6
Déballer et installer l’appareil
Matériel fourni
Déballez l’appareil avec précaution.
Le carton doit contenir les éléments suivants :
– le comBIND 100,
– un kit de démarrage avec divers peignes,
– ce mode d‘emploi.
Conservez le matériau d‘emballage au moins jusqu‘à
la fin de la garantie de l‘appareil.
Monter le levier
Sortez le pied.
Enlevez la vis en dessous et enlevez le levier.
Emmanchez le levier comme représenté sur l‘axe et
fixez-le avec la vis.
Installer l’appareil
Posez l’appareil sur une surface stable et plane (par
ex. table).
Ouvrez le couvercle (guide-papier)
D
.
Les lames de perforation ont été huilées en usine pour les
protéger contre la corrosion.
Procédez à une perforation initiale avec du papier
déjà utilisé et répétez cette opération plusieurs fois
afin de nettoyer les lames de perforation.
L’appareil est dès lors prêt à l’emploi.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir opté pour un perforelieur de Leitz. Veuillez lire
ce mode d’emploi attentivement pour vous familiariser avec
l’utilisation conforme. Cet appareil ne doit être remis à des
tiers qu’accompagné de son mode d’emploi spécifique.
Quels matériaux est-ce que je peux
perforer ?
Le papier
– Vous pouvez perforer une pile de jusqu’à
huit
feuilles de papier d’un grammage de 80 grammes
(le papier copie normal présente ce grammage). Si votre
papier est plus mince, vous pouvez perforer davantage de
feuilles empilées. Si, toutefois, votre papier est plus épais,
moins de feuilles se laissent traiter à la fois.
Les films en plastique transparent (page de garde
recto)
– Vous pouvez perforer à la fois au maximum
un
film plastique de 0,2 mm. Les films doivent être perforés
séparément. Ne les perforez pas simultanément avec du
papier ou du carton prévu comme page de garde.
Le carton (page de garde verso)
– Les pages en carton
doivent également être perforées séparément. Ne les
perforez pas avec les films plastique ou feuilles de votre
document.
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour perforer du papier et
des films plastique et pour relier de tels matériaux
par des peignes plastique. Utilisez l’appareil exclu-
sivement à ces fins et comme décrit dans le mode
d’emploi.
Mesures de précaution générales
Lorsque vous utilisez l’appareil, il doit toujours être
posé sur une surface plane et stable (par ex. table).
Avant la perforation ou la reliure, toujours sortir le
pied.
Eloignez les enfants de l‘appareil – risque de bles-
sures.
N‘utilisez pas d‘accessoires qui ne sont pas homolo-
gués par le constructeur.
N‘utilisez que des pièces originales Leitz.
Pour éviter la détérioration de l’appareil :
Libérez les feuilles de toute pièce métallique (par ex.
agrafes ou trombones, etc.).
Le compartiment à confettis doit être vidé régulière-
ment (au plus tard au bout de 50 perforations).
Pour un nettoyage extérieur de l‘appareil, utilisez un
chiffon humecté pour l‘essuyer. Il est interdit d‘utili-
ser des produits chimiques à ces fins.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eléments fonctionnels
Butée papier réglable
– Pour ajuster l’appareil au
format de papier inséré : A, lettre US ou A5.
B
Fente de perforation
– Posez-y les feuilles à per-
forer.
Mécanisme de reliure
– Ouverture et fermeture
du peigne plastique par actionnement du levier
F
.
Taille de peigne recommandée :
80 g/m²
25
5
65
95
125
15
80 g/m²
6
8
10
12
1
16
D
Couvercle/guide-papier
– Le couvercle ouvert fait
office également de soutien de papier, ce qui facilite
la perforation.
E
Le pied orientable
évite le basculement de l‘ap-
pareil lors de la perforation et de la reliure. Avant la
perforation ou la reliure, toujours le sortir.
F
Levier de perforation et de reliure
– Pour perfo-
rer les feuilles. Il actionne simultanément le méca-
nisme
qui ouvre et ferme le peigne.
G
Verrou
– Poussez-le de la droite vers la gauche
pour déverrouiller le levier lors de la perforation.
Poussez de la gauche vers la droite pour verrouiller
le levier lors de la reliure, de sorte que le peigne
reste ouvert.
H
Compartiment à confettis
– Videz-le au plus
tard au bout de 50 perforations pour éviter tout
endommagement.
3
Zımbalama ve ciltleme
Hazırlık
Kağıt dayamağı
’yı kullanılan kağıt formatına göre
ayarlayın.
Zımbalayın.
Tavsiye:
Zımba neticesini boş bir kağıtla denedikten sonra
orjinal kağıtlarınızı zımbalayın.
Dikkat!
Zımba mekanizmasında oluşacak hasarlar
-
dan kaçınmak için: Zımbalamadan önce tüm metal
parçalarını (zımba telleri vs.) kağıtlardan sökün.
8
adetten fazla 80 gram kağıt veya
bir
adet şeffaf
folyoyu (0,2 mm) aynı anda zımbalamayın. Zımba
çöpleri için olan hazneyi düzenli olarak temizleyin.
Kağıtları bölme
B
’ye yerleştirin.
Sürgü
G
’yi sağdan bastırın ve bununla birlikte zım
-
balama kolu
F
’yi en alta kadar bastırın.
Kolu yeniden yukarı kaldırın ve zımbalanmış olan
kağıtları alın.
Geri kalan kağıtları aynı şekilde zımbalayın.
Spirali yerleştirin ve açın
Gerekli cilt büyüklüğünü tablodan bakarak belirleyin.
Plastik spirali açılan kenarı yukarı gelecek şekilde
bağlama mekanizması
’ye yerleştirin.
Bağlama kolu
F
’yi, spiralin kağıtları rahatça yerleş
-
tirebileceğiniz boyuta gelene kadar aşağıya doğru
bastırınız.
Bağlama kolunu bu konumda tutabilmek için sürgü
G
’yi soldan sağa doğru bastırın.
Kağıtları yerleştirme
Zımbalanmış kağıtları açılmış olaran spirale yerleş
-
tirin.
Ciltlenmiş dökümanı çıkartmak
Spirali kapatmak için sürgü
G
’yi sağdan sola doğru
bastırın ve bununla birlikte zımbalama kolu
F
’yi
yukarıya çekin.
Ciltlenmiş dökümanı çıkartın.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Teknik veriler
Çalışma türü
Manüel
Kağıt büyüklüğü
A, US-Mektup veya A5
Zımba bıçağı
21 dik açılı (US-Pitch)
Zımba kapasitesi
8 kağıt (80 g/m²) veya
1 şeffaf folyo (0.2 mm)
Spiral büyüklüğü
6–16 mm (150 Kağıda kadar)
Net ağırlığı
1,7 kg
Ölçüleri (G x D x Y)
370 mm x 120 mm x 90 mm
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Satin Alma Tarihi:
Model No. Seri No.:
Şirketin Adı:
Temas kurulacak kişinin adı:
Adres:
Telefon/Faks:
LEITZ MANU KIRTASIYE SANAYI VE TICARET A.S.
Eski Büyükdere Caddesi
Ayazağa Ticaret Merkezi B. Blok Kat 2
80670 Maslak
İstanbul – TURKEY
Telefon: (90 212) 286 26 30 pbx
Faks: (90 212) 286 26 28
3 yıllık garanti
Makinede arıza olduğu takdirde, makineyle birlikte
iade edilecektir.
LEITZ cihazları 3 yıllık garanti ile satılmaktadır. Bu 3 yıllık
garantinin koşulları şöyledir:
Her makine, satın alma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle
her türlü malzeme ve/veya işçilik kusuruna karşı
garantilidir.
Müşteri meydana gelen problemin detaylarını açıklayan
yazılı bir ihbar ve satın alma tarihini kanı
tlayan bir belge
ibraz etmedikçe makinenin garanti kapsamında iadesi
kabul edilmez.
Makineler Esselte’ye tamir için iade edilirken uygun bir
ambalajla gönderilmelidir. Esselte, ürünlerin uygun ve
yeterli ambalajlanmaması nedeniyle nakliye sırasında
hasar görmesi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Makinede gereken bütün parça ve işçilik giderleri
Satıcı’nın sorumluluğu altındadır. Bu 3 yıllık garanti
aşağıdaki koşullara tabidir:
Makinenin makine ile birlikte verilen kullanım
talimatlarına kesin uygun bir şekilde kullanılmış
olması.
Bu garantiden yararlanmak isteniliniyorsa, makinenin,
nakliye bedeli ödenmiş olarak, Esselte’ye iade
edilmesi. Esselte nakliye sırasında meydana
gelebilecek zarar veya hasarlar için sorumluluk kabul
etmez.
Arızanın bir kaza, yanlış kullanım, tadilat veya
ihmalden kaynaklandığı tespit edildiği takdirde bu
garanti geçersizdir.
Esselte, cihaz veya aksesuarlar
ı
nda ne olursa olsun
herhangi bir kusurdan kaynaklanan zarar, hasar veya
giderler için bu garanti kapsamında herhangi bir zımni
sorumluluk kabul etmez;
Bu garanti sizin bir tüketici olarak sahip olduğunuz
kanuni haklarınızı etkilemez.
1.
2.
3.
.
a)
b)
c)
d)
e)
Summary of Contents for comBIND 100
Page 44: ......