background image

P

T

1
2
3

4

5

6

7

NL

CS

LT

ES

Leyenda

1

 Cabezal de ducha

2

 Servoválvula neumática

3

 Filtros

4

 Válvula de retención

5

 Control de límite de tiempo

6

 Empujador neumático

7

  Tubería de suministro 

de agua de ½" (debe 

proporcionarse)

Legenda

1

 Douchekop

2

 Servoklep pneumatisch

3

 Filters

4

 Stopklep 

5

 Tijdlimietregeling

6

 Pneumatische duwer

7

  Watertoevoerleiding ½" 

(hierin moet worden 

voorzien)

Legenda

1

 Sprchová hlavice

2

 Servoventil pneumatický

3

 Filtry

4

 Uzavírací ventil 

5

 Ovládání časové meze

6

 Pneumatický posunovač

7

  Přívodní potrubí vody 

½"(bude poskytnuto)

Legenda

1

 Dušo galvutė

2

 Pneumatinis servo vožtuvas

3

 Filtrai

4

 Uždaromasis vožtuvas 

5

 Laiko ribojimo valdymas

6

 Pneumatinis stūmiklis

7

  Vandens tiekimo vamzdis ½" 

(turi būti pateiktas)

Características  

técnicas

Tiempo de funciona-

miento: Ajustable de 

10 – 60 s 

(Configuración de  

fábrica: 30 s)

Presión de flujo 

recomendada: 2–4 bar

Presión de servicio: 

máx. 5 bar

Technische gegevens

Looptijd: 

10 – 60 s instelbaar

(fabrieksinstelling: 30 s)

Aanbevolen stromingsdruk: 

2–4 bar

Bedrijfsdruk: max. 5 bar

Technické specifikace

Doba chodu: 

10 - 60 s nastavitelná 

(Tovární nastavení: 30 s)

Doporučený tlak 

průtoku: 2–4 bar

Pracovní tlak: 5 bar

Techniniai duomenys

Veikimo trukmė: 

10–60 s reguliuojamas

(Gamyklinis nustatymas: 30 s)

Rekomenduojamas srauto

slėgis: 2–4 barai

Darbinis slėgis: maks. 5 barai

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Specifiche tecniche

Technical Specification

Specyfikacja techniczna

Műszaki specifikáció

Техническая спецификация

Техническа спецификация

Características técnicas

Technische gegevens

Technické specifikace

Techniniai duomenys

Art.-Nr. 770630/31

ES 

Columna de ducha simple

NL 

Enkele douchekolom

CS 

Jednoduchý sprchový

      sloupek

LT 

Vienguba dušo kolonėlė

ES 

Caudal volumétrico (l/min)

NL 

Doorstr

oomvolume (l/min)

CS 

Průtok (l/min)

LT

 

Srauto tūris (l/min.)

ES

 Presión (bar)   

NL

 Druk (bar)   

CS

 Tlak (bar)   

LT

 Slėgis (barai)

12

10

14

16

18

8

6

4

2

  0

  0 

  0,5 

  1 

  1,5 

  2 

  2,5 

  3 

  3,5 

  4 

ES

 Curva de pérdida de presión, ajuste de selector de temperatura 38 °C

NL

 Drukverliescurve, instelling temperatuurkiezer 38 °C

CS 

Křivka tlakové ztráty, nastavení voliče teploty 38 °C

LT

 Slėgio nuostolių kreivė, temperatūros pasirinkimo nustatymas 38 °C

11

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Summary of Contents for OUTDOOR HF770628441195

Page 1: ...in accord ance with the instructions and local regulations ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario Garant a Responsabilidad s lo en caso de que sea montado por un profesiona...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...kheid enkel b montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu os...

Page 4: ...service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10...

Page 5: ...telbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn...

Page 6: ...ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar P T 1 2 3 4 5 6 7 12 10 14 16 18 8 6 4 2 0 0 0 5 1 1...

Page 7: ...lable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau chaude conseill e 65 C Dati tecnici Durata...

Page 8: ...sejada de agua caliente 65 C Technische gegevens Looptijd 10 40 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Temperatuur warmwaterinlaat max 80 C Geadvi...

Page 9: ...y Maks 80 C Zalecana temperatura dop ywu ciep ej wody 65 C M szaki specifik ci zemid 10 40 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar Melegv z beveze...

Page 10: ...ata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10 60 s adjustable Factory setting 3...

Page 11: ...0 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn tlak 5 bar Techniniai duomen...

Page 12: ...0 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche T...

Page 13: ...Caract ristiques techniques Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazion...

Page 14: ...e f bri ca 30 s Presi n de flujo reco mendada 2 4 bar Presi n de servicio m x 5 bar Technische gegevens Looptijd 10 60 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdru...

Page 15: ...0 s Zalecane ci nienie przep ywu 2 4 bar Ci nienie robocze maks 5 bar M szaki specifik ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 6...

Page 16: ...ohrplan Einbauvorbereitung FR Plan de per age Pr paration IT Schema di foratura Preparazione montaggio EN Drilling plan Installation preparation ES Esquema de perforaci n Preparaci n de instalaci n NL...

Page 17: ...ches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Pulire la membra...

Page 18: ...drelais in 2 Controleer het luchtslangsysteem op lekken 3 Droog het tijdrelais als het nat is 4 Vervang het tijdrelais Resoluci n de problemas V lvula neum tica Probleemoplossing Pneumatische klep Ods...

Page 19: ...r t sa Csepeg v z 1 Tiszt tsa meg a membr nt 2 Cser lje ki a membr nt A gomb megnyom sa ut n nem folyik a v z 1 Ellen rizze a leveg t ml ket reped seket vagy sziv rg st keresve A t ml k nem lehetnek...

Page 20: ...pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto Errore Poss...

Page 21: ...idingdruk Stopklep gesloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventil...

Page 22: ...ienie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v...

Page 23: ...letbe ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard Ochrona przed zamarzaniem Fagyv delem Protecci n contra heladas Vorstbeveiliging Protimrazov ochrana...

Page 24: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Reviews: