background image

Avería

Resolución

Goteo de agua

1. Limpiar la membrana

2. Sustituir la membrana

No hay agua después de pulsar el botón 1.  Comprobar las mangueras de aire por si presentan grietas o fugas. Las mangueras no deben tener pliegues ni 

estar atrapadas

2. Comprobar si la membrana del botón presenta daños

El agua no puede cerrarse

1. Limpiar la membrana

    La tobera de control y la tobera piloto deben estar libres de contaminación

2. Sustituir la membrana

Caudal bajo

1. Comprobar la presión en el sistema de tuberías

2. Abrir más las válvulas de control y cierre

3. Limpiar el filtro

4. Sustituir la membrana

Tiempo de flujo ajustado de manera 

incorrecta

1. Ajustar el relé de tiempo

2. Comprobar la presencia de fugas en el sistema de mangueras de aire

3. Secar el relé de tiempo si está mojado

4. Sustituir el relé de tiempo 

Slechte werking

Oplossing

Oplossing voor slechte werking door

druppelend water 

1. Reinig het membraan 

2. Vervang het membraan 

Geen water na het drukken op de knop 

1. Controleer de luchtslangen op barsten of lekken 

    De slangen mogen niet geknikt of bekneld zijn 

2. Controleer het membraan van de knop op schade 

Water kan niet worden afgesloten 

1. Reinig het membraan

    Het regelsproeigaatje en het loodssproeigaatje moeten vrij zijn van verontreiniging 

2. Vervang het membraan 

Laag debiet 

1. Controleer de druk in het leidingsysteem

2. Open de afsluit- en regelkleppen verder

3. Reinig het filter

4. Vervang het membraan 

Stromingstijd verkeerd ingesteld 

1. Stel het tijdrelais in

2. Controleer het luchtslangsysteem op lekken

3. Droog het tijdrelais als het nat is

4. Vervang het tijdrelais 

Resolución de problemas / Válvula neumática

Probleemoplossing / Pneumatische klep

Odstraňování závad / Pneumatický ventil

Gedimų šalinimas / Pneumatinis vožtuvas

NL

ES

CS

LT

Poruchy

Řešení

Kapající voda 

1. Vyčistěte membránu 

2. Vyměňte membránu 

Žádná voda po stisknutí tlačítka

1.  Zkontrolujte vzduchové hadice, zda nejsou prasklé nebo netěsné  

Hadice nesmí být zauzlené ani skřípnuté 

2. Zkontrolujte poškození membrány knoflíku 

Nelze uzavřít vodu

1. Vyčistěte membránu 

    Řídicí tryska a pilotní tryska nesmí být znečištěné 

2. Vyměňte membránu

Nízký průtok 

1. Zkontrolujte tlak v potrubním systému 

2. Dále otevřete uzavírací a regulační ventily 

3. Vyčistěte filtr 

4. Vyměňte membránu

Nesprávně nastavený čas průtoku 

1. Upravte časové relé 

2. Zkontrolujte těsnost systému vzduchových hadic 

3. Je-li vlhké časové relé, vysušte ho 

4. Vyměňte časové relé 

Gedimų

Sprendimas

Vandens lašėjimas 

1. Išvalykite membraną 

2. Pakeiskite membraną 

Paspaudus mygtuką nėra vandens

1. Patikrinkite, ar oro žarnelės neįtrūkusios ir sandarios 

    Žarnelės negali būti susisukusios ar įstrigusios 

2. Patikrinkite, ar nepažeista mygtuko membrana 

Vandens negalima išjungti

1. Išvalykite membraną 

    Valdymo antgalis ir bandomasis antgalis turi būti švarūs 

2. Pakeiskite membraną 

Mažas srauto stiprumas 

1. Patikrinkite slėgį vamzdynų sistemoje 

2. Labiau atidarykite uždaromuosius ir reguliavimo vožtuvus 

3. Išvalykite filtrą 

4. Pakeiskite membraną 

Neteisingai nustatytas srauto laikas

1. Sureguliuokite laiko relę 

2. Patikrinkite, ar oro žarnelių sistemoje nėra nuotėkio 

3. Išdžiovinkite laiko relę, jei ji drėgna 

4. Pakeiskite laiko relę  

18

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Summary of Contents for OUTDOOR HF770628441195

Page 1: ...in accord ance with the instructions and local regulations ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario Garant a Responsabilidad s lo en caso de que sea montado por un profesiona...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...kheid enkel b montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu os...

Page 4: ...service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10...

Page 5: ...telbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn...

Page 6: ...ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar P T 1 2 3 4 5 6 7 12 10 14 16 18 8 6 4 2 0 0 0 5 1 1...

Page 7: ...lable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau chaude conseill e 65 C Dati tecnici Durata...

Page 8: ...sejada de agua caliente 65 C Technische gegevens Looptijd 10 40 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Temperatuur warmwaterinlaat max 80 C Geadvi...

Page 9: ...y Maks 80 C Zalecana temperatura dop ywu ciep ej wody 65 C M szaki specifik ci zemid 10 40 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar Melegv z beveze...

Page 10: ...ata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10 60 s adjustable Factory setting 3...

Page 11: ...0 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn tlak 5 bar Techniniai duomen...

Page 12: ...0 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche T...

Page 13: ...Caract ristiques techniques Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazion...

Page 14: ...e f bri ca 30 s Presi n de flujo reco mendada 2 4 bar Presi n de servicio m x 5 bar Technische gegevens Looptijd 10 60 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdru...

Page 15: ...0 s Zalecane ci nienie przep ywu 2 4 bar Ci nienie robocze maks 5 bar M szaki specifik ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 6...

Page 16: ...ohrplan Einbauvorbereitung FR Plan de per age Pr paration IT Schema di foratura Preparazione montaggio EN Drilling plan Installation preparation ES Esquema de perforaci n Preparaci n de instalaci n NL...

Page 17: ...ches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Pulire la membra...

Page 18: ...drelais in 2 Controleer het luchtslangsysteem op lekken 3 Droog het tijdrelais als het nat is 4 Vervang het tijdrelais Resoluci n de problemas V lvula neum tica Probleemoplossing Pneumatische klep Ods...

Page 19: ...r t sa Csepeg v z 1 Tiszt tsa meg a membr nt 2 Cser lje ki a membr nt A gomb megnyom sa ut n nem folyik a v z 1 Ellen rizze a leveg t ml ket reped seket vagy sziv rg st keresve A t ml k nem lehetnek...

Page 20: ...pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto Errore Poss...

Page 21: ...idingdruk Stopklep gesloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventil...

Page 22: ...ienie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v...

Page 23: ...letbe ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard Ochrona przed zamarzaniem Fagyv delem Protecci n contra heladas Vorstbeveiliging Protimrazov ochrana...

Page 24: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Reviews: