes de classe B.  

 

2.  Un  dispositif  de  protection  thermique  contre  les  surcharges  est  intégré  aux  enroulements  du  stator.  Il  est 

raccordé en série et branché de manière à s’éteindre en cas de surchauffe. L’interrupteur de surcharge se 

réinitialise automatiquement lorsque le moteur refroidit. 

 

3.  Le moteur est protégé contre les dommages causés par l’introduction d’eau par une cartouche d’étanchéité 

mécanique comportant deux côtés en carbure de silicium. 

 

4.  Le  compresseur  et  la  sortie  sont  conçus  pour  une  utilisation  sans  obstruction  et  comportent  des 

caractéristiques  d’écoulement  efficaces.  Les  lames  solidifiées  broient  les  matières  solides  et  fibreuses  en 

petites particules pouvant être pompées de manière sécuritaire au travers des conduits de petit diamètre. 

 

5.  Pour  les  systèmes  d’égout,  consulter  les  codes  de  plomberie  relativement  aux  exigences  relatives  à  la 

ventilation du réservoir. Cette  pompe ne  doit pas être installée  dans  un  endroit classé dangereux selon  la 

norme ANSI/NFPA 70 du NEC. 

 

REMARQUE :  Les pompes Liberty de la série PRG sont principalement fabriquées de fonte, les 

élastomères sont faits de caoutchouc nitrile. Elles ne doivent pas servir à pomper des liquides corrosifs. 

3. 

 

Installation mécanique       

 X

 

 

INSPECTION À LA RÉCEPTION 

Le  contenant  d’expédition  devrait  être  inspecté  immédiatement  afin  de  s’assurer  qu’aucun  dommage  ne  s’est 

produit  au  cours  de  l’expédition.  Faire  attention  lors  de  l’ouverture  du  contenant  d’expédition  afin  d’éviter 

d’endommager la pompe. Retirer tout matériel de bourrage et de calage du contenant.  

 

Avant de jeter le matériel de bourrage, vérifier s’il ne s’y trouve pas de petites pièces. Inspecter visuellement la 

pompe et toute pièce de rechange afin de s’assurer que celles-ci ne comportent aucun dommage. Inspecter les 

cordons électriques pour voir s’ils sont endommagés, particulièrement à l’endroit où ils sortent du caisson moteur. 

Communiquer  avec  le  service  à  la  clientèle  de  Liberty  Pumps  pour  signaler  tout  dommage  ou  toute  pièce 

manquante. À l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm, faire faire plusieurs rotations au couteau situé au fond de 

l’appareil pour vérifier s’il tourne librement sans frotter sur la plaque de coupe. Ceci assurera que le rotor et la 

lame  ne  sont  pas  grippés  en  raison  de  l’entreposage  prolongé.  Si  on  néglige  de  faire  tourner  le  rotor 

manuellement avant son installation, la pompe pourrait ne pas démarrer. Si la rotation du rotor se fait difficilement 

ou est complètement impossible, communiquer avec le service à la clientèle de Liberty Pumps. 

 

MISE EN GARDE 

Summary of Contents for ProVore PRG101A

Page 1: ...r cord PRG102M 2 1 hp 230V 1 phase 25 Power cord Do not throw away or lose this manual Contents General Information Introduction Mechanical Installation Electrical Connection Operation Troubleshooting...

Page 2: ...adequate protective clothing when working on a used pump or piping Never enter a pump basin after it has been used Sewage and effluent can emit several gases which are poisonous Keep clear of suction...

Page 3: ...l type cartridge seal with two silicon carbide faces 4 The impeller and volute are designed for efficient flow characteristics and clog free operation The hardened cutters grind solids and fibrous mat...

Page 4: ...ending on local codes and the number of fixture units entering the system Check with the local authorities or contact Liberty Pumps if you are unsure of the proper basin size Installation should be at...

Page 5: ...ent plug To reduce the risk of electric shock be certain that the grounding conductor is connected only to a properly grounded control panel or if equipped with a grounding type plug that it is connec...

Page 6: ...switch cord to the discharge pipe NOTE A minimum cord length of 3 5 from the tether point to the top surface of the float is required for proper switch operation If using a differential other than th...

Page 7: ...Refer to panel or switch instructions for proper electrical connection FLOAT SEQUENCE PIGGY BACK SWITCH AUTOMATIC MODELS 1 As the liquid level in the wet well rises the float tilts closing the switch...

Page 8: ...ump Off Factory set Float tether 3 5 Pump On Factory set Float tether 3 5 SIMPLEX PUMP STATION 3 Float System Pump Off Level to top of motor housing Pump On Minimum 1 1 2 ft above Pump Off Level High...

Page 9: ...IFY THE LIBERTY PRODUCT SERVICE DEPARTMENT IMMEDIATELY DO NOT SWITCH THE POWER SUPPLY LEADS DO NOT OPERATE THE PUMP ALWAYS ENSURE THAT THE PUMP IS FREE OF WIRES OR OTHER OBSTRUCTIONS THAT MAY CAUSE HA...

Page 10: ...ischarge line passes through or into cold areas Check valve is stuck closed or installed backwards Remove check valve s and examine for freedom of operation and proper installation Gate or ball valve...

Page 11: ...installed if it has been disassembled modified abused or tampered with if the electrical cord has been cut damaged or spliced if the pump discharge has been reduced in size if the pump has been used i...

Page 12: ...sica cord n el ctrico de 10 pies 3 m PRG102M 2 1 hp 230 V monof sica cord n el ctrico de 25 pies 8 3 m No tire ni pierda este manual Manual de instalaci n 2399000B Bombas trituradoras residenciales Pr...

Page 13: ...grese a una cubeta de bomba despu s que haya sido usada Los sistemas de efluentes y de alcantarillado pueden emitir diferentes tipos de gases t xicos Mant ngase alejado de la entrada de succi n y de l...

Page 14: ...de carburo de silicio 4 El rotor y la voluta est n dise ados para producir un caudal ptimo y funcionar sin obstrucciones Los discos endurecidos trituran la materia s lida y fibrosa hasta convertirla...

Page 15: ...undidad suficiente como para que todas las ca er as queden por debajo de la l nea de penetraci n de la helada Si esto no fuera posible desmonte la v lvula de retenci n y modifique el tama o de la cube...

Page 16: ...conectado debidamente a un panel de control a tierra o si cuenta con un enchufe a tierra tendr que enchufarse a un tomacorriente conectado a tierra NO derive los cables de puesta a tierra ni retire l...

Page 17: ...lotador para que el interruptor funcione correctamente Si se va a utilizar un diferencial distinto al de f brica se deber ajustar de forma que la bomba se apague cuando queden 15 24 cm 6 pulg como m n...

Page 18: ...OS 1 El flotador se va inclinando a medida que sube el nivel del sumidero inundado con lo que cierra el interruptor Esto hace arrancar la bomba 2 La bomba seguir funcionando hasta que el nivel de l qu...

Page 19: ...pulg ESTACI N DE BOMBA SIMPLE sistema de 3 flotadores Bomba apagada Nivel hasta la parte superior del chasis Bomba encendida M nimo 45 72 cm 1 5 pies por arriba del nivel de la bomba apagada Alarma de...

Page 20: ...MENTE NO CAMBIE LOS HILOS DE ALIMENTACI N NO ENCIENDA LA BOMBA COMPRUEBE SIEMPRE QUE NO HAYA CABLES SUELTOS Y OTRAS OBSTRUCCIONES QUE PUDIERAN CAUSAR LESIONES PERSONALES O DESPERFECTOS MANTENIMIENTO Y...

Page 21: ...edado cerrada o est instalada al rev s Saque la v lvula de retenci n y aseg rese de que funciona sin impedimentos y que haya sido instalada correctamente La v lvula de compuerta o la de bola est cerra...

Page 22: ...instalado correctamente si ha sido desmontado modificado abusado o forzado si el cable el ctrico se ha cortado da ado o empalmado si se redujo el tama o de la descarga de la bomba si la bomba se us co...

Page 23: ...230V monophas e cordon d alimentation de 3 m 10 pi PRG102M 2 1 hp 230V monophas e cordon d alimentation de 3 m 25 pi Ne pas jeter ni perdre ce manuel Table des mati res Renseignements g n raux Introd...

Page 24: ...tuyauterie ayant d j servi Ne jamais p n trer dans le r servoir de pompage apr s qu il ait servi Les gouts et effluents peuvent mettre des gaz toxiques Demeurer l cart des orifices d aspiration et d...

Page 25: ...h it m canique comportant deux c t s en carbure de silicium 4 Le compresseur et la sortie sont con us pour une utilisation sans obstruction et comportent des caract ristiques d coulement efficaces Les...

Page 26: ...iberty Pumps en cas de doute au sujet de la taille du bassin qui convient L installation doit tre suffisamment profonde pour assurer que toute la plomberie se trouve sous la profondeur maximale de la...

Page 27: ...rrectement mis la terre ou s il est muni d une fiche avec mise la terre qu elle est correctement mise la terre NE PAS d vier les fils de mise la terre ou retirer les broches de mise la terre des fiche...

Page 28: ...n minimum de 8 9 cm 3 5 po entre le point d attache et le haut du flotteur est n cessaire au bon fonctionnement de l interrupteur Lorsqu on utilise un intervalle diff rent de celui qui est r gl en usi...

Page 29: ...sure que le niveau de liquide monte dans la b che d aspiration le flotteur bascule et ferme l interrupteur Cela fait d marrer la pompe 2 La pompe tourne jusqu ce que le niveau de liquide descende au n...

Page 30: ...ngle de 3 5 po STATION DE POMPAGE SIMPLE Syst me 3 flotteurs Pompe arr t e niveau du sommet du bo tier du moteur Pompe en marche au moins 46 cm 1 pi au dessus du niveau de pompe arr t e Alarme de nive...

Page 31: ...NVERSER LES BORNES D ALIMENTATION LECTRIQUE NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE TOUJOURS S ASSURER QUE LA POMPE EST LIBRE DE TOUTE OBSTRUCTION PAR DES C BLES OU AUTRES L MENTS POUVANT PROVOQUER DES DOMM...

Page 32: ...lisation d vacuation se trouve dans des zones froides ou les traverse Clapet antiretour bloqu en position ferm e ou incorrectement install Retirer tout clapet antiretour et v rifier qu il fonctionne l...

Page 33: ...usage abusif ou endommag si le cordon lectrique a t coup endommag ou ligatur si la taille du tuyau d vacuation de la pompe a t r duite si la pompe a t utilis e pour pomper de l eau d une temp rature...

Reviews: