background image

16

DE

Drücken Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Wiedergabemodi auszuwählen:

(PLAY ALL) Alle (programmierten) Tracks werden nacheinander abgespielt.

(REPEAT TRACK) Der (programmierte) Track wird wiederholt abgespielt.

(REPEAT ALL) Alle Tracks werden nacheinander abgespielt und anschließend wiederholt.

(RANDOM REPEAT) Alle Tracks werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.

FR

Cette touche permet de choisir le mode de lecture :

(PLAY ALL) Toutes les plages (programmées) seront lues à la suite.

(REPEAT TRACK) La lecture de la plage (programmée) est répétée.

(REPEAT ALL) Toutes les plages (programmées) seront lues à la suite puis répétées.

(RANDOM REPEAT) Toutes les plages sont lues en ordre aléatoire puis répétées.

ES

Pulse el botón para alternar entre los modos de reproducción:

(PLAY ALL) Se reproducirán secuencialmente todas las pistas programadas.

(REPEAT TRACK) Se repetirán todas las pistas programadas.

(REPEAT ALL) Se reproducirán secuencialmente todas las pistas y después se repetirán.

(RANDOM REPEAT) Se repetirán todas las pistas aleatoriamente.

PL

Naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu odtwarzania:

(PLAY ALL) to tryb odtwarzania wszystkich (lub wszystkich zaprogramowanych) ścieżek w ustalonej kolejności.

(REPEAT TRACK) to tryb powtarzania wybranej (zaprogramowanej) ścieżki.

(REPEAT ALL) to tryb powtarzania wszystkich utworów w ustalonej kolejności.

(RANDOM REPEAT) to tryb powtarzania utworów w kolejności losowej.

IT

Premere questo pulsante per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione:

(RIPRODUCI TUTTO) Tutte le tracce (programmate) saranno riprodotte in sequenza.

(RIPETI TRACCIA) Le tracce (programmate) saranno ripetute.

(RIPETI TUTTO) Tutte le tracce saranno riprodotte in sequenza e ripetute al termine.

(RIPETI RANDOM) Tutte le tracce saranno ripetute in ordine casuale.

20

SENSOR / PORT INFRAROUGE / SENSORE

EN

Infrared sensor for remote control signals.

DE

Infrarot-Sensor für die Fernbedienung.

FR

Ce port infrarouge reçoit les signaux de contrôle de la télécommande.

ES

Sensor de infrarrojos de las señales del mando a distancia.

PL

Czujnik podczerwieni odbierający sygnały z pilota.

IT

Sensore a infrarossi per i segnali dal telecomando.

21

CHANGING VOLTAGE / ÄNDERUNG DER BETRIEBSSPANNUNG / SÉLECTEUR DE TENSION SECTEUR / CONMUTADOR DE CAMBIO DE TENSIÓN / 

ZMIANA NAPIĘCIA / MODIFICA DEL VOLTAGGIO 

EN

To change the voltage, slide voltage selector to desired voltage setting. The setting must match your local line voltage rating.

DE

Wenn Sie die Betriebsspannung ändern möchten, stellen Sie den Schieberegler auf den gewünschten Wert ein. Beachten Sie, dass die 

Einstellung der Netzspannung Ihres Landes entsprechen muss.

FR

Pour modifier la tension secteur de fonctionnement, faites glisser ce sélecteur sur la valeur de tension désirée. Cette valeur doit correspondre à 

la valeur de tension secteur dans votre région.

ES

Para cambiar la tensión eléctrica, deslice el selector a la tensión deseada. Este valor debe coincidir con la tensión del suministro eléctrico.

PL

Aby zmienić napięcie, należy przesunąć suwak do wybranej pozycji. Ustawienie musi uwzględniać parametry lokalnej sieci elektrycznej.

IT

Spostare il selettore sul voltaggio desiderato per modificare le impostazioni. Le impostazioni devono corrispondere al voltaggio della rete 

utilizzata.

22

UNBALANCED RCA OUTPUT / CINCH-AUSGÄNGE (UNSYMMETRISCH) / SORTIE ASYMÉTRIQUE SUR RCA / SALIDA RCA NO BALANCEADA / 

NIEZBALALANSOWANE WYJŚCIE RCA / USCITA RCA SBILANCIATA  

23

BALANCED XLR OUTPUT / XLR-AUSGÄNGE (SYMMETRISCH) / SORTIE SYMÉTRIQUE (XLR) / SALIDA XLR BALANCEADA / ZBALANSOWANE 

WYJŚCIE XLR / USCITA XLR BILANCIATA  

24

GROUNDING / ERDUNG / MISE À LA TERRE / TOMA DE TIERRA / UZIEMIENIA / MESSA A TERRA 

Summary of Contents for CDMP1

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LD CDMP1 CD USB SD MP3 PLAYER...

Page 2: ...ti standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni Per questo motivo LD Systems con il suo nome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodott...

Page 3: ...overheating and malfunction 34 Please keep a distance of at least 0 5 m to any combustible materials CAUTION To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back There are no user servicea...

Page 4: ...er stets frei zug nglich ist Trennen Sie das Ger t stets von der Stromzuf hrung wenn das Ger t nicht benutzt wird oder Sie das Ger t reinigen m chten Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stec...

Page 5: ...z toutes les r glementations en vigueur dans votre pays pour mettre l appareil au rebut Lorsque vous jetez l emballage de l appareil veuillez s parer plastique papier et carton 21 Les films plastique...

Page 6: ...encias No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra informaci n indicada en el equipo 5 Utilice el equipo nicamente seg n la finalidad prevista 6 Utilice solo soportes y fijaciones que se...

Page 7: ...de exclamaci n dentro de un tri ngulo equil tero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento Advertencia Este s mbolo indica la presencia de superficies c...

Page 8: ...jego ywotno 28 WA NA INFORMACJA bezpieczniki nale y wymienia wy cznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych warto ciach Je li bezpiecznik stale si przepala nale y skontaktowa si z autory...

Page 9: ...POSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22 ATTENZIONE se il cavo di rete dotato di contatto di protezione deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra Non disattivare mai la connessione di m...

Page 10: ...iego nell illuminazione domestica INTRODUCTION EINF HRUNG INTRODUCTION INTRODUCCI N WPROWADZENIE INTRODUZIONE EN CAUTIONS ABOUT LASER RADIATION There is no hazardous invisible laser radiation during o...

Page 11: ...z l ser El uso de controles ajustes o procedimientos fuera de los aqu mencionados pueden exponerle a niveles de radiaci n peligrosa INTRODUCCI N El reproductor de CD MP3 es adecuado para aplicaciones...

Page 12: ...ome ad esempio ripetizione continua ripetizione random riproduzione di MP3 su dispositivi di memoria USB e schede di memoria SD Il lettore in grado di riprodurre CD audio CD audio masterizzati dall ut...

Page 13: ...are il pitch da 0 a 16 in 8 fasi 5 PITCH EN The pitch is adjustable from 0 to 16 in 8 steps DE Der Pitch ist zwischen 0 und 16 in 8 Stufen einstellbar FR La hauteur de lecture est r glable de 0 16 sel...

Page 14: ...ycisk Przycisk umo liwia przej cie do nast pnej cie ki Aby przewija cie k do przodu z podw jn pr dko ci nale y przytrzyma przycisk na czas 1 sekundy IT Pulsante Premere questo pulsante per riavviare l...

Page 15: ...uw hlen FR Permet de choisir le support lu CD cl USB ou carte SD ES Permite seleccionar entre CD USB y SD PL Przycisk s u y do wybierania r d a odtwarzanych cie ek spo r d CD USB lub SD IT Scegliere t...

Page 16: ...RIPETI RANDOM Tutte le tracce saranno ripetute in ordine casuale 20 SENSOR PORT INFRAROUGE SENSORE EN Infrared sensor for remote control signals DE Infrarot Sensor f r die Fernbedienung FR Ce port inf...

Page 17: ...te touche pour arr ter la lecture ES Pulse el bot n para detener la reproducci n PL Naci ni cie przycisku spowoduje zatrzymanie odtwarzania IT Premere questo pulsante per arrestare la riproduzione 3 P...

Page 18: ...l bot n para avanzar r pidamente PL Naci ni cie przycisku spowoduje przewijanie cie ki do przodu IT Premere per attivare la funzione avanti veloce 8 TRACK SELECT CLAVIER DE S LECTION DES PLAGES SELECC...

Page 19: ...T All tracks will repeat in random order DE Dr cken Sie diese Taste um zwischen den verschiedenen Wiedergabemodi auszuw hlen PLAY ALL Alle programmierten Tracks werden nacheinander abgespielt REPEAT T...

Page 20: ...carte SD ES Permite seleccionar entre CD USB y SD PL Przycisk s u y do wybierania r d a odtwarzanych cie ek spo r d CD USB lub SD IT Scegliere tra le funzioni CD USB o SD 16 MUTE EN Mute and demute DE...

Page 21: ...mm Accessories included Power cord User s manual IR remote control incl batteries Weight 4kg Other features 40 sec anti shock memory EN DE Artikelnummer LDCDMP1 Produktart Multimedia Player Komponente...

Page 22: ...tilisateur Poids 4kg Autres propri t s M moire antichoc 40 secondes ES Referencia LDCDMP1 Tipo de producto Reproductor Multimedia Componentes Conector para llave USB Reproductor de audio MP3 CD disco...

Page 23: ...cy instrukcja obs ugi pilot na podczerwie wraz z bateriami Waga 4 kg Pozosta e funkcje 40 sek pami anti shock IT Codice prodotto LDCDMP1 Tipo di prodotto Lettore multimediale Componenti Porta USB per...

Page 24: ...ntsorgung der Ger te Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de l...

Page 25: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 26: ...26 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02 WWW LD SYSTEMS COM...

Reviews: