izašla eventualna nečistoća iz ulazne cijevi na način
da se ne začepi prskalica pištolja
ELEKTRIČNO POVEZIVANJE
Kontrolirajte da se napon mreže podudara sa napo-
nom Vašeg stroja a on je naveden na tabli s tehničkim
podacima. Kvalificirani tehničari trebaju realizira-
ti električni uređaj koji je u stanju raditi u skladu s
zakonskim propisima koji su na snazi (uzemljenje,
osigurači, spašavanje života, itd.).
U slučaju ne sprovođenja jednog od gore navede-
nih propisa, proizvođač otklanja sa sebe bilo koju
odgovornost za osoblje koje radi sa strojem te ne
priznaje nikakve garantne uvjete.
OPSKRBA
(sl.
A
)
Napunite spremnik za
deterdžent
proizvodima koji se
savjetuju za tip pranja koji se treba obaviti.
•
POZOR:
Koristite samo tekuće deterdžente,
apsolutno izbjegavajte kisele ili vrlo alkalne proizvode.
Savjetujemo Vam korištenje naših proizvoda koji su
proizvedeni upravo za rad sa vodenim peračima.
>
INSTALACIJA
- Prekidač električne pumpe staviti u poziciju OFF (O).
Filtar mora biti u ulazu za vodu.
- Spojnica nosača gumice (optional) zavrnuti ručno i
montirati na ulazu za vodu.
- Prikopčati spojnicu na gumu za vodu. 13 mm ( 1/2")
Ø iznutra.
- Cijev pod visokim pritiskom montirati na aparat gdje
je izlaz vode (OUTEL).
- Na cijev pod visokim pritiskom montirati pištolj.
(sl.
B
)
- Otvoriti slavinu.
- Temperatura vode mora biti niža od 40° C.
važno:
Usisavati samo čistu ili filtriranu vodu, da
se ne bi oštetio aparat.
- Otkopčati sigurnosnu kvačicu na pištolju, držati
pritisnuto okidač pištolja, sve dok ne izađe čitav
zrak.
- Usmjerivač montirati na pištolj.
- Na usmjerivač montirati prskalicu.
- Utikač električnog kabla uključiti u utičnicu na
zidu.
1° POKRETANJE
Pokrenite stroj pritiskajući prekidač te ostavite da radi
nekoliko minuta da biste uklonili nečistoće.
Kada je stroj ponovno pokrenut kontrolirajte je li mlaz
ravnomjeran, u suprotnom očistite prskalicu od even-
tualnih nečistoća, pričekajte nekoliko sekundi sve dok
se ne postigne radni pritisak, potom otvorite i zatvori-
te pištolj dva ili tri puta.
>
POKRETANJE
• Svaki put kada se koristi vodeni perač pod visokim
pritiskom savjetujemo vam da uzmete perač i da ga
držite u pravilnom položaju, jednu ruku stavite na
dršku a drugu na usmjerivač.
Pokrenite stroj pritiskajući prekidač te ostavite da radi
nekoliko minuta da biste uklonili nečistoće i mjehuriće
iz hidrauličnog kruga, potom ga zaustavite, spojite
cijev pod visokim pritiskom sa pištoljem i postavite
usmjerivač. Uvjerite se da je regulator deterdženta
zatvoren.
- Da biste pokrenuli vodeni perač je potrebno
postaviti prekidač na “ON”, i ujedno držati
pritisnuto okidač pištolja.
>
USISAVANJE DETERDŽENTA
upotreba sa niskim pritisakom
(ukoliko postoji)
(sl.
C
)
Glavica koja se može regulirati omogućuje da se
odabere mlaz pod visokim ili niskim pritiskom. Oda-
bir pritiska se postiže okrećući glavicu koja se može
regulirati. Da biste povećali pritisak okrenite glavicu
koja se može regulirati u smjeru kazaljki na satu, da
biste smanjili pritisak okrenite je u smjeru suprotnom
od smjera kazaljki na satu. Automatski dolazi do usi-
savanja deterdženta kada se glavica koja se može
regulirati na usmjerivaču okrene za rad pod niskim
pritiskom (u smjeru suprotnom od smjera kazaljki
na satu). Miješanje deterdženta sa vodom se odvija
automatski prilikom prolaska vode. Količina usisava-
nog deterdženta ovisi o količini koja je namještena
na ručici za regulaciju deterdženta.
>
USISAVANJE DETERDŽENTA
mlaznica prskalica:CHEMICAL
upotreba sa nisko pritisakom
(ukoliko postoji)
(рис.
DE
)
•
POZOR:
Koristite isključivo tekuće deterdžente,
apsolutno izbjegavajte korištenje kiselih ili vrlo
alkalnih proizvoda. Savjetujemo Vam uporabu
naših proizvoda koji su proizvedeni baš za
korištenje sa vodenim peračima.
> ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
VAŽNO
: Prije nego što obavite bilo koju
proceduru održavanja na vodenom peraču
obavite i ispuštanje/snižavanje pritiska, iskopčajte
HR
84
Summary of Contents for COLUMBIA LP
Page 6: ...6 OK 6 1 2 3 4 fig C...
Page 38: ...DE 38...
Page 53: ...01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 A S S 2 10 A S S 5 11 0 OFF EL 53...
Page 54: ...XJ 0 OFF KL 1 112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY EL 54...
Page 57: ...50 500 SAE 20 30 750 gr fig F 11 5 10 30 15 10 H G ON EL 57...
Page 58: ...30 EL 58...
Page 59: ...12 EL 59...
Page 60: ...E 2002 96 27 2003 2002 96 E EL 60...
Page 74: ...03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 0 7 08 01 02 RU 74...
Page 75: ...09 A S S 2 1 0 A S S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ RU 75...
Page 76: ...1 A H 13 30 40 C 1Mpa I 364 0 03 0 0 H VV F XY XJ RU 76...
Page 78: ...DE 50 500 SAE 20 30 750 gr fig F 30 15 10 13 1 2 B 40 C C ON CHEMICAL RU 78...
Page 79: ...H G 30 RU 79...
Page 80: ...0 12 2002 96 EC 27 2003 RU 80...
Page 93: ...63 OPTIONAL 01 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 0 08 BG 93...
Page 94: ...09 2 1 0 stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 J BG 94...
Page 95: ...1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 13 30 l min 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J BG 95...
Page 97: ...ON 13 B 40 1 C ON DE 50 500 SAE 20 30 750 gr fig F 15 30 10 BG 97...
Page 98: ...H G ON d ON 30 BG 98...
Page 99: ...50 Cause Rimedi 12 BG 99...
Page 100: ...EU 2002 96 EC 27 01 2003 BG 100...