background image

Copyright © 2020, Leatt® Corporation

Copyright © 2020, Leatt® Corporation

14

15

Stoccaggio e trasporto

Trasporti il suo prodotto Leatt su una superficie pulita e asciutta e che venga conservato in un ambiente ben 
ventilato, lontano dalla luce diretta del sole e da temperature estreme. Non posizionare oggetti pesanti sopra al 
prodotto Leatt® in quanto ciò potrebbero danneggiare i tessuti e le materie plastiche. La protezione fornita dal 
prodotto Leatt® non e’ essere influenzata da condizioni ambientali e condizioni meteorologiche non estreme.

Manutenzione e obsolescenza

Per  le  massime  prestazioni,  il  prodotto  Leatt®  deve  essere  ispezionato  prima  di  ogni  utilizzo.  Smettere 
di  usare  la  calzatura  se  alcuni  componenti  mostrano  segni  di  danneggiamento  o  sono  logori,  incrinati  e 
/  o  deformati,  o  se  l’imbottitura  interna  si  è  deteriorata.  Leatt®  Corporation  raccomanda  che  il  prodotto 
Leatt® venga sostituito ogni tre (3) anni nelle normali condizioni d’uso. In caso di collisione o se il prodotto 
Leatt® o qualsiasi componente mostra segni di danni, incrinature, deformità e / o l’imbottitura interna si sta 
deteriorando, restituisci il prodotto al venditore per l’ispezione o per distruggerlo e sostituirlo. Si prega di 
smaltirlo in modo ecologico. Non praticare fori, dipingere, tagliare, riscaldare, piegare, applicare decalcomanie 
o adesivi, o apportare altre modifiche allo stivale. Piegare o torcere eccessivamente gli stivali è considerato 

Pulizia

Per pulire gli stivali Leatt utilizzare un panno umido e acqua pulita. Le chiusure touch-and-close possono essere 

pulite dai detriti usando una spazzola per unghie. Se lo stivale si è sporcato durante l’uso, pulire la superficie con 

un panno umido. Utilizzare una spazzola morbida, inumidita con acqua, per ripulire le aree più frastagliate nei 

componenti.  Utilizzare  solo  acqua  di  rubinetto.  Non  utilizzare  un  getto  d’acqua  per  pulire  gli  stivali.  Asciugare 

lontano da fonti di calore diretto / luce solare in uno spazio ben ventilato. Non usare mai detergenti . Il prodotto 

puo’  essere danneggiato dal processo di pulizia e dalle sostanze chimiche e il livello di protezione fornito sarà 

notevolmente ridotto. Le sostanze comuni applicate a questo prodotto (solventi, detergenti, tinture per capelli, 

ecc.) possono causare danni tali da essere invisibili all’utente ma quindi compromettere l’efficacia / la sicurezza 

del prodotto Leatt®. In caso di dubbio, contattare il produttore prima di pulire la calzatura. Nessuno dei materiali 

utilizzati nella costruzione del prodotto contiene elementi che possono essere nocivi o potrebbero causare una 

reazione allergica o essere pericolosi per la salute.

Requisiti per la resistenza superiore

all’abrasione da impatto 

Figura 1: Calzatura 

Altezza minima 

della tomaia 

Definizione di 

H1 e H2

Rigidità trasversale di tutta la calzatura 

Livello 1:

 valore di picco del carico non inferiore a 1,0 kN 

Livello 2:

 valore di picco del carico non inferiore a 1,5 kN 

Requisiti per la resistenza superiore 

al taglio da impatto 

RESISTENZA ALL’ABRASIONE 

MINIMA DI IMPATTO IN SECONDI

Area

Livello 1

Livello 2

A

1.5s

2.5s

B

5s

12s

Area

Level 1

Level 2

A

Velocità d’impatto 2,0 m / s 

Massimo Taglio 

Penetrazione 25mm

Velocità d’impatto 2,0 m / s 

Massimo Taglio 

Penetrazione 25mm

B

Velocità d’impatto 2,8 m / s 

Massimo Taglio 

Penetrazione 25mm

Velocità d’impatto 2,8 m / s 

Massimo Taglio 

Penetrazione 15mm

H1

H2

Non usare 

candeggina 

Asciugare

all’ombra

Non usare

l’asciugatrice

Non usare il 

ferro da stiro 

Nessun 

solvente

Lavaggio 

delle mani

IT

Il vostro prodotto Leatt® è garantito privo di difetti dei materiali o della produzione per un anno a partire dalla 
data di acquisto. Il vostro prodotto Leatt® potrebbe rompersi in determinate condizioni d’uso, quindi danni 
causati da incidenti, cadute, abuso o uso improprio non sono coperti da questa garanzia limitata.

Per richiedere una garanzia, visitare il sito Web www.leatt.com o inviare una e-mail a [email protected].

LEATT®  CORPORATION  ESCLUDE  ESPRESSAMENTE  QUALSIASI  ALTRA  GARANZIA,  ESPRESSA  O  IMPLICITA, 
INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.

GARANZIA

Leatt

®

 Corporation

Dettagli di contatto
Sede Centrale:

No 12, Kiepersol Crescent, Atlas Gardens, Contermanskloof, Durbanville, 7550, 
Città del Capo, Sudafrica
Tel: +27 21 557 7257  | Fax: +27 21 557 7381
Email: [email protected]  |  Sito Web:  www.leatt.com

Indirizzo postale:

Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa

STATI UNITI D’AMERICA:

Tel: 661 287 9258  |  Numero verde: 1.800.691.3314 | Fax: 661 287 9688

Europa:

G.T. Sales Management

 

Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany

 

Tel: +49 76319379157 

Email: [email protected]

Utilizzo con altri dispositivi di protezione individuale

I  protettori  Leatt  formano  parte    di  un  equipaggiamento  protettivo  di  insieme,  disponibile  per  essere 
utilizzato da chi partecipa a sessioni di motocicletta off road. Durante le attività di off road con moto, dove 
possibile, si consiglia di indossare una PPE aggiuntiva, includendo un abbigliamento conforme a EN13595-
1 nella zona di corsa (potrebbe non essere adatto per motociclette off road) o altro abbigliamento adatto 
a fornire una copertura competa del corpo, delle braccia e delle gambe; i protettori da impatto conformi 
alla  EN  1621-1  (laddove  non  siano  già  una  componente  del  nostro  abbigliamento  di  protezione  Leatt®  o 
di altro abbigliamento da motociclette); guanti, in conformità con la EN 13594; casco certificato secondo i 
vostri  standard  locali.  Di  svolgere  sempre  qualsiasi  attività  sportiva  con  cautela  e  utilizzare  /  indossare 
l’equipaggiamento di sicurezza appropriato.

uso improprio e potrebbe causare la perdita delle proprietà di protezione o la rottura delle giunzioni. Durante 
l’uso, la temperatura degli stivali da moto non deve scendere sotto i -20 ° C e non superare i 60 ° C.

Raccomandiamo che gli stivali non vengano lasciati all’esterno o esposti a temperature elevate prima dell’uso.

Ciò potrebbe compromettere l’efficacia e la sicurezza del vostro prodotto Leatt®. 
Usa solo pezzi di ricambio ufficiali di Leatt e, per favore, consulta uno specialista di stivali nel caso in cui sia 

necessario sostituire una suola. 

Figure2: 

B

A

Summary of Contents for MOTO BOOTS

Page 1: ...5 5 4 5 BOOT MANUAL MOTO BOOTS 8 GB 12 D 16 IT 20 FR 28 BP 32 NL 36 SV P 40 24 ES 44 R READ BEFORE USE...

Page 2: ...Copyright 2020 Leatt Corporation Copyright 2020 Leatt Corporation 2 3 1a 1b 1c 1d FlexLock System 5 5 Only...

Page 3: ...tant information about this product and the protection it provides GB WARNING All motorized sports are HAZARDOUS that involves various known and unknown risks that could result injuries permanent para...

Page 4: ...s to the boot Cleaning To clean the Leatt boots use a damp cloth and clean water Touch and close fastenings can be cleared of debris using a nail brush If the boot has become soiled in use wipe the su...

Page 5: ...hergestellt dass sie sowohl begrenzten Schutz des Fu es und des Unterschenkels gegen das Aufprallrisiko im Falle eines Sturzes als auch maximale nat rliche Bewegungsfreiheit bieten Eine komfortable u...

Page 6: ...2 Spitzenwert der Last nicht weniger als 1 5kN Anforderungen an die obere Widerstandsf higkeit gegen Fallschnittfestigkeit MINIMALE STOSSABRIEBFESTIGKEIT IN SEKUNDEN Bereiche Stufe 1 Stufe 2 A 1 5s 2...

Page 7: ...e della gamba inferiore rispetto al rischio di impatto in caso di caduta che la massima mobilit naturale per guidare una motocicletta con confort e sicurezza La protezione attiva e passiva data dai co...

Page 8: ...superiore al taglio da impatto RESISTENZA ALL ABRASIONE MINIMA DI IMPATTO IN SECONDI Area Livello 1 Livello 2 A 1 5s 2 5s B 5s 12s Area Level 1 Level 2 A Velocit d impatto 2 0 m s Massimo Taglio Penet...

Page 9: ...oint Francais UK 36 et moins Jusqu 3 162 113 37 and 38 4 5 165 115 39 and 40 5 6 172 119 41 and 42 7 8 178 123 43 and 44 8 10 185 127 45 and below 8 and above 192 131 Hauteur Minimum du haut et Niveau...

Page 10: ...12s Zones Niveau 1 Niveau 2 A Impact de la vitesse 2 0 m s p n tration maximum de la lame 25mm Impact de la vitesse 2 0 m s p n tration maximum de la lame 25mm B Impact de la vitesse 2 8 m s p n trat...

Page 11: ...al riesgo de impacto en t rminos de una ca da y una m xima movilidad natural para conducir la motocicleta con comodidad y seguridad Tanto la protecci n activa como la pasiva est n dadas por los compon...

Page 12: ...rior a 1 5Kn Requisitos para resistencia superior al corte de impacto ABRASI N DE IMPACTO M NIMO RESISTENCIA EN SEGUNDOS reas Nivel 1 Nivel 2 A 1 5s 2 5s B 5s 12s reas Nivel 1 Nivel 2 A Una velocidad...

Page 13: ...de impacto em caso de queda e m xima mobilidade natural para andar de moto com conforto e seguran a A protec o activa e passiva dada pelos componentes de pl stico montados e pela articula o da junta...

Page 14: ...N vel 1 N vel 2 A Velocidade de impacto 2 0 m s Cutelo m ximo penetra o 25mm Velocidade de impacto 2 0 m s Cutelo m ximo penetra o 25mm B Velocidade de impacto 2 8 m s Cutelo m ximo penetra o 25mm Vel...

Page 15: ...kte bescherming van de voet en onderbeen te bieden bij een risico op impact bij een val en maximale natuurlijke mobiliteit om comfortabel en veilig met de motor te rijden Zowel actieve als passieve be...

Page 16: ...eid 2 0m s Maximale mes penetratie 25mm Impact snelheid 2 0m s Maximale mes penetratie 25mm B Impact snelheid 2 8m s Maximale mes penetratie 25mm Impact snelheid 2 8m s Maximale mes penetratie 15mm H1...

Page 17: ...f r p verkan i h ndelse av fall men har maximal naturlig r rlighet f r att kunna k ra motorcykel bekv mt och s kert B de aktivt och passivt skydd ges av de sammansatta plastkomponenterna och artikula...

Page 18: ...ing MINSTA ST T T LIGHET I SEKUNDER Omr den Niv 1 Niv 2 A 1 5s 2 5s B 5s 12s Omr den Niv 1 Niv 2 A Slag hastighet 2 0 m s Maximal kniv penetration 25mm Slag hastighet 2 0 m s Maximal kniv penetration...

Page 19: ...6 425 leatt com DOCUMENT FlexLock p2 JP 1 2 2 1 3 2 4 2 5 5 FLEXLOCK 4 5 LEATT COM 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Business Park Contermanskloof Road Durbanville Cape Town South Africa 7550 CE 201...

Page 20: ...leatt com warranty leatt com Leatt Leatt No 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Contermanskloof Durbanville 7550 Cape Town South Africa 27 21 557 7257 Fax 27 21 557 7381 E info leatt com www leatt com...

Page 21: ...5 5 FLEXLOCK 4 5 LEATT COM 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Business Park Contermanskloof Road Durbanville Cape Town South Africa 7550 CE 2016 425 US 7 EU 39 2019 01 PO 214689 1 H2 1 mm H1 1 mm UK...

Page 22: ...pact speed 2 8 m s Maximum knife penetration 15mm H1 H2 RU Leatt Leatt www leatt com warranty leatt com LEATT Leatt Corporation 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Contermanskloof 7550 27 21 557 7257...

Page 23: ...eduction of ankle forces Up to 35 reduction of forces to the knee Reductions compared to the market leader most high end boots 5 5 Flexlock only Bike Grip Inside of boot is flat and grippy for great b...

Reviews: