background image

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc.  Marysville WA USA   

P a g e

 | 

19

 

Humo, llamas, fuego, gas    

 

 

No opere el horno ni ningún otro electrodoméstico si huele a gas o fuma. Apague el horno y póngase en 

contacto con su supervisor o el proveedor de gas o proveedor de servicios autorizado. 

 

Si ve llamas o humo dentro o alrededor del horno, haga lo siguiente: 

 

o

Apague el horno y póngase en contacto con su supervisor o proveedor de gas o proveedor de 

servicios autorizado. 

 

o

Llame al 911 o contacte al personal de seguridad contra incendios de acuerdo con el plan de 

emergencia de su empleador. 

 

o

NO ABRA LA PUERTA DEL HORNO, ya que esto permitirá que el oxígeno llegue a las llamas y cause 

lesiones a las personas, daños a la propiedad y puede causar la muerte. 

 

No opere el horno ni ningún otro electrodoméstico si escucha golpes, estallidos u otros ruidos anormales. 

Apague el horno y contacte a su supervisor o al proveedor de gas o proveedor de servicio autorizado. 

 

No permita que se introduzcan materiales inflamables en el horno. Los siguientes son inflamables: 

 

o

Gasolina y derivados del petróleo, incluyendo cera y alquitrán 

 

o

Astillas de madera, madera y papel 

 

o

Cabello 

 

o

Polvo de harina y harina de maíz fina que puede volverse aerotransportada 

 

o

papel para hornear pergamino que es viejo o se ha soltado del molde para hornear 

 

o

Comida carbonizada, productos horneados o cualquier otro material quemado 

 

o

Grasas animales y vegetales que se vaporizan o se sobrecalientan 

 

o

humo 

 

No opere el horno si el sistema de supresión de incendios o el sistema de alarma contra incendios adjuntos 

no funciona o se ha descargado. Póngase en contacto con su supervisor o comuníquese con el 

administrador del sistema de seguridad contra incendios.         

Peligro de electricidad    

 

• No opere el horno si se retiran las cubiertas eléctricas o si hay cables deshilachados, quemados o 
expuestos o si hay terminales eléctricos activos expuestos. Apague el horno y cualquier disyuntor o 
interruptor que suministre energía eléctrica al horno como se describe en el plan de emergencia de su 
empleador. 

 

• No opere el horno si algún disyuntor o fusible conectado al artefacto se dispara y no se puede reiniciar. 
Póngase en contacto con su supervisor o técnico autorizado o electricista para corregir la condición antes de 
operar el horno. Alerte a otros empleados y personal de servicio sobre el peligro. 

 

• No opere el horno si siente una descarga eléctrica cuando entre en contacto con el horno o los estantes 
del horno u otros dispositivos conectados al horno. Póngase en contacto con su supervisor o técnico 
autorizado o electricista para corregir la condición antes de operar el horno. Alerte a otros empleados y 
personal de servicio sobre el peligro.        

Operación incorrecta                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

 

No opere el horno si el motor de ventilación de la campana no está funcionando, si huele gases de 
combustión o si cree que el horno no está quemando correctamente, ya que esto puede provocar que los 
gases de combustión ingresen al área de trabajo o áreas adyacentes donde se encuentra el personal. Los 
gases de combustión pueden contener monóxido de carbono. Se sabe que el monóxido de carbono causa 
defectos de nacimiento y puede ocasionar graves problemas de salud, incluida la pérdida de la vida. 

 

No opere el horno si la alimentación trifásica del motor del ventilador de circulación no está encendida, ya 
que esto puede dañar el horno y los componentes. 

 

No opere el horno si alguna otra persona ha aplicado un bloqueo en la entrada eléctrica o de gas o ha 
etiquetado el horno de una manera que sugiera que no se use el horno. Póngase en contacto con su 
supervisor para obtener más instrucciones o consulte el plan de seguridad de su empleador.      

Summary of Contents for LRO-1G5

Page 1: ...oll Free 888 722 5686 Email sales lbcbakery com Rev 5 18 Post in a prominent location the instructions to be followed in the event the smell of gas is detected This information shall be obtained from the local gas supplier Postez dans un emplacement bien en vue les instructions à suivre si l odeur de gaz est détectée Cette information doit être obtenue auprès du fournisseur de gaz local Coloque en...

Page 2: ...tions Especificaciones 7 Specifications Electric Ovens Spécifications Especificaciones 8 Safe Operating Rules English 9 Règles d exploitation sécuritaires François 13 Reglas de operación segura Español 17 Must Read English 21 Doit lire François 23 Debe leer Español 25 General Operation English 27 Opération Générale français 35 Opération générale espagnol 44 Schematics 53 Limited Warranty 61 ...

Page 3: ...TAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CE MANUEL DOIT ÊTRE RETENU POUR RÉFÉRENCE FUTURE LIRE COMPRENDRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL ESTE MANUAL DEBE SER RETENIDO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ENTIENDA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL ...

Page 4: ... DILIGENCE OF ANY PERSON COMING INTO CONTACT WITH THE OVENS OR THEIR OUTPUT IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER OPERATOR TO ENSURE THAT THE OVEN IS INSTALLED AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH OSHA STANDARD 1910 263 A REGULAR PERIODIC PROGRAM OF CLEANING INSPECTION AND MAINTENANCE MUST BE ESTABLISHED AND COMPREHENSIVE MAINTENANCE RECORDS MAINTAINED IT IS THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE OWNER OPERATO...

Page 5: ...TAIRE OPÉRATEUR D ASSURER L APPRENTISSAGE ET LA DILIGENCE APPROPRIÉS DE TOUTE PERSONNE ENTRANT EN CONTACT AVEC LES FOURS OU LEUR SORTIE IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE OPERATEUR DE S ASSURER QUE LE FOUR EST INSTALLÉ ET UTILISÉ CONFORMÉMENT À LA NORME OSHA 1910 263 UN PROGRAMME PÉRIODIQUE RÉGULIER DE NETTOYAGE D INSPECTION ET D ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉTABLI ET DES DOSSIERS D ENTRETIEN COMP...

Page 6: ...O ADECUADO Y LA DILIGENCIA DE CUALQUIER PERSONA QUE ENTRA EN CONTACTO CON LOS HORNOS O SU SALIDA ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO OPERADOR ASEGURARSE DE QUE EL HORNO SE INSTALE Y SE USADO DE ACUERDO CON LA NORMA OSHA 1910 263 SE DEBE ESTABLECER UN PROGRAMA PERIÓDICO REGULAR DE LIMPIEZA INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Y MANTENIMIENTOS INTEGRALES DE MANTENIMIENTO MANTENIDOS ES LA RESPONSABILIDAD EXCLUS...

Page 7: ...ld Pressure kBTU hr kCal hr Min Max Natural Gas Min Max Propane Natural Gas Propane LRO 1G5 __ 175 44 5 14 wc 1 2 3 5 kPa 10 14 wc 2 5 3 5 kPa 3 5 7 0 wc 0 87 1 75 kPa Ɨ LRO 2G5 __ 290 73 Venting Ventilation Ventilación Water Eau Agua Model CFM M3 Min ǂ Pressure Drop Eyebrow Hood Type Input Pressure Pression d Entrée Presión de Entrada LRO 1__ 530 15 1 inwc 250 Pa Type II or Type I as required ǂǂ ...

Page 8: ...5 208 208 VAC 3ph 60 Hz 51 6 180 200 LRO 2E5 240 240 VAC 3ph 60 Hz 55 165 200 LRO 2E5 480 480 VAC 3ph 60 Hz 55 85 100 LRO _E5 480 120V 1ph 60Hz 480V U S only 42 15 20 Venting Ventilation Ventilación Water Eau Agua Model CFM M3 Min ǂ Pressure Drop Eyebrow Hood Type Input Pressure Pression d Entrée Presión de Entrada LRO 1__ 530 15 1 wc 250 Pa Type II or Type I as required ǂǂ 40 psi 275 kPa Min 100 ...

Page 9: ...ning the door fully Steam may escape below the door in the process of baking This is a normal condition This steam may be hot and can cause serious injury and burns if in contact with skin Use caution to avoid contact with steam Steam produced by the oven and vented out the bottom of the door can cause the floor to become wet If the floor becomes wet wipe up or mop up the water and alert other emp...

Page 10: ...of hot product pans or the oven rack and result in serious burns or physical harm to you or others Use caution when lifting pans of product as they may be hot and may be heavy Lifting hot pans may cause you to react to contact with hot surfaces and result in spilling or dropping the product which can cause physical harm Use caution when loading and unloading pans form the oven Pans may be heavy an...

Page 11: ...llow your employer s emergency plan or exit the building or work area Electrical Hazard Do not operate the oven if electrical covers are removed or there are frayed burned or exposed wires or if any live electrical terminals are exposed Turn off the oven and any circuit breaker or switch supplying electrical power to the oven as described in your employer s emergency plan Do not operate the oven i...

Page 12: ...o not use the oven if you see any material floating in the air in the oven or if you see any foreign matter in the finished food product Do not use the oven if you smell unfamiliar smells or if you smell any odor that you know to be unhealthy Do not under cook any product that can carry bacteria such as but not limited to E coli salmonella or any other pathogen Do not cook roast or handle any meat...

Page 13: ...r ou de l eau chaude peut même entraîner la mort De la vapeur peut être présente lors de l ouverture de la porte de chargement Ouvrez lentement la porte et laissez la vapeur s échapper dans le capot avant d ouvrir complètement la porte La vapeur peut s échapper sous la porte pendant le processus de cuisson Ceci est une condition normale Cette vapeur peut être chaude et causer des blessures graves ...

Page 14: ...as ou n atteint pas le sol n essayez pas de retirer la grille du porte gâches car cela pourrait entraîner un effort excessif ou une contrainte sur le dos les bras des jambes Si vous tentez de retirer un support du support lorsqu il est hors du sol des produits chauds des casseroles ou la grille du four risquent de se répandre et de causer des brûlures graves ou des dommages physiques à vous ou à d...

Page 15: ...nir aéroportée o Papier de cuisson en parchemin ancien ou détaché du moule o La nourriture carbonisée les produits cuits au four ou tout autre matériel brûlé o Graisses animales et végétales qui se vaporisent ou deviennent surchauffées o Fumée N utilisez pas le four si un système d extinction d incendie ou un système d alarme incendie est défectueux ou a été déchargé Contactez votre superviseur ou...

Page 16: ... santé de ceux qui consommeront les biens produits par l utilisation du four faites preuve de prudence et de diligence pour éviter l ingestion de tout article ou matériel dangereux ou impropre à la consommation humaine N utilisez pas le four si vous voyez du matériel flottant dans l air dans le four ou si vous voyez des corps étrangers dans le produit alimentaire fini N utilisez pas le four si vou...

Page 17: ... con vapor o agua caliente puede ocasionar la pérdida de la vida El vapor puede estar presente al abrir la puerta de carga Abra la puerta lentamente y permita que salga cualquier vapor dentro de la campana antes de abrir completamente la puerta El vapor puede escapar debajo de la puerta en el proceso de cocción Esta es una condición normal Este vapor puede estar caliente y causar lesiones graves y...

Page 18: ...para retroceder brazos de las piernas Si intenta quitar una rejilla del transportador cuando está fuera del piso puede derramarse el producto caliente las bandejas o la rejilla del horno y provocar quemaduras graves o daños físicos a usted u otras personas Tenga cuidado al levantar las bandejas del producto ya que pueden estar calientes y pueden ser pesadas Si levanta las sartenes calientes puede ...

Page 19: ...o de electricidad No opere el horno si se retiran las cubiertas eléctricas o si hay cables deshilachados quemados o expuestos o si hay terminales eléctricos activos expuestos Apague el horno y cualquier disyuntor o interruptor que suministre energía eléctrica al horno como se describe en el plan de emergencia de su empleador No opere el horno si algún disyuntor o fusible conectado al artefacto se ...

Page 20: ...orno si ve algún material flotando en el aire en el horno o si ve cualquier materia extraña en el producto alimenticio terminado No use el horno si huele olores desconocidos o si huele algún olor que sepa que no es saludable No cocine por la borda ningún producto que pueda transportar bacterias tales como E coli salmonella o cualquier otro patógeno entre otros No cocine tueste ni manipule ninguna ...

Page 21: ... ARE RESET AUTOMATICALLY ALL POWER TO THE OVEN MUST BE TURNED OFF BEFORE SERVICING WARNING THE WATER FROM THE STEAM DRAIN OUTLET IS EXTREMELY HOT AND MAY CAUSE SERIOUS BURNS WARNING WIRES ENTERING THE DISCONNECT MAY STILL BE LIVE EVEN WHEN THE SWITCH IS TURNED OFF SWITCH THE MAIN BREAKER AT THE WALL TO OFF WHEN SERVICING THE OVEN NOTICE Service on this or any other LBC BAKERY appliance must be per...

Page 22: ...en should not exceed 104 deg F This includes the temperature of the air above and around the oven NOTICE During the first few hours of operation you may notice a small amount of smoke coming off of the oven and a faint odor from the smoke This is normal for a new oven and will disappear after the first few hours of use ...

Page 23: ...ERMIQUE DU MOTEUR VENTILATEUR DE CIRCULATION ET LE MOTEUR LEVE MOTEUR ROTATEUR SONT REMIS À ZÉRO AUTOMATIQUEMENT TOUT LE POUVOIR AUX FOUR DOIT ÊTRE ÉTEINT AVANT L ENTRETIEN ATTENTION L EAU DE LA PRISE DE DRAIN DE VAPEUR EST EXTRÊMEMENT CHAUD ET PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRÛLURES ATTENTION ATTENTION IL FAUT PRENDRE QUAND ENCLORE HOTTE AU PLAFOND ET FOUR EST EN VERTU D UNE GICLEURS D INCENDIE PILE HO...

Page 24: ...IS En fonction de l environnement dans lequel l équipement fonctionne il est recommandé que l entretien préventif soit effectué par une agence de maintenance agréée LBC Bakery au moins tous les 6 mois AVIS La température ambiante à l extérieur du four ne doit pas dépasser 40 degrés C Cela inclut la température de l air au dessus et autour du four AVIS Au cours des premières heures de fonctionnemen...

Page 25: ... CAUSAR QUEMADURAS GRAVES ADVERTENCIA LOS ALAMBRES QUE ENTRAN EN LA DESCONEXIÓN PUEDEN TODAVÍA VIVIR AUN CUANDO EL INTERRUPTOR ESTÁ APAGADO APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL EN LA PARED PARA DESCONECTARLO AL MANTENIMIENTO DEL HORNO AVISO El servicio en este o en cualquier otro dispositivo LBC BAKERY debe ser realizado únicamente por personal calificado Consulte a su agencia de servicio autorizado o ...

Page 26: ...uipment Inc Marysville WA USA P a g e 26 AVISO Durante las primeras horas de operación una pequeña cantidad de humo del horno y un leve olor a humo Esto es normal para un horno nuevo y desaparecerá después de las primeras horas de uso ...

Page 27: ... 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 27 General Operation English Bottom Door Seal Sweep Ventilation Hood Loading Door Control Panel Control Compartment Door Door Latch and Inner release ...

Page 28: ...nd above 25 PSI when steaming For Normal Operation the gas valve and the circuit breakers should all be turned on and left on The gas valve is on when the handle is in line with the pipe as shown The circuit breakers are on when the knob is turned to straight up and the switch handles are up The heat sequence lights will turn on in sequence when the thermostat control turns the heat on If a light ...

Page 29: ...rn it to the right Set the Lights Rotation switch to On Set the Heat Blower switch to On Turn the thermostat dial to the desired temperature Note that the dial is graduated in degrees C Use the notes on the panel below the dial to select the degrees F equivalent To steam when operating with the back up control close the door and press the Steam button for the appropriate number of seconds Do Not P...

Page 30: ...o one side and allow one wheel to pass over the threshold at a time Push the rack all the way into the oven so that the rack stop will catch on the top of the rack Close the loading door fully Press the start button The oven will begin executing the recipe you have selected When the timer times down and the alarm sounds open the loading door and check the product If the product needs more time clo...

Page 31: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 31 Digital Control 70 J A B C D E F G H I K ...

Page 32: ...o set the Bake Timer Use the up and down buttons C next to the timer display to set the bake time This timer indicates the remaining time in the bake and can be adjusted at any time To set the Steam Timer Use the up and down buttons D next to the steam timer display to set the steam time Note that the steam time is limited by preset parameters in the control This timer indicates the remaining time...

Page 33: ...und You may add time to the bake by pressing the up button C in the timer display The timer will automatically resume You may also press the START STOP button G to silence the alarm and then adjust the time If you press the START STOP button G again the displays will reset to the original bake time and steam time You may also open the door to silence the alarm and check the baking progress Selecti...

Page 34: ...o save a recipe with Step Mode on Select the recipe number you wish to program Press step button 1 and enter the recipe parameters Press step button 2 and enter the recipe parameters Repeat this through all the steps Make sure that you set the time to 00 in the steps you don t want Press the save button twice to save the recipe Note When the oven is configured to operate in Step mode all recipes m...

Page 35: ... Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 35 Opération Générale français Joint de porte inférieur Hotte de Ventilation Porte de chargement Panneau de contrôle Porte du compartiment de commande Loquet de porte et dégagement intérieur ...

Page 36: ...25 PSI en vaporisant Pour un fonctionnement normal la soupape à gaz et les disjoncteurs doivent tous être allumés et laissés allumés La soupape de gaz est allumée lorsque la poignée est alignée avec le tuyau comme illustré Les disjoncteurs sont allumés lorsque le bouton est tourné vers le haut et que les poignées de l interrupteur sont relevées Les voyants de séquence de chaleur s allument en séqu...

Page 37: ...rs la droite Réglez le commutateur Lights Rotation sur On Réglez le commutateur Heat Blower sur On Tournez le cadran du thermostat à la température désirée Notez que le cadran est gradué en degrés C Utilisez les notes sur le panneau sous le cadran pour sélectionner l équivalent en degrés F Pour cuire à la vapeur lorsque vous utilisez la commande de sauvegarde fermez la porte et appuyez sur le bout...

Page 38: ...ks simples il est plus facile de pousser le rack dans le four si vous tournez légèrement le rack d un côté et laissez une roue dépasser le seuil à la fois Poussez le rack complètement dans le four de manière à ce que l arrêt du rack s accroche au haut du rack Fermez complètement la porte de chargement Appuyez sur le bouton de démarrage Le four commencera à exécuter la recette que vous avez sélecti...

Page 39: ...du quart Lorsque vous avez terminé la cuisson appuyez sur le bouton ON OFF ou sur le bouton rouge dans le coin gauche de la commande à écran tactile pour éteindre le four Ouvrez légèrement la porte de chargement pour permettre au four de sécher jusqu au prochain quart de travail ...

Page 40: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 40 Contrôle numérique 70 J A B C D E F G H I K ...

Page 41: ...et bas C à côté de l affichage de la minuterie pour régler le temps de cuisson Cette minuterie indique le temps restant dans la cuisson et peut être ajustée à tout moment Pour régler le minuteur de vapeur Utilisez les boutons haut et bas D à côté de l affichage de la minuterie pour régler le temps de vapeur Notez que le temps de vapeur est limité par les paramètres prédéfinis dans le contrôle Cett...

Page 42: ...de l heure montrera deux lignes pointillées L alarme de la minuterie retentira Vous pouvez ajouter du temps à la cuisson en appuyant sur le bouton haut C dans l affichage de la minuterie La minuterie reprendra automatiquement Vous pouvez également appuyer sur le bouton START STOP G pour couper l alarme et régler l heure Si vous appuyez à nouveau sur le bouton START STOP G les affichages reprendron...

Page 43: ...ilisant les six boutons numérotés au dessus de l affichage SELECT PRESET Pour enregistrer une recette avec le mode Step sur Sélectionnez le numéro de recette que vous souhaitez programmer Appuyez sur le bouton de pas 1 et entrez les paramètres de la recette Appuyez sur le bouton de pas 2 et entrez les paramètres de la recette Répétez ceci à travers toutes les étapes Assurez vous de régler l heure ...

Page 44: ...uipment Inc Marysville WA USA P a g e 44 Opération générale espagnol Sello de puerta inferior barrido Capucha de ventilación Puerta de carga Panel de control Puerta del compartimento de control Cierre de la puerta y lanzamiento interno ...

Page 45: ...o se cuece al vapor Para el funcionamiento normal la válvula de gas y los interruptores automáticos deben encenderse y dejarse encendidos La válvula de gas está encendida cuando el mango está en línea con la tubería como se muestra Los interruptores automáticos están encendidos cuando la perilla se gira hacia arriba y las manijas del interruptor están hacia arriba Las luces de secuencia de calor s...

Page 46: ...Establezca el interruptor Luces y rotación en Encendido Ajuste el interruptor Heat Blower en On Gire el dial del termostato a la temperatura deseada Tenga en cuenta que el dial está graduado en grados C Use las notas en el panel debajo del dial para seleccionar los grados F equivalentes Para generar vapor cuando se opera con el control de respaldo cierre la puerta y presione el botón Steam durante...

Page 47: ...Con los racks individuales es más fácil empujar el rack hacia el interior del horno si gira el rack ligeramente hacia un lado y permite que una rueda pase el umbral a la vez Empuje la rejilla completamente en el horno para que la parada del estante se enganche en la parte superior del estante Cierre la puerta de carga por completo Presione el botón de inicio El horno comenzará a ejecutar la receta...

Page 48: ... a g e 48 Fin del turno Cuando termine de hornear presione el botón ON OFF o el botón rojo en la esquina izquierda del control de la pantalla táctil para apagar el horno Abra la puerta de carga ligeramente para permitir que el horno se seque hasta el siguiente turno ...

Page 49: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 49 Control digital 70 J A B C D E F G H I K ...

Page 50: ...porizador de horneado Use los botones arriba y abajo C junto a la pantalla del temporizador para configurar el tiempo de horneado Este temporizador indica el tiempo restante en la cocción y se puede ajustar en cualquier momento Para configurar el temporizador de Steam Use los botones arriba y abajo D junto a la pantalla del temporizador de vapor para configurar el tiempo de vapor Tenga en cuenta q...

Page 51: ...de vapor contará hacia atrás si se establece el tiempo de vapor Si se abre la puerta de carga el temporizador de horneado y el temporizador de vapor se detendrán Los temporizadores se reanudarán automáticamente cuando la puerta esté cerrada Fin de la alarma de horneado Cuando se haya agotado el tiempo la pantalla de tiempo mostrará dos líneas de guiones La alarma del temporizador sonará Puede agre...

Page 52: ...de la receta en el modo de paso Cuando se activa el modo de paso la receta preestablecida se selecciona utilizando los botones izquierdo y derecho en la pantalla SELECCIONAR PRESET El paso se selecciona usando los seis botones numerados encima de la pantalla SELECCIONAR PRESET Para guardar una receta con Step Mode en Seleccione el número de receta que desea programar Presione el botón de paso 1 e ...

Page 53: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 53 Schematics ...

Page 54: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 54 ...

Page 55: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 55 ...

Page 56: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 56 ...

Page 57: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 57 ...

Page 58: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 58 ...

Page 59: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 59 ...

Page 60: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 60 ...

Page 61: ...o internal components and will VOID the warranty Conditions cont All repair work is to be performed by an LBC authorized service agent Equipment must be at the operating location of the original purchaser user and shall not have been resold or reclaimed by another party LBC equipment is for commercial use only If sold as a component of another OEM manufacturer s equipment or if used as a consumer ...

Page 62: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA USA P a g e 62 ...

Page 63: ...Copyright 2016 2018 LBC Bakery Equipment Inc Marysville WA P a g e 63 ...

Reviews: